[gturing] Added Bosnian translation



commit 98c35c867348e3e92c55f096c7e6d93a62dae034
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date:   Sat Mar 14 08:09:00 2015 +0000

    Added Bosnian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bs.po   |  275 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 276 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 04c75d9..41d778c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ am
 ar
 az
 be
+bs
 ca
 cs
 da
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..75e5f1d
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gturing&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-21 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Azra Jarebica <ajarebica1 etf unsa ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:12+0000\n"
+
+#: ../gturing.desktop.in.h:1
+msgid "gTuring"
+msgstr "gTuring"
+
+#: ../gturing.desktop.in.h:2
+msgid "Waste time with a simulated Turing machine"
+msgstr "Potraćeno vrijeme sa simuliranom Turing mašinom"
+
+#: ../src/graph_editor.c:82
+msgid "gTuring Graph Editor Canvas based"
+msgstr "gTuring Uređivač Grafikona baziran na Canvas-u"
+
+#: ../src/gturing.c:109
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../src/gturing.c:110
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Radnje"
+
+#: ../src/gturing.c:111
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Podešavanja"
+
+#: ../src/gturing.c:112
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../src/gturing.c:113
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Otvori..."
+
+#: ../src/gturing.c:114
+msgid "Open an existing file"
+msgstr "Otvori postojeću datoteku"
+
+#: ../src/gturing.c:115
+msgid "Save _as..."
+msgstr "Sačuvaj_kao..."
+
+#: ../src/gturing.c:116
+msgid "Save the current file with a new name"
+msgstr "Sačuvaj trenutnu datoteku sa novim imenom"
+
+#: ../src/gturing.c:118
+msgid "_Comments..."
+msgstr "_Komentari..."
+
+#: ../src/gturing.c:119
+msgid "View the program's comment"
+msgstr "Pogledaj komentar programa"
+
+#: ../src/gturing.c:121
+msgid "E_xit"
+msgstr "_Izlaz"
+
+#: ../src/gturing.c:122
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Izađi iz programa"
+
+#: ../src/gturing.c:123
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Ponovo postavi"
+
+#: ../src/gturing.c:124
+msgid "Reset the machine going to the first state"
+msgstr "Resetiraj mašinu na prvobitno stanje"
+
+#: ../src/gturing.c:126
+msgid "P_ause"
+msgstr "P_auziraj"
+
+#: ../src/gturing.c:127
+msgid "Stop the machine."
+msgstr "Zaustavi mašinu."
+
+#: ../src/gturing.c:128
+msgid "_Play"
+msgstr "_Pusti"
+
+#: ../src/gturing.c:129
+msgid "Start the machine in the current state"
+msgstr "Pokreni mašinu u trenutnom stanju"
+
+#: ../src/gturing.c:131
+msgid "_Step"
+msgstr "_Korak"
+
+#: ../src/gturing.c:132
+msgid "Allow the machine advance step by step from the current state"
+msgstr "Pustite mašinu unaprijed korak po korak od trenutnog stanja"
+
+#: ../src/gturing.c:134
+msgid "_Speed..."
+msgstr "_Brzina..."
+
+#: ../src/gturing.c:135
+msgid "Set play speed."
+msgstr "Podesi brzinu reprodukcije."
+
+#: ../src/gturing.c:136
+msgid "_Tape..."
+msgstr "_Traka..."
+
+#: ../src/gturing.c:137
+msgid "Set the tape to play"
+msgstr "Postavi traku za reprodukciju"
+
+#. { "Preferences", NULL, N_("P_references"), NULL,
+#. *  N_("Personalize your gturing's settings."),
+#. *  G_CALLBACK (item_activated) },
+#. *
+#: ../src/gturing.c:142
+msgid "_Index"
+msgstr "_Indeks"
+
+#: ../src/gturing.c:143
+msgid "Open the gturing's manual"
+msgstr "Otvori gturing priručnik"
+
+#: ../src/gturing.c:144
+msgid "_About..."
+msgstr "_O programu..."
+
+#: ../src/gturing.c:145
+msgid "Display information about the program"
+msgstr "Prikaži informaciju o programu"
+
+#: ../src/gturing.c:239
+msgid "No comment for this program."
+msgstr "Nema komentara za ovaj program."
+
+#: ../src/gturing.c:287
+#, c-format
+msgid "State: %d"
+msgstr "Stanje: %d"
+
+#: ../src/gturing.c:291 ../src/gturing.c:356
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zaustavljeno"
+
+#: ../src/gturing.c:423
+msgid "Save a Turing Program File"
+msgstr "Sačuvaj Turing Program Datoteku"
+
+#: ../src/gturing.c:507
+msgid "Open a Turing Program File"
+msgstr "Otvori Turing Program Datoteku"
+
+#: ../src/gturing.c:550
+msgid "Tape Setting"
+msgstr "Podešavanje trake"
+
+#: ../src/gturing.c:550
+msgid "Please enter the tape:"
+msgstr "Molimo unesite traku:"
+
+#: ../src/gturing.c:595
+msgid "Animation Speed"
+msgstr "Brzina animacije"
+
+#: ../src/gturing.c:595
+msgid "Miliseconds between steps:"
+msgstr "Milisekunde između koraka:"
+
+#. German has "a" acute and Caamano has tilde over n,
+#. * liki a' and n~
+#: ../src/gturing.c:626
+msgid "German Poo-Caamano"
+msgstr "Njemački Poo-Caamano"
+
+#: ../src/gturing.c:645
+msgid ""
+"(c) 1997-2001 Free Software Foundation\n"
+"(c) 2001-2005 German Poo-Caamano"
+msgstr ""
+"(c) 1997-2001 Free Software Foundation\n"
+"(c) 2001-2005 Njemački Poo-Caamano"
+
+#: ../src/gturing.c:649
+msgid "A Turing machine for GNOME"
+msgstr "Turing mašina za GNOME"
+
+#: ../src/gturing.c:652
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"   Azra Jarebica https://launchpad.net/~ajarebica1\n";
+"  Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi";
+
+#: ../src/gturing.c:705
+msgid "A Turing machine"
+msgstr "Turing mašina"
+
+#: ../src/gturing.c:749
+msgid "Welcome to gTuring"
+msgstr "Dobrodošli u gTuring"
+
+#: ../src/gturing.c:750
+msgid "^                 "
+msgstr "^                 "
+
+#: ../src/gturing.c:843
+msgid "Set the animation speed (miliseconds)"
+msgstr "Podesi brzinu animacije (milisekunde)"
+
+#: ../src/gturing.c:843
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: ../src/gturing.c:845
+msgid "[file]"
+msgstr "[datoteka]"
+
+#: ../src/gturing.c:859
+msgid "- Show how to use GOption"
+msgstr "- Pokaži kako koristiti GOpciju"
+
+#: ../src/turing.c:226
+msgid "Wrong states file format."
+msgstr "Pogrešna stanja formata datoteke."
+
+#. Set up item for adding transitions
+#: ../src/turing_table_editor.c:475
+msgid "New Transition"
+msgstr "Novi Prijelaz"
+
+#. Set up item for removing transitions
+#: ../src/turing_table_editor.c:483
+msgid "Delete Transition"
+msgstr "Obriši Prijelaz"
+
+#: ../src/turing_table_editor.c:660
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../src/turing_table_editor.c:660
+msgid "Read"
+msgstr "Čitanje"
+
+#: ../src/turing_table_editor.c:660
+msgid "Write"
+msgstr "Pisanje"
+
+#: ../src/turing_table_editor.c:660
+msgid "Move"
+msgstr "Premještanje"
+
+#: ../src/turing_table_editor.c:661
+msgid "New State"
+msgstr "Novo Stanje"
+
+#: ../src/turing_table_editor.c:661
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]