[gnome-documents/gnome-3-16] Updated German translation



commit 7a13b16e3ede1e199fb398392db38b2b214a1989
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date:   Fri Mar 13 22:48:36 2015 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |  507 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 262 insertions(+), 245 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3178948..1319283 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,20 +13,131 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-29 19:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 23:48+0100\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-10 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-11 21:08+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:1 ../src/application.js:132
+#: ../src/lib/gd-utils.c:418
+msgid "Books"
+msgstr "Bücher"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:2
+msgid "An e-book manager application for GNOME"
+msgstr "Eine Anwendung zur E-Bücher-Verwaltung für GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"A simple application to access and organize your e-books on GNOME. It is meant "
+"to be a simple and elegant replacement for using a file manager to deal with e-"
+"books."
+msgstr ""
+"Eine einfache Anwendung, um Ihre E-Bücher in GNOME zu betrachten und zu "
+"organisieren. Mit dieser Anwendung soll ein einfacher und eleganter Ersatz für "
+"eine Dateiverwaltung bereit gestellt werden, um mit E-Büchern zu arbeiten."
+
+# es geht im die Anwendung selbst
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
+msgid "It lets you:"
+msgstr "Sie ermöglicht Ihnen:"
+
+# Teil einer Auflistung
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:5
+msgid "View recent e-books"
+msgstr "Kürzlich verwendete E-Bücher anzuzeigen"
+
+# Teil einer Auflistung
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Search through e-books"
+msgstr "In E-Bücher zu suchen"
+
+# Teil einer Auflistung
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:7
+msgid "View e-books fullscreen"
+msgstr "E-Bücher im Vollbildmodus anzuzeigen"
+
+# Teil einer Auflistung
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Print e-books"
+msgstr "E-Bücher zu drucken"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
+msgstr ""
+"Es ermöglichen, den voll ausgestatteten Editor für komplexe Änderungen öffnen "
+"zu können"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:2
+msgid "Access, manage and share books"
+msgstr "Auf E-Bücher zugreifen, verwalten und freigeben"
+
+#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:3
+msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
+msgstr "Bücher;Comics;EPUB;PDF;"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:1
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
+msgid "View as"
+msgstr "Anzeigen als"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:2
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
+msgid "View as type"
+msgstr "Anzeigetyp"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
+msgid "Window size"
+msgstr "Fenstergröße"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Fenstergröße (Breite und Höhe)"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:5
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
+msgid "Window position"
+msgstr "Fensterposition"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Fensterposition (x und y)."
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Fenster maximiert"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Maximierungszustand des Fensters"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:9
+msgid "Night mode"
+msgstr "Nachtmodus"
+
+#: ../data/org.gnome.books.gschema.xml.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:10
+msgid "Whether the application is in night mode."
+msgstr "Gibt an, ob sich die Anwendung im Nachtmodus befindet."
 
 #: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:128
+#: ../src/lib/gd-utils.c:411 ../src/mainWindow.js:52
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentverwaltung"
 
@@ -36,21 +147,17 @@ msgstr "Eine Anwendung zur Dokumentverwaltung für GNOME"
 
 #: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
-"It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
-"to deal with documents. Seamless cloud integration is offered through GNOME "
+"A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. It "
+"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
+"deal with documents. Seamless cloud integration is offered through GNOME "
 "Online Accounts."
 msgstr ""
 "Eine einfache Anwendung, um Ihre Dokumente in GNOME zu betrachten, zu "
 "organisieren und zu teilen. Mit dieser Anwendung soll ein einfacher und "
-"eleganter Ersatz für einen Dateimanager bereit gestellt werden, um mit "
+"eleganter Ersatz für eine Dateiverwaltung bereit gestellt werden, um mit "
 "Dokumenten zu arbeiten. Eine direkte Cloud-Integration wird durch die GNOME-"
 "Online-Konten angeboten."
 
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
-msgid "It lets you:"
-msgstr "Es erlaubt Ihnen:"
-
 #: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
 msgid "View recent local and online documents"
 msgstr "Zuletzt verwendete lokale und Online-Dokumente zeigen"
@@ -79,12 +186,6 @@ msgstr "Dokumente drucken"
 msgid "Select favorites"
 msgstr "Favoriten auswählen"
 
-#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
-msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
-msgstr ""
-"Es ermöglichen, den voll ausgestatteten Editor für komplexe Änderungen "
-"öffnen zu können"
-
 #: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
 msgid "Access, manage and share documents"
 msgstr "Auf Dokumente zugreifen, verwalten und freigeben"
@@ -93,130 +194,104 @@ msgstr "Auf Dokumente zugreifen, verwalten und freigeben"
 msgid "Docs;PDF;Document;"
 msgstr "PDF;Dokumente;"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:1
-msgid "View as"
-msgstr "Anzeigen als"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:2
-msgid "View as type"
-msgstr "Anzeigetyp"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:3
-msgid "Window size"
-msgstr "Fenstergröße"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:4
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "Fenstergröße (Breite und Höhe)"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:5
-msgid "Window position"
-msgstr "Fensterposition"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:6
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Fensterposition (x und y)."
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:7
-msgid "Window maximized"
-msgstr "Fenster maximiert"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.h:8
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Maximierungszustand des Fensters"
-
-#: ../src/documents.js:621
+#: ../src/documents.js:631
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "Dokument konnte nicht gedruckt werden"
 
-#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
+#: ../src/documents.js:668 ../src/search.js:498
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: ../src/documents.js:679
+#: ../src/documents.js:695
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/documents.js:680
+#: ../src/documents.js:696
 msgid "Getting Started with Documents"
 msgstr "Erste Schritte für die Dokumentverwaltung"
 
-#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
-#: ../src/documents.js:1047
+#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:904 ../src/documents.js:967
+#: ../src/documents.js:1075
 msgid "Collection"
 msgstr "Sammlung"
 
-#: ../src/documents.js:756
+#: ../src/documents.js:783
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google Docs"
 
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:784
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
+#: ../src/documents.js:906 ../src/documents.js:1077
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Tabellendokument"
 
-#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:908 ../src/documents.js:1079 ../src/presentation.js:47
 msgid "Presentation"
 msgstr "Präsentation"
 
-#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
+#: ../src/documents.js:910 ../src/documents.js:1081
+msgid "e-Book"
+msgstr "E-Book"
+
+#: ../src/documents.js:912 ../src/documents.js:1083
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
-#: ../src/documents.js:917
+#: ../src/documents.js:946
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
+#: ../src/documents.js:1009 ../src/documents.js:1010
 msgid "OneDrive"
 msgstr "OneDrive"
 
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1247
 msgid "Please check the network connection."
 msgstr "Bitte überprüfen Sie die Netzwerkverbindung."
 
-#: ../src/documents.js:1184
+#: ../src/documents.js:1250
 msgid "Please check the network proxy settings."
 msgstr "Bitte überprüfen Sie die Proxy-Einstellungen des Netzwerks."
 
-#: ../src/documents.js:1187
+#: ../src/documents.js:1253
 msgid "Unable to sign in to the document service."
 msgstr "Das Eintragen in den Dokumentendienst ist fehlgeschlagen."
 
 # »lokalisiert« könnte eventuell mit Übersetzung in Verbindung gebracht werden
-#: ../src/documents.js:1190
+#: ../src/documents.js:1256
 msgid "Unable to locate this document."
 msgstr "Der Ort des Dokuments konnte nicht ermittelt werden."
 
-#: ../src/documents.js:1193
+#: ../src/documents.js:1259
 #, javascript-format
 msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
 msgstr "Hmmh, etwas ist verdächtig (%d)."
 
-#: ../src/documents.js:1211
+#: ../src/documents.js:1266
+msgid ""
+"You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming soon!"
+msgstr ""
+"Sie verwenden eine Vorschau auf die Anwendung Bücher. Volle Funktionalität "
+"folgt bald!"
+
+#: ../src/documents.js:1287
 #, javascript-format
 msgid "Oops! Unable to load “%s”"
 msgstr "Hoppla! »%s« konnte nicht geladen werden."
 
-#: ../src/edit.js:175
+#: ../src/edit.js:176
 msgid "View"
 msgstr "Betrachten"
 
-#: ../src/embed.js:142
-msgid "No Documents Found"
-msgstr "Keine Dokumente gefunden"
-
-#: ../src/embed.js:163
-#, javascript-format
-msgid "You can add your online accounts in %s"
-msgstr "Sie können Ihre Online-Konten in den %s hinzufügen"
+#: ../src/embed.js:109
+msgid "Recent"
+msgstr "Zuletzt verwendet"
 
-#: ../src/embed.js:167
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#: ../src/embed.js:112 ../src/search.js:192 ../src/search.js:201
+msgid "Collections"
+msgstr "Sammlungen"
 
 #: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
 #, c-format
@@ -247,7 +322,7 @@ msgstr "Keine Lesezeichen"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Ladevorgang …"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:657 ../src/preview.js:586
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:656 ../src/preview.js:601
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen"
 
@@ -259,6 +334,24 @@ msgstr "Keine Inhaltsangabe"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
+#: ../src/lib/gd-utils.c:412
+msgid "A document manager application"
+msgstr "Eine Anwendung zur Dokumentverwaltung"
+
+#: ../src/lib/gd-utils.c:419
+msgid "An e-books manager application"
+msgstr "Eine Anwendung zur E-Book-Verwaltung"
+
+#: ../src/lib/gd-utils.c:427
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Viktor Nyberg <greenscandic googlemail com>\n"
+"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Hedda Peters <hpeters redhat com>\n"
+"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
+"Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>"
+
 #: ../src/mainToolbar.js:79
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
@@ -267,75 +360,68 @@ msgstr "Suchen"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:132
+#: ../src/mainToolbar.js:141
 msgid "View items as a list"
 msgstr "Objekte als Liste darstellen"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:138
+#: ../src/mainToolbar.js:147
 msgid "View items as a grid of icons"
 msgstr "Objekte als Raster aus Symbolen darstellen"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:168
+#: ../src/mainToolbar.js:177
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um Sie auszuwählen"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:170
+#: ../src/mainToolbar.js:179
 #, javascript-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d ausgewählt"
 msgstr[1] "%d ausgewählt"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:200
+#: ../src/mainToolbar.js:203
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:242
+#: ../src/mainToolbar.js:246
 msgid "Select Items"
 msgstr "Objekte auswählen"
 
-#: ../src/mainWindow.js:301
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Viktor Nyberg <greenscandic googlemail com>\n"
-"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
-"Hedda Peters <hpeters redhat com>\n"
-"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
-"Bernd Homuth <dev hmt im>"
-
-#: ../src/mainWindow.js:303
-msgid "A document manager application"
-msgstr "Eine Anwendung zur Dokumentverwaltung"
+#: ../src/notifications.js:54
+#, javascript-format
+msgid "“%s” deleted"
+msgstr "„%s“ gelöscht"
 
-#: ../src/notifications.js:50
-msgid "Selected item has been deleted"
-msgid_plural "Selected items have been deleted"
-msgstr[0] "Das gewählte Objekt wurde gelöscht"
-msgstr[1] "Die gewählten Objekte wurden gelöscht"
+#: ../src/notifications.js:58
+#, javascript-format
+msgid "%d item deleted"
+msgid_plural "%d items deleted"
+msgstr[0] "%d Eintrag gelöscht"
+msgstr[1] "%d Einträge gelöscht"
 
-#: ../src/notifications.js:57
+#: ../src/notifications.js:67
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: ../src/notifications.js:157
+#: ../src/notifications.js:167
 #, javascript-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "»%s« wird gedruckt: %s"
 
-#: ../src/notifications.js:213
+#: ../src/notifications.js:223
 msgid "Your documents are being indexed"
 msgstr "Ein Index Ihrer Dokumente wird erstellt"
 
-#: ../src/notifications.js:214
+#: ../src/notifications.js:224
 msgid "Some documents might not be available during this process"
 msgstr "Manche Dokumente könnten während dieses Vorganges nicht verfügbar sein"
 
-#: ../src/notifications.js:236
+#: ../src/notifications.js:246
 #, javascript-format
 msgid "Fetching documents from %s"
 msgstr "Dokumente von %s holen"
 
-#: ../src/notifications.js:238
+#: ../src/notifications.js:248
 msgid "Fetching documents from online accounts"
 msgstr "Dokumente von Online-Konten holen"
 
@@ -382,25 +468,25 @@ msgstr "Sekundär"
 msgid "Present On"
 msgstr "Präsentieren auf"
 
-#: ../src/preview.js:594
+#: ../src/preview.js:609
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "Lesezeichen für diese Seite anlegen"
 
-#: ../src/preview.js:835 ../src/selections.js:857
+#: ../src/preview.js:870 ../src/selections.js:859
 #, javascript-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Öffnen mit »%s«"
 
-#: ../src/preview.js:898
+#: ../src/preview.js:933
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Vorherigen finden"
 
-#: ../src/preview.js:905
+#: ../src/preview.js:940
 msgid "Find Next"
 msgstr "Nächsten finden"
 
 #: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:767
+#: ../src/selections.js:769
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
@@ -436,14 +522,18 @@ msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+msgid "Night Mode"
+msgstr "Nachtmodus"
+
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
@@ -452,7 +542,7 @@ msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopieren"
 
 #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
-#: ../src/selections.js:860
+#: ../src/selections.js:862
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
@@ -492,63 +582,67 @@ msgstr "Alle auswählen"
 msgid "Select None"
 msgstr "Nichts auswählen"
 
-#: ../src/search.js:114
+#: ../src/search.js:115
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
-#: ../src/search.js:421
+#: ../src/search.js:120 ../src/search.js:189 ../src/search.js:322
+#: ../src/search.js:492
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../src/search.js:125
+#: ../src/search.js:126
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../src/search.js:130
+#: ../src/search.js:131
 msgid "Shared with you"
 msgstr "Für Sie freigegeben"
 
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:186
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/search.js:182
-msgid "Collections"
-msgstr "Sammlungen"
-
-#: ../src/search.js:186
+#: ../src/search.js:196
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF-Dokumente"
 
-#: ../src/search.js:190
+#: ../src/search.js:209
 msgid "Presentations"
 msgstr "Präsentationen"
 
-#: ../src/search.js:193
+#: ../src/search.js:212
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "Tabellendokumente"
 
-#: ../src/search.js:196
+#: ../src/search.js:215
 msgid "Text Documents"
 msgstr "Textdokumente"
 
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:220
+msgid "e-Books"
+msgstr "E-Bücher"
+
+#: ../src/search.js:224
+msgid "Comics"
+msgstr "Comics"
+
+#: ../src/search.js:319
 msgid "Match"
 msgstr "Übereinstimmung"
 
-#: ../src/search.js:268
+#: ../src/search.js:325
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../src/search.js:271
+#: ../src/search.js:328
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../src/search.js:417
+#: ../src/search.js:488
 msgid "Sources"
 msgstr "Quellen"
 
@@ -575,11 +669,11 @@ msgstr "Drucken"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../src/selections.js:762
+#: ../src/selections.js:763
 msgid "Share"
 msgstr "Freigeben"
 
-#: ../src/selections.js:772
+#: ../src/selections.js:774
 msgid "Add to Collection"
 msgstr "Zur Sammlung hinzufügen"
 
@@ -655,148 +749,71 @@ msgstr "Sie können %s nach einer Zugangsberechtigung fragen"
 msgid "The document was not updated"
 msgstr "Das Dokument wurde nicht aktualisiert"
 
-#: ../src/shellSearchProvider.js:294
+#: ../src/shellSearchProvider.js:293
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Unbenanntes Dokument"
 
-#: ../src/trackerController.js:170
+#: ../src/trackerController.js:172
 msgid "Unable to fetch the list of documents"
 msgstr "Liste der Dokumente kann nicht abgerufen werden"
 
-#: ../src/view.js:236
+#: ../src/view.js:243
+msgid "No Books Found"
+msgstr "Keine Bücher gefunden"
+
+#: ../src/view.js:244
+msgid "No Documents Found"
+msgstr "Keine Dokumente gefunden"
+
+#: ../src/view.js:266
+#, javascript-format
+msgid "You can add your online accounts in %s"
+msgstr "Sie können Ihre Online-Konten in den %s hinzufügen"
+
+#: ../src/view.js:270
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../src/view.js:457
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Gestern"
 
-#: ../src/view.js:238
+#: ../src/view.js:459
 #, javascript-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "vor %d Tag"
 msgstr[1] "vor %d Tagen"
 
-#: ../src/view.js:242
+#: ../src/view.js:463
 msgid "Last week"
 msgstr "Letzte Woche"
 
-#: ../src/view.js:244
+#: ../src/view.js:465
 #, javascript-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "vor %d Woche"
 msgstr[1] "vor %d Wochen"
 
-#: ../src/view.js:248
+#: ../src/view.js:469
 msgid "Last month"
 msgstr "Letzten Monat"
 
-#: ../src/view.js:250
+#: ../src/view.js:471
 #, javascript-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "vor %d Monat"
 msgstr[1] "vor %d Monaten"
 
-#: ../src/view.js:254
+#: ../src/view.js:475
 msgid "Last year"
 msgstr "Letztes Jahr"
 
-#: ../src/view.js:256
+#: ../src/view.js:477
 #, javascript-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "vor %d Jahr"
 msgstr[1] "vor %d Jahren"
-
-# Weitere Dokumente laden (und anzeigen)
-#~ msgid "Load More"
-#~ msgstr "Weitere laden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-#~ "ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
-#~ "<li>See new documents shared by friends</li> <li>View documents "
-#~ "fullscreen</li> <li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> "
-#~ "<li>Allow opening full featured editor for non-trivial changes</li>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<li>Lokale und Online-Dokumente zu betrachten</li> <li>Auf Ihre Google-, "
-#~ "ownCloud- oder Skydrive-Dokumente zuzugreifen</li> <li>Dokumente zu "
-#~ "durchsuchen</li> <li>Von Freunden neue, geteilte Dokumente zu betrachten</"
-#~ "li> <li>Dokumente im Vollbildmodus zu betrachten</li> <li>Dokumente zu "
-#~ "drucken</li> <li>Favoriten zu markieren</li> <li>Ein vollwertiges "
-#~ "Bearbeitungsprogramm für komplexere Änderungen in Dokumenten zu öffnen</"
-#~ "li>"
-
-#~ msgid "Skydrive"
-#~ msgstr "Skydrive"
-
-#~ msgid "Results for “%s”"
-#~ msgstr "Ergebnisse für »%s«"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Schließen"
-
-#~ msgid "Grid"
-#~ msgstr "Raster"
-
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Liste"
-
-#~ msgid "About Documents"
-#~ msgstr "Info zur Dokumentverwaltung"
-
-#~ msgctxt "Toolbar button tooltip"
-#~ msgid "Organize"
-#~ msgstr "Verwalten"
-
-#~ msgctxt "Dialog Title"
-#~ msgid "Organize"
-#~ msgstr "Verwalten"
-
-#~ msgid "filtered by title"
-#~ msgstr "gefiltert nach Titel"
-
-#~ msgid "filtered by author"
-#~ msgstr "gefiltert nach Autor"
-
-#~ msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
-#~ msgstr "»%s« kann nicht für Vorschau geladen werden"
-
-#~ msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
-#~ msgstr ""
-#~ "»unoconv« kann nicht gefunden werden, bitte überprüfen Sie Ihre "
-#~ "LibreOffice-Installation"
-
-#~ msgid "New and Recent"
-#~ msgstr "Neu und kürzlich geöffnet"
-
-#~ msgid "Load %d more document"
-#~ msgid_plural "Load %d more documents"
-#~ msgstr[0] "%d weiteres Dokument laden"
-#~ msgstr[1] "%d weitere Dokumente laden"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Drucken …"
-
-#~ msgid "Rotate Right"
-#~ msgstr "Nach rechts drehen"
-
-#~ msgid "Remove from favorites"
-#~ msgstr "Aus Favoriten entfernen"
-
-#~ msgid "Add to favorites"
-#~ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
-
-#~ msgid "The active source filter"
-#~ msgstr "Der aktive Quellenfilter"
-
-#~ msgid "The last active source filter"
-#~ msgstr "Der letzte aktive Quellenfilter"
-
-#~ msgid "%d of %d"
-#~ msgstr "%d von %d"
-
-#~ msgid "GNOME Documents"
-#~ msgstr "GNOME Dokumentverwaltung"
-
-#~ msgid "Enable list view"
-#~ msgstr "Listenansicht aktivieren"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]