[gnome-screenshot] Finnish translation update



commit ddbb31b310c90f69c71b03ff577095cf34deaeb9
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>
Date:   Wed Mar 11 17:00:57 2015 +0200

    Finnish translation update

 po/fi.po |   69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 73b4e9e..ac9935b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,15 +13,15 @@
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2009.
 # Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2008.
 # Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2011.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-06 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-06 13:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-07 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-07 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -38,6 +38,7 @@ msgid "Screenshot"
 msgstr "Kuvakaappaus"
 
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
 #: ../src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Tallenna kuvia työpöydästä tai yksittäisistä ikkunoista"
@@ -56,6 +57,36 @@ msgstr "Ota kuvakaappaus koko näytön sisällöstä"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Ota kuvakaappaus nykyisestä ikkunasta"
 
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "GNOME Screenshot"
+msgstr "Gnomen kuvakaappaus"
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
+"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
+"applications."
+msgstr ""
+"Kuvakaappaus on helppokäyttöinen työkalu, jonka avulla on mahdollista ottaa "
+"kuvia tietokoneen näytön sisällöstä. Kuvakaappauksia voi ottaa koko "
+"näytöstä, tietystä ikkunasta tai valitusta alueesta. Otetun kuvakaappauksen "
+"voi kopioida suoraan leikepöydälle ja siten liittää muihin sovelluksiin."
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
+"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
+"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
+"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+msgstr ""
+"Kuvakaappauksia voi ottaa ilman, että itse kuvakaappaussovellus on "
+"käynnissä. Paina näppäimistöltä PrtSc-painiketta, jolloin kuvakaappaus koko "
+"näytöstä tallennetaan Kuvat-kansioon. Pidä Alt pohjassa samalla kun painat "
+"PrtSc, jos haluat ottaa kuvakaappauksen vain aktiivisena olevasta ikkunasta."
+
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
@@ -234,12 +265,11 @@ msgstr "Kaappaa kuva annetun viiveen (sekuntia) jälkeen"
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-application.c:637
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:638
-#| msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
 msgstr "Reunoihin lisättävä tehoste (varjo, reuna, vintage tai ei mitään)"
 
@@ -291,7 +321,7 @@ msgstr "Kuvakaappaus.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s.%s"
 msgstr "Kuvakaappaus %s.%s"
@@ -299,7 +329,7 @@ msgstr "Kuvakaappaus %s.%s"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "Kuvakaappaus %s - %d.%s"
@@ -321,56 +351,55 @@ msgid "Vintage"
 msgstr "Vintage"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "Kaappaa myös _osoitin"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "Kaappaa myös ikkunan _kehys"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Toteuta _tehoste:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Kaappaa koko näy_ttö"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Kaappaa nykyinen _ikkuna"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Valitse kaapattava _alue"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Kaappauksen _viive"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Ota kuvakaappaus"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
 msgid "Effects"
 msgstr "Tehosteet"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
-#| msgid "Help"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ohje"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Ota _kuvakaappaus"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]