[ocrfeeder] Added Bosnian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Added Bosnian translation
- Date: Sat, 14 Mar 2015 00:49:13 +0000 (UTC)
commit 2aca7a6029601a0fe201a503bad62f384cb94442
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date: Sat Mar 14 00:49:08 2015 +0000
Added Bosnian translation
po/LINGUAS | 1 +
po/bs.po | 1199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 1200 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a93d8d0..de6c8c0 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+bs
ca
ca valencia
cs
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..d9d608e
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,1199 @@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 08:38+0100\n"
+"Last-Translator: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:15+0000\n"
+
+#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
+msgid "OCRFeeder"
+msgstr "OCRFeeder"
+
+#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:2
+msgid "The complete OCR suite."
+msgstr "Kompletan OCR paket."
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:1
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Provjeri ispravno pisanje"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:2
+msgid "Misspelled word:"
+msgstr "Pogrešno ukucane riječi:"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:3
+msgid "Change _to:"
+msgstr "Promijeni _u:"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
+msgid "_Suggestions:"
+msgstr "_Prijedlozi:"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:5
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "Pr_omijeni"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:6
+msgid "Ignore _All"
+msgstr "Zanemari _sve"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:7
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "Promijeni _sve"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:8
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:422
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Zanemari"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
+msgid "Language:"
+msgstr "Jezik:"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:10
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr "<b>Jezik</b>"
+
+#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"A problem occurred while trying to open the image:\n"
+" %s\n"
+"Ensure the image exists or try converting it to another format."
+msgstr ""
+"Problem je nastao prilikom otvaranja slike:\n"
+" %s\n"
+"Provjerite da li slika postoji ili pokušajte konvertovati u drugi format."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:59
+msgid "ODT"
+msgstr "ODT"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:60
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Obični tekst"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:171
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189
+msgid "Obtaining scanners"
+msgstr "Dobavljanje skenera"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:189
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:345
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496
+msgid "Please wait…"
+msgstr "Molimo sačekajte…"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:215
+msgid "Scanning"
+msgstr "Skeniranje"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:220
+msgid "No scanner devices were found"
+msgstr "Nisu pronađeni skener uređaji"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:221
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:236
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1207
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1218
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:235
+msgid "Error scanning page"
+msgstr "Greška prilikom skeniranja stranice"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:259
+msgid "Loading PDF"
+msgstr "Učitavanje PDF-a"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:289
+msgid "Export pages"
+msgstr "Izvezi stranice"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:308
+msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite izbrisati trenutnu sliku?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:380
+msgid "Are you sure you want to clear the project?"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite očistiti projekat?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:418
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1852
+msgid "No OCR engines available"
+msgstr "Nijedan OCR pogon nije dostupan"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:419
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
+msgid ""
+"No OCR engines were found in the system.\n"
+"Please make sure you have OCR engines installed and available."
+msgstr ""
+"Nijedan OCR pogon nije pronađen u sistemu.\n"
+"Molimo provjerite da imate OCR pogone instalirane i dostupne."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:479
+msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog"
+msgstr "_Otvori OCR Engines menadžer dijalog"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:477
+msgid "_Keep Current Configuration"
+msgstr "_Zadrži trenutnu konfiguraciju"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:481
+#, python-format
+msgid ""
+"The following OCR engines' arguments might need to be updated but it appears "
+"you have changed their default configuration so they need to be updated "
+"manually:\n"
+" <b>%(engines)s</b>\n"
+"\n"
+"If you do not want to keep your changes you can just remove the current "
+"configuration and have your OCR engines detected again."
+msgstr ""
+"Slijedeći OCR pogonski argumenti moraju biti ažurirani ali ste promijenili "
+"zadane konfiguracije pa se trebaju ažurirati ručno:\n"
+" <b>%(engines)s</b>\n"
+"\n"
+"Ako ne želite da zadržite promjene samo uklonite trenutnu konfiguraciju i "
+"ponovo otkrijte vaš OCR pogon."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:502
+msgid "The project hasn't been saved."
+msgstr "Projekat nije sačuvan."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:503
+msgid "Do you want to save it before closing?"
+msgstr "Da li želite da sačuvate prije zatvaranja?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:504
+msgid "Close anyway"
+msgstr "Svejedno zatvori"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:70
+msgid "Selectable areas"
+msgstr "Odaberiva polja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:340
+msgid "Preparing image"
+msgstr "Pripremanje slike"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:342
+#, python-format
+msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
+msgstr "Pripremanje slike %(current_index)s/%(total)s"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:399
+msgid "Deskewing image"
+msgstr "Ispravljanje ugla slike"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:426
+msgid "No images added"
+msgstr "Nijedna slika nije dodana"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:429
+#, python-format
+msgid "Zoom: %s %%"
+msgstr "Zumiranje: %s %%"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431
+#, python-format
+msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
+msgstr "Rezolucija: %.2f x %.2f"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433
+#, python-format
+msgid "Page size: %i x %i"
+msgstr "Veličina stranice: %i x %i"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:474
+msgid ""
+"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Neke promjene će biti prepravljene s novom identifikacijom.\n"
+"\n"
+"Da li želite da nastavite?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:496
+msgid "Recognizing Page"
+msgstr "Prepoznavanje stranice"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:513
+msgid "Recognizing Document"
+msgstr "Prepoznavanje dokumenta"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
+#, python-format
+msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please wait…"
+msgstr ""
+"Prepoznavanje stranice %(page_number)s/%(total_pages)s. Molimo sačekajte…"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:588
+#, python-format
+msgid "Export to %(format_name)s"
+msgstr "Izvezi u %(format_name)s"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:612
+msgid "What kind of PDF document do you wish?"
+msgstr "Kakvu vrstu PDF dokumenta želite?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:614
+msgid "From scratch"
+msgstr "Od nule"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:616
+msgid "Creates a new PDF from scratch."
+msgstr "Napravi novi PDF od nule."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:619
+msgid "Searchable PDF"
+msgstr "PDF za pretragu"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:620
+msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
+msgstr "Kreira PDF baziran na slikama, ali s mogućnosti pretraživanja teksta."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:654
+msgid "OCRFeeder Projects"
+msgstr "OCRFeeder projekti"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:701
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
+"\n"
+"The file exists in \"%(dir)s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+"<b>Datoteka pod imenom \"%(name)s\" već postoji. Želite li je zamijeniti?</"
+"b>\n"
+"\n"
+"Datoteka postoji u \"%(dir)s\". Zamijenom će se prepisati sav sadržaj."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:708
+msgid "Replace"
+msgstr "Zamijeni"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:61
+#: ../src/ocrfeeder/studio/pagesiconview.py:80
+msgid "Pages"
+msgstr "Stranice"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:80
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Završi"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:81
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Izađi iz programa"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:82
+msgid "Open project"
+msgstr "Otvori projekat"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
+msgid "_Save"
+msgstr "_Sačuvaj"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:83
+msgid "Save project"
+msgstr "Spremi projekat"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
+msgid "_Save As…"
+msgstr "_Sačuvaj kao"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:84
+msgid "Save project with a chosen name"
+msgstr "Sačuvaj projekat sa odabranim imenom"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
+msgid "_Add Image"
+msgstr "_Dodaj sliku"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:85
+msgid "Add another image"
+msgstr "Dodaj drugu sliku"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
+msgid "Add _Folder"
+msgstr "Dodaj _Direktorij"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:86
+msgid "Add all images in a folder"
+msgstr "Dodaj sve slike u direktoriju"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
+msgid "Append Project"
+msgstr "Dodaj projekat"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:87
+msgid "Load a project and append it to the current one"
+msgstr "Učitaj projekat i dodaj trenutnom"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
+msgid "_Import PDF"
+msgstr "_Uvezi PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:88
+msgid "Import PDF"
+msgstr "Uvezi PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
+msgid "_Export…"
+msgstr "_Izvezi"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:89
+msgid "Export to a chosen format"
+msgstr "Izvezi u odabranom formatu"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:90
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
+msgid "_Edit Page"
+msgstr "_Uredi stranicu"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:91
+msgid "Edit page settings"
+msgstr "Uredi postavke stranice"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Karakteristike"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:92
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Konfiguriši aplikaciju"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
+msgid "_Delete Page"
+msgstr "_Izbriši stranicu"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:93
+msgid "Delete current page"
+msgstr "Izbriši trenutnu stranicu"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
+msgid "Move Page Do_wn"
+msgstr "Pomjeri Stranicu Do_lje"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:94
+msgid "Move page down"
+msgstr "Pomjeri stranicu dolje"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
+msgid "Move Page Up"
+msgstr "Pomjeri stranicu gore"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:95
+msgid "Move page up"
+msgstr "Pomjeri Stranicu Gore"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
+msgid "Select Next Page"
+msgstr "Odaberi Sljedeću Stranicu"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:96
+msgid "Select next page"
+msgstr "Odaberi sljedeću stranicu"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
+msgid "Select Previous Page"
+msgstr "Odaberi Prethodnu Stranicu"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:97
+msgid "Select previous page"
+msgstr "Odaberi prethodnu stranicu"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
+msgid "_Clear Project"
+msgstr "_Očisti projekat"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:98
+msgid "Delete all images"
+msgstr "Izbriši sve slike"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:99
+msgid "_View"
+msgstr "_Pregled"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:100
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Uvećaj"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:101
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Umanji"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:102
+msgid "Best Fit"
+msgstr "Najbolje poklapanje"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:103
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Normalna veličina"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:104
+msgid "_Document"
+msgstr "_Dokument"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:105
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1419
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Alati"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
+msgid "_OCR Engines"
+msgstr "_OCR pogoni"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:106
+msgid "Manage OCR engines"
+msgstr "Upravljaj OCR pogonima"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
+msgid "_Unpaper"
+msgstr "_Unpaper"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:107
+msgid "Process image with unpaper"
+msgstr "Obradi sliku programom unpaper"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:108
+msgid "Image Des_kewer"
+msgstr "Mijenjanje ugla slike"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:109
+msgid "Tries to straighten the image"
+msgstr "Pokušava da ispravi sliku"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:111
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:112
+msgid "Help contents"
+msgstr "Sadržaj pomoći"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:113
+msgid "About this application"
+msgstr "O ovoj aplikaciji"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:115
+msgid "_Recognize Document"
+msgstr "_Prepoznaj dokument"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:116
+msgid "Automatically detect and recognize all pages"
+msgstr "Automatski otkrij i prepoznaj sve stranice"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:119
+msgid "R_ecognize Page"
+msgstr "P_repoznaj stranicu"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:120
+msgid "Automatically detect and recognize the current page"
+msgstr "Automatski otkrij i prepoznaj trenutnu stranicu"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:123
+msgid "Recognize _Selected Areas"
+msgstr "Prepoznaj _Odabrana polja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:124
+msgid "Recognize Selected Areas"
+msgstr "Prepoznaj odabrana polja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:127
+msgid "Select _All Areas"
+msgstr "Odaberi _sva polja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:128
+msgid "Select all content areas"
+msgstr "Odaberi sva sadržana polja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:131
+msgid "Select _Previous Area"
+msgstr "Odaberi _prethodno polje"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:132
+msgid "Select the previous area from the content areas"
+msgstr "Odaberi _prethodno polje od sadržanih polja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:135
+msgid "Select _Next Area"
+msgstr "Odaberi _sljedeće polje"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136
+msgid "Select the next area from the content areas"
+msgstr "Odaberi _sljedeća polja od sadržanih polja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:139
+msgid "Delete Selected Areas"
+msgstr "Izbriši odabrana polja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:140
+msgid "Deletes all the currently selected content areas"
+msgstr "Izbriši sva odabrana sadržana polja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
+msgid "_Generate ODT"
+msgstr "_Generiši ODT"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:142
+msgid "Export to ODT"
+msgstr "Izvezi u ODT"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:144
+msgid "Import Page From S_canner"
+msgstr "Ubaci stranicu sa s_kenera"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:146
+msgid "Import From Scanner"
+msgstr "Ubaci sa skenera"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:149
+msgid "_Copy to Clipboard"
+msgstr "_Kopiraj na prijenosnik"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:151
+msgid "Copy recognized text to clipboard"
+msgstr "Kopiraj prepoznati tekst na prijenosnik"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154
+msgid "Spell_checker"
+msgstr "Alat za provjeru pravopisa"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+msgid "Spell Check Recognized Text"
+msgstr "Provjeri pravopis prepoznatog teksta"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:260
+msgid "No language"
+msgstr "Bez jezika"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
+msgid "Area editor"
+msgstr "Uređivač polja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:334
+msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
+msgstr "Postavlja X koordinatu gornjeg lijevog ćoška polja sadržaja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:338
+msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
+msgstr "Postavlja Y koordinatu gornjeg lijevog ćoška polja sadržaja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:342
+msgid "Sets the content area's width"
+msgstr "Postavlja širinu polja saržaja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:345
+msgid "Sets the content area's height"
+msgstr "Postavlja visinu polja saržaja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:348
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:577
+msgid "_Text"
+msgstr "_Tekst"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:349
+msgid "Set this content area to be the text type"
+msgstr "Postavlja polje sadržaja da bude tekstualni tip"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:352
+msgid "_Image"
+msgstr "_Slika"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:353
+msgid "Set this content area to be the image type"
+msgstr "Postavlja polje sadržaja da bude slikovnog tipa"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:356
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:368
+msgid "Clip"
+msgstr "Isječak"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451
+msgid "Bounds"
+msgstr "Granice"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:465
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:477
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:846
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Širina:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "Vi_sina:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:515
+msgid "Set text to be left aligned"
+msgstr "Postavi tekst da bude lijevo poravnat"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
+msgid "Center"
+msgstr "Centrirano"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:522
+msgid "Set text to be centered"
+msgstr "Postavi tekst da bude centriran"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:524
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:529
+msgid "Set text to be right aligned"
+msgstr "Postavi tekst da bude desno poravnat"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:531
+msgid "Fill"
+msgstr "Popuni"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:536
+msgid "Set text to be fill its area"
+msgstr "Postavi tekst da popuni svoje polje"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:546
+msgid "OC_R"
+msgstr "OC_R"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548
+msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
+msgstr "Izvrši OCR na ovo polje sadržaja koristeći odabrani OCR pogon."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
+msgid "OCR engine to recognize this content area"
+msgstr "OCR pogon da prepozna ovo polje sadržaja"
+
+#. Text Properties
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Osobine teksta"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:585
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
+msgid "Align"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:596
+msgid "Spacing"
+msgstr "Razdvajanje"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:598
+msgid "Set the text's letter spacing"
+msgstr "Postavi razmake između slova teksta"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:600
+msgid "Set the text's line spacing"
+msgstr "Postavi razmake između linija teksta"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:605
+msgid "_Line:"
+msgstr "_Linija:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:616
+msgid "L_etter:"
+msgstr "S_lova:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:628
+msgid "Sty_le"
+msgstr "Sti_č"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:635
+msgid "Angle"
+msgstr "Ugao"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:638
+msgid "Mis_c"
+msgstr "Ostal_o"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:641
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1686
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:648
+msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
+msgstr "OCR pogon za prepoznava_nje ovog polja:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:662
+msgid "Detect"
+msgstr "Prepoznaj"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:664
+msgid "Angle:"
+msgstr "Ugao:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739
+msgid "Save File"
+msgstr "Sačuvaj datoteku"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:742
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori Datoteku"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:746
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Otvori direktorij"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
+msgid "Pages to export"
+msgstr "Stranice za izvoz"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:781
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782
+msgid "Current"
+msgstr "Trenutno"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:803
+msgid "Choose the format"
+msgstr "Izaberi format"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:820
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:832
+msgid "Page size"
+msgstr "Veličina stranice"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:837
+msgid "Custom…"
+msgstr "Prilagođeno…"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:851
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Visina:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:860
+msgid "Affected pages"
+msgstr "Pogođene stranice"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:862
+msgid "C_urrent"
+msgstr "T_renutno"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:863
+msgid "_All"
+msgstr "_Sve"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+msgid "Unpaper Image Processor"
+msgstr "Anti-papirni obrađivač slike"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:937
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:944
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Prikaz"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:971
+msgid "Performing Unpaper"
+msgstr "Izvođenje zabilježavanja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:971
+msgid "Performing unpaper. Please wait…"
+msgstr "Izvođenje zabilježavanja. Molimo sačekajte…"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015
+msgid "Noise Filter Intensity"
+msgstr "Intezitet šumnog filtera"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1017
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1049
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1020
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1052
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1047
+msgid "Gray Filter Size"
+msgstr "Veličina sivog filtera"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1050
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1079
+msgid "Black Filter"
+msgstr "Crni filter"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1080
+msgid "Use"
+msgstr "Koristi"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1087
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Dodatne opcije"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1089
+msgid "Unpaper's command line arguments"
+msgstr "Argumenti komandne linije za zabilježavanje"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1146
+msgid "Unpaper Preferences"
+msgstr "Postavke zabilježavanja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1207
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1218
+msgid "An error occurred!"
+msgstr "Desila se greška!"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1289
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1305
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1369
+msgid "_General"
+msgstr "_Općenito"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1377
+msgid "_Recognition"
+msgstr "_Prepoznavanje"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1386
+msgid "Select boxes' colors"
+msgstr "Odaberi boju kutije"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1392
+msgid "Te_xt areas' fill color"
+msgstr "Boja za popunjavanje tekstualnih polja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
+msgid "Text areas' _stroke color"
+msgstr "Udarna boja tekstualnog polja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1404
+msgid "_Image areas' fill color"
+msgstr "Boja za popunjavanje polja slike"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424
+msgid "Path to unpaper"
+msgstr "Put za zabilježavanje"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
+msgid "Choose"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1436
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1713
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1752
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1775
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1872
+msgid "OCR Engines"
+msgstr "OCR pogoni"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438
+msgid ""
+"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
+msgstr ""
+"Pogon koji će biti korišten kada bude izvođenje automatskog prepoznavanja."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449
+msgid "Favorite _engine:"
+msgstr "Odabrani _pogon:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
+msgid "Window size"
+msgstr "Veličina prozora"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1465
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "A_utomatsko"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
+msgid "Cu_stom"
+msgstr "Pri_lagođeno"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1476
+msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
+msgstr "Veličina prozora je veličina polja subdivizije algoritma otkrivanja."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1489
+msgid "Columns Detection"
+msgstr "Otkrivanje kolona"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1494
+msgid "_Improve columns detection"
+msgstr "_Poboljšaj otkrivanje kolona"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1496
+msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
+msgstr "Koristi algoritam za post-otkrivanje za poboljšanje otkrivanja kolona"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1581
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automatski"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
+msgid "Custo_m"
+msgstr "Prilagođen_o"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1512
+msgid "The columns' minimum width in pixels"
+msgstr "Minimalna širina kolona u pikselima"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1528
+msgid "Minimum width that a column should have:"
+msgstr "Minimalna širina koju kolona treba imati:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1550
+msgid "Recognized Text"
+msgstr "Prepoznat tekst"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1551
+msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
+msgstr "_Popravi prekide linija i pisanje s crticama"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1553
+msgid ""
+"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
+"engines"
+msgstr ""
+"Otkloni prekide za jedan redak i pisanje s crticom iz teksta generisanog od "
+"strane OCR pogona"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1563
+msgid "Content Areas"
+msgstr "Polje sadržaja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1568
+msgid "A_djust content areas' bounds"
+msgstr "P_odesi granice polje sadržaja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1570
+msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
+msgstr ""
+"Koristi algoritam za post-otkrivanje za skraćivanje margina polja sadržaja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1586
+msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
+msgstr "Maksimalna veličina za margine polja sadržaja u pikselima"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1603
+msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
+msgstr "Maksimalna veličina koju bi margine polja sadržaja trebale imati:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1650
+msgid "Image Pre-processing"
+msgstr "Pre-procesiranje slike"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651
+msgid "Des_kew images"
+msgstr "Promjeni uglove slika"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1653
+msgid "Tries to straighten the images before they are added"
+msgstr "Pokušava da ispravi slike prije nego što su dodane"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662
+msgid "_Unpaper images"
+msgstr "_Zabilježi slike"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1664
+msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
+msgstr "Čisti sliku koristeći pretprocesor zabilježavanja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1668
+msgid "Unpaper _Preferences"
+msgstr "_Postavke zabilježavanja"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1690
+msgid ""
+"The language may affect how the OCR engines work.\n"
+"If an engine is set to support languages but does not support the one "
+"chosen, it may result in blank text.\n"
+"You can choose \"No Language\" to prevent this."
+msgstr ""
+"Jezik bi mogao uticati na rad OCR pogona.\n"
+"Ako je pogon postavljen da podržava jezike ali ne podržava odabrani jezik, "
+"može se pojaviti prazan tekst.\n"
+"Možete odabrati \"Bez jezika\" da spriječite to."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
+msgid "Default _language:"
+msgstr "Zadani _jezik:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1728
+msgid "Engines to be added"
+msgstr "Pogoni za dodati"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1733
+msgid "Include"
+msgstr "Uključi"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1737
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1779
+msgid "Engine"
+msgstr "Pogon"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1786
+msgid "De_tect"
+msgstr "Otk_rij"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1801
+msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati pogon?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1874
+#, python-format
+msgid "%s engine"
+msgstr "%s pogon"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1907
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1908
+msgid "Engine name"
+msgstr "Ime pogona"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1910
+msgid "_Image format:"
+msgstr "Format _slike:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1912
+msgid "The required image format"
+msgstr "Potreban format slike"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1914
+msgid "_Failure string:"
+msgstr "String _kvara:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1916
+msgid "The failure string or character that this engine uses"
+msgstr "String kvara ili znak koji pogon koristi"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1919
+msgid "Engine _path:"
+msgstr "_Put pogona:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1921
+msgid "The path to the engine program"
+msgstr "Put za program pogona"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1923
+msgid "Engine _arguments:"
+msgstr "_Argumenti pogona:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1925
+msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
+msgstr "Argumenti: koristi $IMAGE za sliku i $FILE ako piše u datoteku"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1929
+msgid "Engine _language argument:"
+msgstr "_Jezički argument pogona:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1931
+msgid ""
+"The language argument in case this engine uses it (for example \"-l\"). In "
+"order for it to work, the engine's arguments should have the $LANG keyword."
+msgstr ""
+"Jezički argument u slučaju da ga koristi pogon (na primjer \"-l\"). Da bi "
+"radio, argumenti pogona trebaju imati $LANG ključnu riječ."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1937
+msgid "Engine lan_guages:"
+msgstr "Je_zici pogona:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1939
+msgid ""
+"The languages this engine supports. This should be given as pairs of the "
+"language in the ISO 639-1 and the engine's corresponding language (for "
+"example \"en:eng,pt:por,es:esp\"). In order for it to work, the engine's "
+"arguments should have the $LANG keyword."
+msgstr ""
+"Jezici koje podržava ovaj pogon. Ovo bi trebalo biti davano kao parovi "
+"jezika u ISO 639-1 i odgovarajući jezik pogona (na primjer \"en:eng,pt:por,"
+"es:esp\"). Da bi radio, argumenti pogona trebaju imati $LANG ključnu riječ."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1980
+msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
+msgstr "Greška pri postavljanju novog pogona; provjerite postavke svog pogona."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1980
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:2016
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+" Adnan Kičin https://launchpad.net/~akicin1\n"
+" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]