[yelp-xsl] Added Bosnian translation



commit f0bb2d9d79dc6ffaa5d29afbb767808ab462e296
Author: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>
Date:   Fri Mar 13 20:48:30 2015 +0000

    Added Bosnian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bs.po   |  592 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 593 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index eefa8a1..994fa4f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -6,6 +6,7 @@ be latin
 bg
 bn
 bn_IN
+bs
 ca
 ca valencia
 cs
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..1991a8e
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,592 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: yelp-xsl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-";
+"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-14 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
+"Language-Team: Bosnian <bs li org>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-23 07:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Translate to default:RTL if your language should bje displayed
+#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
+#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
+#. or default:RTL it will not work.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:34
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. This is used a simple list item seperator in places where simple
+#. inline lists have to bje constructed dynamically.  Using the default
+#. string of ", ", a list would look liki this: A, B, C, D.  Using the
+#. nonsensical string " - ", a list would look liki this: A - B - C - D.
+#.
+#. Makije sure to include leading or trailing spaces if you want them.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:47
+#, no-wrap
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. This is used as the final separator in an inline list of three or
+#. more elements.  The string ", " will bje used to separate all but
+#. the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
+#. names would bje formatted as "Tom, Dick, and Harry".
+#.
+#. Makije sure to include leading or trailing spaces if you want them.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:60
+#, no-wrap
+msgid ", and "
+msgstr "i "
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
+#. elements.  A list of two names would bje formatted as "Tom and Dick".
+#.
+#. Makije sure to include leading or trailing spaces if you want them.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:71
+#, no-wrap
+msgid " and "
+msgstr " i "
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
+#.
+#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
+#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
+#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
+#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
+#. to 'qanda', this string will bje used to label questions.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:86
+msgid "Q:"
+msgstr "P:"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
+#.
+#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
+#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
+#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
+#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
+#. to 'qanda', this string will bje used to label answers.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:99
+msgid "A:"
+msgstr "O:"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
+#. and other stuff about the page.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:109
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for an advanced note.
+#: yelp-xsl.xml.in:114
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Default title for a bibliography.
+#: yelp-xsl.xml.in:119
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografija"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a note about a software bug.
+#: yelp-xsl.xml.in:124
+msgid "Bug"
+msgstr "Greška"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Revision status of a document or page. Content has been written and
+#. reviewed, and it awaiting a final approval.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:132
+msgid "Candidate"
+msgstr "Kandidat"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for an close button.
+#: yelp-xsl.xml.in:137
+msgid "Close"
+msgstr "ZatvorI"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Default title for a colophon section.
+#: yelp-xsl.xml.in:142
+msgid "Colophon"
+msgstr "Impresum"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for license information when it's a CC license.
+#: yelp-xsl.xml.in:147
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "Creative Commons"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Default title for a dedication section.
+#: yelp-xsl.xml.in:152
+msgid "Dedication"
+msgstr "Posveta"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Revision status of a document or page. Most content has been
+#. written, but revisions are still happening.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:160
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of editors.
+#: yelp-xsl.xml.in:165
+msgid "Edited By"
+msgstr "Uredili"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Revision status of a document or page. A senior member of the
+#. documentation team has reviewed and approved.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:173
+msgid "Final"
+msgstr "Konačni"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Default title for a glossary.
+#: yelp-xsl.xml.in:178
+msgid "Glossary"
+msgstr "Rječnik"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for an important note.
+#: yelp-xsl.xml.in:183
+msgid "Important"
+msgstr "Važna"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
+#. not all content has been written.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:191
+msgid "Incomplete"
+msgstr "Nepotpuno"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Default title for an index of terms in a book.
+#: yelp-xsl.xml.in:196
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Default title for a DocBook legal notice.
+#: yelp-xsl.xml.in:201
+msgid "Legal"
+msgstr "Pravno"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Generic title for license information when it's not a known license.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:208
+msgid "License"
+msgstr "Licenca"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of maintainers.
+#: yelp-xsl.xml.in:213
+msgid "Maintained By"
+msgstr "Održava"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Automatic heading above a list of guide links.
+#: yelp-xsl.xml.in:218
+msgid "More Information"
+msgstr "Više informacija"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Link text for a link to the next page in a series.
+#: yelp-xsl.xml.in:223
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeći"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a note.
+#: yelp-xsl.xml.in:228
+msgid "Note"
+msgstr "Napomena"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
+#. or other types we have specific lists for.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:236
+msgid "Other Credits"
+msgstr "Druge zasluge"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Revision status of a document or page. Content was once current,
+#. but needs to bje updated to reflect software updates.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:244
+msgid "Outdated"
+msgstr "Zastarjelo"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
+#: yelp-xsl.xml.in:249
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
+#: yelp-xsl.xml.in:254
+msgid "Play"
+msgstr "Pokreni"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Link text for a link to the previous page in a series.
+#: yelp-xsl.xml.in:259
+msgid "Previous"
+msgstr "Prethodni"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of publishers.
+#: yelp-xsl.xml.in:264
+msgid "Published By"
+msgstr "Objavio"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Revision status of a document or page. Content has been written
+#. and should bje reviewed by other team members.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:272
+msgid "Ready for review"
+msgstr "Spreman za pregled"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Automatic heading above a list of see-also links.
+#: yelp-xsl.xml.in:277
+msgid "See Also"
+msgstr "Vidite i"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
+#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
+#. they've been expanded to full size.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:286
+msgid "Scale images down"
+msgstr "Smanji slike"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a sidebar note.
+#: yelp-xsl.xml.in:291
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Bočna traka"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:298
+msgid "Stub"
+msgstr "U začetku"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
+#. title found in most UNIX man pages.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:306
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Siže"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a tip.
+#: yelp-xsl.xml.in:311
+msgid "Tip"
+msgstr "Savjet"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of translators.
+#: yelp-xsl.xml.in:316
+msgid "Translated By"
+msgstr "Preveli"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
+#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:324
+msgid "View images at normal size"
+msgstr "Slike u normalnoj veličini"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for a warning.
+#: yelp-xsl.xml.in:329
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozoranje"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of authors.
+#: yelp-xsl.xml.in:334
+msgid "Written By"
+msgstr "Napisali"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: biblioentry.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on cross references
+#. to bibliography entries.
+#.
+#. Special elements in the message will bje replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <biblioentry.label/> - The term being defined by the glossary entry
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:350
+msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
+msgstr "Pogledaj bibliotečnu stavku <biblioentry.label/>."
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: biblioentry.label
+#. This is a format message used to format the labels for entries in
+#. a bibliography.  The content of the label is often an abbreviation
+#. of the authors' names and the year of publication.  In English,
+#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
+#. them.
+#.
+#. This string is similar to citation.label, but they are used in
+#. different places.  The citation formatter is used when referencing
+#. a bibliography entry in running prose.  This formatter is used for
+#. the actual bibliography entry.  You may usi the same formatting for
+#. both, but you don't have to.
+#.
+#. Special elements in the message will bje replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:373
+msgid "[<biblioentry.label/>]"
+msgstr "[<biblioentry.label/>]"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: citation.label
+#. This is a format message used to format inline citations to other
+#. published works.  The content is typically an abbreviation of the
+#. authors' last names.  In English, this abbreviation is usually
+#. written inside [square brackets].
+#.
+#. Special elements in the message will bje replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <citation.label/> - The text content of the citation element, possibly
+#.                     as a link to an entry in the bibliography
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:390
+msgid "[<citation.label/>]"
+msgstr "[<citation.label/>]"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: comment.name-date
+#. This is a format message used to format the citation of a comment
+#. made by an editor of a document. This appears on a new linije after
+#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
+#. linije if a title is not present.
+#.
+#. This string is used when both the nami and the date are supplied.
+#. In English, a title together with this format string might produce
+#. something liki this:
+#.
+#.   Some Comment Title
+#.   from Shaun McCance on 2010-06-03
+#.
+#.   Here is the text of the comment.
+#.
+#. If only a nami is supplied, and no date, then comment.nami is used
+#. instead of this string.
+#.
+#. Special elements in the message will bje replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <comment.name/> - The nami of the person making the comment
+#. <comment.date/> - The date the comment was made
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:419
+msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
+msgstr "napisao <comment.name/> dana <comment.date/>"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: comment.nami
+#. This is a format message used to format the citation of a comment
+#. made by an editor of a document. This appears on a new linije after
+#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
+#. linije if a title is not present.
+#.
+#. This string is used when only the nami of the commenter is supplied.
+#. In English, a title together with this format string might produce
+#. something liki this:
+#.
+#.   Some Comment Title
+#.   from Shaun McCance
+#.
+#.   Here is the text of the comment.
+#.
+#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
+#. of this string.
+#.
+#. Special elements in the message will bje replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <comment.name/> - The nami of the person making the comment
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:447
+msgid "from <comment.name/>"
+msgstr "napisao <comment.name/>"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: copyright.format
+#. This is a format message used to format copyright notices. Special
+#. elements in the message will bje replaced with the appropriate content,
+#. as follows:
+#.
+#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
+#. <copyright.name/>  - The person or entity that holds the copyright
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:460
+msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
+msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: email.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
+#. Special elements in the message will bje replaced with the appropriate
+#. content, as follows:
+#.
+#. <string/> - The linked-to email address
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:472
+msgid "Send email to ‘<string/>’."
+msgstr "Pošalji poruku za ‘<string/>’."
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: glossentry.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on cross references
+#. to glossary entries. Special elements in the message will bje replaced
+#. with the appropriate content, as follows:
+#.
+#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:484
+msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
+msgstr "Pročitaj definiciju za ‘<glossterm/>’."
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: glosssee.format
+#. This is a format message used to format glossary cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
+#. link, seje the message glossentry.xref.
+#.
+#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
+#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
+#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
+#. bje formatted as "Seje foo."
+#.
+#. Special elements in the message will bje replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:505
+msgid "See <glosssee/>."
+msgstr "Vidi<glosssee/>."
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: glossseealso.format
+#. This is a format message used to format glossary cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
+#. link, seje the message glossentry.xref.
+#.
+#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
+#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
+#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
+#. and "baz", the glossseealso may bje formatted as "Seje also foo, bar,
+#. baz."
+#.
+#. Special elements in the message will bje replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:527
+msgid "See also <glosssee/>."
+msgstr "Vidi i <glosssee/>."
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: quote.format
+#. This is a format message used to format inline quotations. Special
+#. elements in the message will bje replaced with the appropriate content,
+#. as follows:
+#.
+#. <node/> - The text content of the quote element
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:539
+msgid "“<node/>”"
+msgstr "“<node/>”"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: quote.format
+#. This is a format message used to format inline quotations inside
+#. other inline quotations. Special elements in the message will bje
+#. replaced with the appropriate content, as follows:
+#.
+#. <node/> - The text content of the quote element
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:551
+msgid "‘<node/>’"
+msgstr "‘<node/>’"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: seeie.format
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will bje replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:566
+msgid "See <seeie/>."
+msgstr "Vidi <seeie/>."
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: seealsoie.format
+#. This is a format message used to format index cross references.
+#. This format message controls the sentence used to present the cross
+#. reference, not the link itself.
+#.
+#. Special elements in the message will bje replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:581
+msgid "See also <seeie/>."
+msgstr "Vidi i <seeie/>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]