[conduit] Added Bosnian translation



commit 80124c598eea75145cff5c96323201e49d746166
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date:   Sat Mar 14 01:20:19 2015 +0000

    Added Bosnian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bs.po   | 1156 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1157 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e31e6b4..ac61415 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
 # please keep this list sorted alphabetically
 ar
+bs
 ca
 ca valencia
 cs
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..dd25897
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,1156 @@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=conduit&keywords=I18N+L10N&component=documentation and translation\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 04:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
+
+#: ../data/conduit.desktop.in.in.h:1
+msgid "Conduit Synchronizer"
+msgstr "Conduit sinhronizator"
+
+#: ../data/conduit.desktop.in.in.h:2
+msgid "Synchronization for GNOME"
+msgstr "Sinhronizacija za Gnome"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:1
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:2
+msgid "Editor"
+msgstr "Uređivač"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:3
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:4
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Izmijeni"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:6
+msgid "Data Providers"
+msgstr "Snabdjevač Podataka"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:7
+msgid "Compare"
+msgstr "Uporedi"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:8
+msgid "Resolve Conflicts"
+msgstr "Riješi konflikte"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:9
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Sukobi"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:10
+msgid "Synchronization Options"
+msgstr "Opcije Sinhronizacija"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:11
+msgid "Slow Synchronization"
+msgstr "Spora Sinhronizacija"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:12
+msgid "Two-Way Synchronization"
+msgstr "Dvostrana Sinhronizacija"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:13
+msgid "Always Up-To-Date"
+msgstr "Uvijek blagovremeno"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:14
+msgid "Conflict Options"
+msgstr "Opcije u sukobu"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:15
+msgid "Ask Me What to Do"
+msgstr "Pitaj me šta uraditi"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:16
+msgid "Replace the Older Item"
+msgstr "Izmijeniti starije stavke"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:17
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:18
+msgid "Delete Options"
+msgstr "Opcija za brisanje"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:19
+msgid "Delete the Corresponding Item"
+msgstr "Izbrišite odgovarajuću stavku"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:20
+msgid "Conduit Preferences"
+msgstr "Conduit Postavke"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:21
+msgid "Start Conduit at login"
+msgstr "Start Conduit na login"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:22
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Snimi postavke pri izlasku"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:23
+msgid "Show status icon"
+msgstr "Prikazati status ikone"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:24
+msgid "Minimize to notification area"
+msgstr "Smanji u području obavijesti"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:25
+msgid "Show Hints"
+msgstr "Prikazi Savjet"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:26
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:27
+msgid "When an item has been deleted:"
+msgstr "Kada je stavka obrisana;:"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:28
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "Pitaj me šta da radim"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:29
+msgid "Delete from the corresponding sink"
+msgstr "Brisati sa odgovarajuceg sinka"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:30
+msgid "When there is a two-way conflict:"
+msgstr "Kada postoji obostrani sukob:"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:31
+msgid "Replace the older item"
+msgstr "Vratiti stariju stavku"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:32
+msgid "Default Synchronization Options"
+msgstr "Uobičajena Sinkronizacija Opcija"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:33
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguriranje"
+
+#: ../data/conduit.ui.h:34
+msgid "Data Conversions"
+msgstr "Pretvorbe podataka"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:8
+msgid "What Do You Want to Synchronize?"
+msgstr "Šta želite da uskladite?"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:9
+msgid "Drag and Drop a Data Provider on the Canvas"
+msgstr "Drag and Drop a Data Provider on the Canvas"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:11
+msgid "Synchronization Group Created"
+msgstr "Sinhronizirati kreiranu grupu"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:12
+msgid "Add Another Data Provider to the Group to Synchronize it"
+msgstr "Dodati drugi data provajder grupi za sinhronizaciju"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:14
+msgid "You Are Now Ready to Synchronize"
+msgstr "Niste spremni za sinhronizaciju"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:15
+msgid "Right Click on Group for Options"
+msgstr "Desni klik na grupu za opcije"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:24
+msgid "Synchronize Two Folders"
+msgstr "Sinhronizacija dva foldera"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:27
+msgid "Backup Folder to Box.net"
+msgstr "Backup folder na Box.nit"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:30
+msgid "Synchronize Tagged F-Spot Photos to Flickr"
+msgstr "Sinkronizacija Tagged F-Spot Fotografije na Flickr"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:33
+msgid "Synchronize Photos to Flickr"
+msgstr "Synchronize Photos to Flickr"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:36
+msgid "Upload Photos to Facebook"
+msgstr "Postavi Slike na Facebook"
+
+#: ../conduit/Knowledge.py:39
+msgid "Synchronize Desktop Wallpaper from a RSS Feed"
+msgstr "Sinhronizacija pozadine iz RSS Feed"
+
+#: ../conduit/Main.py:57
+msgid "Conduit is a synchronization application."
+msgstr "Conduit je aplikacija za sinhronizaciju."
+
+#: ../conduit/Main.py:61
+#, python-format
+msgid "Launch without GUI. [default: %default]"
+msgstr "Pokrenite bez  GUI. [default: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:65
+#, python-format
+msgid "Save dataprovider configuration to FILE. [default: %default]"
+msgstr "Spremi dataprovider konfiguraciju za podnošenje. [default: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:69
+#, python-format
+msgid "Iconify on startup. [default: %default]"
+msgstr "Iconify pri pokretanju. [default: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:73
+#, python-format
+msgid "Run with the specified UI. [default: %default]"
+msgstr "Pokrenite s navedenim UI. [default: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:77
+msgid "Only load modules in the named files. [default: load all modules]"
+msgstr ""
+"Samo učitavanje modula u pod nazivom datoteke. [default: učitati sve module]"
+
+#: ../conduit/Main.py:81
+msgid "Do not load modules in the named files. [default: load all modules]"
+msgstr ""
+"Ne učitatavati module u pod nazivom datoteke. [default: učitati sve module]"
+
+#: ../conduit/Main.py:85
+msgid ""
+"Explicitly set internal Conduit settings (keys) to the given values for this "
+"session. [default: do not set]"
+msgstr ""
+"Eksplicitno postaviti postavke internog Conduit (tipke) za date vrijednosti "
+"za ovu sesiju. [default: ne postavite]"
+
+#: ../conduit/Main.py:89
+#, python-format
+msgid ""
+"Enable loading of unfinished or unsupported dataproviders. [default: %"
+"default]"
+msgstr ""
+"Omogućite učitavanje nedovršene ili neodobreni dataproviders. [default: %"
+"default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:93
+#, python-format
+msgid "Generate more debugging information. [default: %default]"
+msgstr ""
+"Generirajte više informacija za ispravljanje pogrešaka. [default: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:97
+#, python-format
+msgid "Generate less debugging information. [default: %default]"
+msgstr ""
+"Generirajte manje informacija za ispravljanje pogrešaka. [default: %default]"
+
+#: ../conduit/Main.py:101
+#, python-format
+msgid "Generate no debugging information. [default: %default]"
+msgstr "Ne generiši informacije za ispravljanje pogrešaka. [default: %default]"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:22
+msgid "Ready"
+msgstr "Spremno"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:23
+msgid "New data to sync"
+msgstr "Novi podaci za sinhronizaciju"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:24
+msgid "Refreshing..."
+msgstr "Osvježavam..."
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:25
+msgid "Refreshed OK"
+msgstr "Refreshed OK"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:26
+msgid "Error Refreshing"
+msgstr "Error Refreshing"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:27
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr "Usklađivanje ..."
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:28
+msgid "Synchronized OK"
+msgstr "Synchronized OK"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:29
+msgid "Error Synchronizing"
+msgstr "Error Synchronizing"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:30
+msgid "Synchronization Skipped"
+msgstr "Sinhronizacije preskočene"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:31
+msgid "Synchronization Cancelled"
+msgstr "Sinhronizacije otkazane"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:32 ../conduit/gtkui/UI.py:743
+msgid "Synchronization Conflict"
+msgstr "Sukob Sinkronizacija"
+
+#: ../conduit/dataproviders/DataProvider.py:33
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Nije konfiguriran"
+
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
+msgid "640x480"
+msgstr "640x480"
+
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
+msgid "800x600"
+msgstr "800x600"
+
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:34
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
+msgid "1024x768"
+msgstr "1024x768"
+
+#. Signifies that a conversion should not take place
+#: ../conduit/dataproviders/Image.py:35
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:57
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#. Default Categories for the DataProviders
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:6
+msgid "Files and Folders"
+msgstr "Datoteke i direktoriji"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:7
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:276
+msgid "Notes"
+msgstr "Bilješke"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:8
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:464
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotografije"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:9
+msgid "Office"
+msgstr "Uredski programi"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:10
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanje"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:11
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:12
+msgid "Media"
+msgstr "Mediji"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:13
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Zabilješke"
+
+#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:14
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:152
+msgid "Drag a Data Provider here to continue"
+msgstr "Drag a Data Provider here to continue"
+
+#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:227
+msgid "Show me"
+msgstr "Pokaži mi"
+
+#: ../conduit/gtkui/ConfigItems.py:733
+#, python-format
+msgid "Total: %d"
+msgstr "Ukupno: %d"
+
+#. Visible column0 is
+#. [pixbuf + source display name] or
+#. [source_data.get_snippet()]
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:91
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:105
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rezolucija"
+
+#. Visible column2 is the display nami of source and source data
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:110
+msgid "Sink"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:150
+#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:151
+#, python-format
+msgid "Conflicts (%s)"
+msgstr "Sukob (%s)"
+
+#: ../conduit/gtkui/Tree.py:355 ../conduit/gtkui/UI.py:200
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:118
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../conduit/gtkui/Tree.py:364
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. nami,                      #url
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:33
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:34
+msgid "Writing a Data Provider"
+msgstr "Pisanje Data Provider"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:35
+msgid "API Documentation"
+msgstr "API Dokumentacija"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:36
+msgid "Test Results"
+msgstr "Rezultati testa"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:52
+msgid "Examples"
+msgstr "Primjeri"
+
+#. Build some liststores to display
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:139
+msgid "Convert from"
+msgstr "Pretvori iz"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:140
+msgid "into"
+msgstr "u"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:190
+msgid "Relationship Database"
+msgstr "Odnos baze podataka"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:194
+msgid "Conversions Available"
+msgstr "Konverzacija Dostupna"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:204
+msgid "Loaded"
+msgstr "Učitan"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:329
+#, python-format
+msgid " - %s (Development Version)"
+msgstr " -%s (Razvojna verzija)"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:331
+msgid " - Running Uninstalled"
+msgstr " - Potrebno reinstalirati"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:375
+msgid "Developers"
+msgstr "Razvijatelji"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:539 ../conduit/hildonui/UI.py:127
+msgid "Synchronization in progress. Do you want to cancel it?"
+msgstr "Sinhronizacija u toku. Da li želite da ga otkazati?"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
+msgid "_Synchronize All"
+msgstr "_Sinhronizirati"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
+msgid "Synchronizes All Groups"
+msgstr "Uskladiti sve Grupe"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
+msgid "_Cancel Synchronization"
+msgstr "_Odustani od Sinhronizacije"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
+msgid "Cancels Currently Synchronizing Groups"
+msgstr "Otkazuje Trenutna Usklađivanja Grupa"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:714
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izlaz"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:714
+msgid "Close Conduit"
+msgstr "Zatvoriti Conduit"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:731
+msgid "Synchronizing"
+msgstr "Sinhronizacija"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:737
+msgid "Synchronization Complete"
+msgstr "Završeno usklađivanje"
+
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:741
+msgid "Synchronization Error"
+msgstr "Synchronization Error"
+
+#: ../conduit/gtkui/WindowConfigurator.py:14
+msgid "Configure"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:58
+msgid "Backpack Notes"
+msgstr "Backpack Bilješke"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:59
+msgid "Store things in Backpack Notes"
+msgstr "Skladištiti stvari u Backpack Bilješke"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:105
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:307
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:243
+msgid "Account details"
+msgstr "Detalji o nalogu"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:106
+msgid "Login"
+msgstr "Prijavi me"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:109
+msgid "API key"
+msgstr "API ključ"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:112
+msgid "Saved notes"
+msgstr "Spašene bilješke"
+
+#: ../conduit/modules/BackpackModule/BackpackModule.py:113
+msgid "Save notes in page"
+msgstr "Sačuvane napomene"
+
+#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:52
+msgid "Banshee Playlists"
+msgstr "Banshee Reprodukcije"
+
+#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:53
+msgid "Synchronize your Banshee playlists"
+msgstr "Sinhronizirati  svoje Banshee reprodukcije"
+
+#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:187
+#: ../conduit/modules/BansheeModule/BansheeModule.py:188
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:120
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:121
+msgid "Playlists"
+msgstr "Liste puštanja"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:29
+msgid "Box.net"
+msgstr "Box.nit"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:30
+msgid "Synchronize your Box.net files"
+msgstr "Uskladiti svoje Box.nit fajlove"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:290
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:86
+msgid "Folder"
+msgstr "Direktorij"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:291
+msgid "Folder name"
+msgstr "Ime direktorija"
+
+#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:295
+msgid "Load folders"
+msgstr "Ucitavanje direktorija"
+
+#: ../conduit/modules/ConverterModule.py:91
+msgid "Note-"
+msgstr "Biljeska-"
+
+#: ../conduit/modules/DesktopWallpaperModule.py:38
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: ../conduit/modules/DesktopWallpaperModule.py:39
+msgid "Changes your Desktop Wallpaper"
+msgstr "Promjeniti sliku pozadine"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:110
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Izabrati %s"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:130
+msgid "Evolution Contacts"
+msgstr "Evolution Kontakti"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:131
+msgid "Synchronize your contacts"
+msgstr "Uskladiti svoje kontakte"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:181
+msgid "Evolution Calendar"
+msgstr "Kalendar Evolucije"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:182
+msgid "Synchronize your calendar"
+msgstr "Sinhronizirati kalendar"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:243
+msgid "Evolution Tasks"
+msgstr "Evolution Tasks"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:244
+msgid "Synchronize your tasks"
+msgstr "Uskladite svoje zadatke"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:300
+msgid "Evolution Memos"
+msgstr "Evolution Memos"
+
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:301
+msgid "Synchronize your memos"
+msgstr "Uskladiti svoj memos"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:38
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:39
+msgid "Synchronize your Facebook photos"
+msgstr "Uskladiti svoje Facebook fotografije"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:124
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:282
+msgid "Loading album list..."
+msgstr "Ucitavanje popisa albuma..."
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:128
+msgid "Failed to connect"
+msgstr "Neuspjelo povezivanje"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:131
+msgid "Logged in"
+msgstr "Prijavljen"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:133
+msgid "Failed to login"
+msgstr "Greska prijave"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:145
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:246
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:150
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:566
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:252
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:151
+msgid "Album name"
+msgstr "Ime albuma"
+
+#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:156
+msgid "Load albums"
+msgstr "Učitavanje albuma"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:58
+msgid "RSS Feed"
+msgstr "RSS Feed"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:59
+msgid "Synchronize data from RSS enclosures"
+msgstr "Inhronizacija podataka iz RSS kućišta"
+
+#. FIXME: Add Randomize
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:114
+msgid "Feed details"
+msgstr "Feed details"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:115
+msgid "Feed address"
+msgstr "Feed address"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:118
+msgid "Enclosure settings"
+msgstr "Enclosure settings"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:119
+msgid "Limit downloaded enclosures"
+msgstr "Limit preuzeti kućišta"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:125
+msgid "Limit to"
+msgstr "Ograniči na"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:129
+msgid "Randomize enclosures"
+msgstr "Slučajni odabir kućišta"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:133
+msgid "Download types"
+msgstr "Download types"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:134
+msgid "Download audio files"
+msgstr "Dawnload audio datoteke"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:135
+msgid "Download video files"
+msgstr "Skinuti video fajl"
+
+#: ../conduit/modules/FeedModule/FeedModule.py:136
+msgid "Download photo files"
+msgstr "Skinuti foto datoteku"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:112
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:124
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:138
+msgid "Items"
+msgstr "Stavke"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:150
+#, python-format
+msgid "<i>Contains %s files</i>"
+msgstr "<i>Contains %s files</i>"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:249
+msgid "Include file..."
+msgstr "Uključiti datoteku..."
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:259
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:272
+msgid "Include folder..."
+msgstr "Uključiti folder..."
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
+msgid "Please Name All Folders"
+msgstr "Dati naziv svim folderima"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:316
+msgid ""
+"All folders require a descriptive name. To name a folder simply click on it"
+msgstr ""
+"Svi folderi zahtijevaju opisni naziv. Za ime folder jednostavno kliknite na "
+"njega"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:27
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:28
+msgid "Source for synchronizing multiple files"
+msgstr "Izvor za sinhronizaciju više datoteka"
+
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:87
+msgid "Synchronize folders"
+msgstr "Usklađivanje foldera"
+
+#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:40
+msgid "Firefox 3 Bookmarks"
+msgstr "Firefox 3 Bookmarks"
+
+#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:41
+msgid "Syncronize your Firefox 3 Bookmarks"
+msgstr "Uskladiti svoje Firefox 3 Bookmarks"
+
+#: ../conduit/modules/Firefox3Module/Firefox3Module.py:100
+msgid "Firefox Profile"
+msgstr "Firefox Profil"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:76
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flikr"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:77
+msgid "Synchronize your Flickr.com photos"
+msgstr "Sinhronizirati svoje Flickr.com fotografije"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:287
+msgid "Failed to connect."
+msgstr "Nije uspjelo povezivanje."
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:290
+msgid "Album names loaded."
+msgstr "Album names loaded."
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:292
+msgid "Failed to login."
+msgstr "Nije se uspjelo prijaviti."
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:303
+msgid "Logging in, please wait..."
+msgstr "Prijavljivanje, molimo pričekajte ..."
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:308
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:67
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:244
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:319
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Verifikuj"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:323
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:251
+msgid "Saved photo settings"
+msgstr "Sačuvane foto postavke"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:328
+msgid "Resize photos"
+msgstr "Promijeniti velicinu fotografijama"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:329
+msgid "Do not resize"
+msgstr "Do not resize"
+
+#: ../conduit/modules/FlickrModule/FlickrModule.py:332
+msgid "Photos are public"
+msgstr "Javne fotografije"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:28
+msgid "F-Spot"
+msgstr "F-Spot"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:29
+msgid "Synchronize your F-Spot photos"
+msgstr "Sinhroniziraj F-Spot fotografije"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:155
+msgid "F-Spot DBus interface is operating in read-only mode"
+msgstr "F-Spot DBus sučelje radi u režimu samo za čitanje"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:221
+msgid "F-Spot is running"
+msgstr "F-Spot je pokrenut"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:222
+msgid "Please start F-Spot or activate the D-Bus Extension"
+msgstr "Molimo vas početi F-Spot ili aktivirati D-Bus Extension je"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:247
+msgid "Start F-Spot"
+msgstr "Pokrenuti  F-Spot"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:251
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:252
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:71
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:73
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:265
+msgid "Add tags"
+msgstr "Dodaj oznake"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:266
+msgid "Tag name"
+msgstr "Ime oznake"
+
+#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:269
+msgid "Add tag"
+msgstr "Dodaj oznaku"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:21
+msgid "Application Settings"
+msgstr "Postavke aplikacije"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:22
+msgid "Synchronize your application settings"
+msgstr "Uskladiti svoje postavke aplikacije"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:31
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:32
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:33
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Omiljeni programi"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:34
+msgid "Desktop Interface"
+msgstr "Desktop sučelje"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:35
+msgid "Gnome Terminal"
+msgstr "Gnome Terminal"
+
+#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:137
+msgid "Applications to Synchronize"
+msgstr "Aplikacije za usklađivanje"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:19
+msgid "Google Bookmarks"
+msgstr "Google Bookmarks"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:20
+msgid "Sync your Google Bookmarks"
+msgstr "Uskladite svoje Google Bookmarks"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:66
+msgid "Login Details"
+msgstr "Detalji prijave"
+
+#: ../conduit/modules/GoogleBookmarksModule.py:70
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:247
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:277
+msgid "Synchronize your iPod notes"
+msgstr "Uskladite svoj ​​iPod bilješke"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:392
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:393
+msgid "Synchronize your iPod contacts"
+msgstr "Uskladite svoj ​​iPod kontakte"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:428
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:429
+msgid "Synchronize your iPod calendar"
+msgstr "Uskladite svoj ​​iPod kalendar"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
+msgid "Synchronize your iPod photos"
+msgstr "Uskladite svoje iPod fotografije"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:570
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:573
+msgid "Delete All Photos"
+msgstr "Izbirisi sve fotografije"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:803
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:920
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:77
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodiranje"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:919
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Opcije konverzacije"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:924
+msgid "Keep converted files"
+msgstr "Držite pretvorene datoteke"
+
+#. To translators: defaul music folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:954
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
+msgid "Music"
+msgstr "Muzika"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:955
+msgid "Synchronize your iPod music"
+msgstr "Uskladite svoju ​​iPod muziku"
+
+#. To translators: defaul video folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:990
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:991
+msgid "Synchronize your iPod videos"
+msgstr "Uskladite svoj ​​iPod video"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1015
+msgid "Movie"
+msgstr "Film"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1016
+msgid "Music Video"
+msgstr "Music Video"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1017
+msgid "TV Show"
+msgstr "TV emisija"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1019
+msgid "Video kind"
+msgstr "Video kind"
+
+#. Translators: Translate this in derived classes.
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:55
+msgid "Conduit"
+msgstr "Prijenosnik"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:105
+msgid "N800 Files"
+msgstr "N800 datoteka"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:106
+msgid "Synchronizes files/folders to a N800 device"
+msgstr "Sinhronizuje datoteke / mape na N800 uređaja"
+
+#. To translators: default backup folder of N800
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:111
+msgid "Backups"
+msgstr "Sigurnosne kopije"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:126
+msgid "N800 Music"
+msgstr "N800 Music"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:127
+msgid "Synchronizes music to a N800 device"
+msgstr "Sinhronizuje muzike na N800 uređaju"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:150
+msgid "N800 Videos"
+msgstr "N800 Video"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:151
+msgid "Synchronizes video to a N800 device"
+msgstr "Synchronizes video to a N800 djevice"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:174
+msgid "N800 Photos"
+msgstr "N800 fotografije"
+
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:175
+msgid "Synchronizes photos to an N800 device"
+msgstr "Sinhronizuje fotografije na N800 uređaju"
+
+#. To translators: default photos folder of N800
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:181
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotografija"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:19
+msgid "Nautilus Bookmarks"
+msgstr "Nautilus Bookmarks"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:20
+msgid "Sync your Nautilus Bookmarks"
+msgstr "Uskladite svoje Nautilus Bookmarks"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:145
+msgid "Sync bookmarks to local places/files"
+msgstr "Sync bookmarks to local places/files"
+
+#: ../conduit/modules/NautilusBookmarksModule.py:148
+msgid "Sync bookmarks to remote places/files"
+msgstr "Sync bookmarks to remote places/files"
+
+#: ../conduit/modules/NetworkModule/Server.py:147
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
+#: ../conduit/modules/NetworkModule/Server.py:148
+msgid "Enable synchronization via network"
+msgstr "Omogući usklađivanje putem mreže"
+
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:48
+msgid "Rhythmbox Music"
+msgstr "Rhythmbox Music"
+
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:49
+msgid "Synchronize songs from your Rhythmbox playlists"
+msgstr "Sinhronizacija pjesme iz svoje Rhythmbox reprodukcije"
+
+#: ../conduit/modules/RhythmboxModule/RhythmboxModule.py:73
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznat"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:36
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:37
+msgid "Sync from your Shotwell photo library"
+msgstr "Uskladite iz vašeg Shotwell fototeku"
+
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:56
+msgid "Disabling Shotwell module, unable to open sqlite3 data source"
+msgstr "Onemogućavanje Shotwell modul, ne može otvoriti sqlite3 izvor podataka"
+
+#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:26
+msgid "Shutterfly"
+msgstr "Shutterfly"
+
+#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:27
+msgid "Synchronize your Shutterfly photos"
+msgstr "Sinhronizujte Shutterfly slike"
+
+#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/shutterfly/shutterfly.py:33
+msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+
+#: ../conduit/modules/SmugMugModule/SmugMugModule.py:28
+msgid "SmugMug"
+msgstr "SmugMug"
+
+#: ../conduit/modules/SmugMugModule/SmugMugModule.py:29
+msgid "Synchronize your SmugMug.com photos"
+msgstr "Sinhronizujte SmugMug.com slike"
+
+#: ../conduit/modules/TomboyModule.py:106
+msgid "Tomboy Notes"
+msgstr "Tomboy bilješke"
+
+#: ../conduit/modules/TomboyModule.py:107
+msgid "Synchronize your Tomboy notes"
+msgstr "Sinhronizujte Tomboy bilješke"
+
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:154
+msgid "Zoto"
+msgstr "Zoto"
+
+#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:155
+msgid "Synchronize your Zoto photos"
+msgstr "Sinhronizujte Zoto slike"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]