[gnome-maps] Updated Kazakh translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Kazakh translation
- Date: Fri, 13 Mar 2015 12:22:47 +0000 (UTC)
commit 163876bfc5974d757f2a649a29ecc1082855e783
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Fri Mar 13 12:22:42 2015 +0000
Updated Kazakh translation
po/kk.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 29 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index c6a8d6a..d910620 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-10 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-10 15:44+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-12 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 17:21+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -105,43 +105,53 @@ msgstr "Соңғы болған орындардың қаншауын сақта
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:11
msgid "Facebook check-in privacy setting"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook көмегімен белгіленудің жекелік баптауы"
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Latest used Facebook check-in privacy setting. Possible values are: "
"EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS or SELF."
msgstr ""
+"Facebook көмегімен белгіленудің соңғы қолданылған жекелік баптауы. Мүмкін "
+"мәндері EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS және SELF."
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:13
msgid "Foursquare check-in privacy setting"
-msgstr ""
+msgstr "Foursquare көмегімен белгіленудің жекелік баптауы"
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"Latest used Foursquare check-in privacy setting. Possible values are: "
"public, followers or private."
msgstr ""
+"Foursquare көмегімен белгіленудің соңғы қолданылған жекелік баптауы. Мүмкін "
+"мәндері: public, followers не private."
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:15
msgid "Foursquare check-in Facebook broadcasting"
-msgstr ""
+msgstr "Foursquare көмегімен белгіленудің Facebook ішіне жариялауы"
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a post in the "
"Facebook account associated with the Foursquare account."
msgstr ""
+"Foursquare көмегімен белгілену жасалса, оны ол Foursquare тіркелгісімен "
+"байланысқан Facebook тіркелгісіне жазба ретінде жариялау керек пе, соны "
+"анықтайды."
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:17
msgid "Foursquare check-in Twitter broadcasting"
-msgstr ""
+msgstr "Foursquare көмегімен белгіленудің Twitter ішіне жариялауы"
#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a tweet in the "
"Twitter account associated with the Foursquare account."
msgstr ""
+"Foursquare көмегімен белгілену жасалса, оны ол Foursquare тіркелгісімен "
+"байланысқан Twitter тіркелгісіне твит ретінде жариялау керек пе, соны "
+"анықтайды."
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "About"
@@ -170,7 +180,7 @@ msgstr "Ба_с тарту"
#. Translators: Check in is used as a verb
#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:5 ../data/ui/map-bubble.ui.h:5
msgid "C_heck in"
-msgstr ""
+msgstr "Б_елгілену"
#: ../data/ui/check-in-dialog.ui.h:6
msgid "Everyone"
@@ -258,14 +268,13 @@ msgstr "Таңдамалы ретінде белгілеу"
#: ../data/ui/map-bubble.ui.h:6
msgid "Check in here"
-msgstr ""
+msgstr "Осында белгілену"
#: ../data/ui/search-popup.ui.h:1
msgid "Press enter to search"
msgstr "Іздеу үшін enter басыңыз"
#: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Current location"
msgid "Open location"
msgstr "Орналасуды ашу"
@@ -295,17 +304,19 @@ msgstr "Дәлдігі: %s"
#: ../src/checkIn.js:136
#, javascript-format
msgid "Cannot find \"%s\" in the social service"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" орнын әлеуметтік қызметтен табу мүмкін емес"
#: ../src/checkIn.js:138
msgid "Cannot find a suitable place to check-in in this location"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл орналасуда белгілену үшін жарамды орынды табу мүмкін емес"
#: ../src/checkIn.js:142
msgid ""
"Credentials have expired, please open Online Accounts to sign in and enable "
"this account"
msgstr ""
+"Тіркелу деректерінің мерзімі аяқталған, бұл тіркелгіге кіру және оны іске "
+"қосу үшін желілік тіркелгілерді ашыңыз"
#: ../src/checkIn.js:154 ../src/checkInDialog.js:290
msgid "An error has occurred"
@@ -328,33 +339,36 @@ msgid ""
"Maps cannot find the place to check in to with Facebook. Please select one "
"from this list."
msgstr ""
+"Карталар Facebook көмегімен белгілену үшін орынды таба алмады. Тізімнен "
+"біреуін таңдаңыз."
#: ../src/checkInDialog.js:213
msgid ""
"Maps cannot find the place to check in to with Foursquare. Please select one "
"from this list."
msgstr ""
+"Карталар Foursquare көмегімен белгілену үшін орынды таба алмады. Тізімнен "
+"біреуін таңдаңыз."
#. Translators: %s is the name of the place to check in.
#. */
#: ../src/checkInDialog.js:228
#, javascript-format
msgid "Check in to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s жерінде белгілену"
#. Translators: %s is the name of the place to check in.
#. */
#: ../src/checkInDialog.js:238
#, javascript-format
msgid "Write an optional message to check in to %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s жерінде белгіленудің міндетті емес хабарламасын жазыңыз."
#: ../src/mainWindow.js:315
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Орналасулар қызметіне байланысу сәтсіз аяқталды"
#: ../src/mainWindow.js:320
-#| msgid "No route found."
msgid "Position not found"
msgstr "Орны табылмады"
@@ -448,7 +462,7 @@ msgstr "Шамамен уақыты: %s"
#: ../src/translations.js:56 ../src/translations.js:58
msgid "around the clock"
-msgstr ""
+msgstr "тәулік бойы"
#: ../src/translations.js:60
msgid "from sunrise to sunset"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]