[gnome-calendar] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated German translation
- Date: Tue, 10 Mar 2015 19:45:35 +0000 (UTC)
commit db8c496cb7981ab5edb61836861b2bf8cebc7459
Author: Simon Linden <xhi2018 googlemail com>
Date: Tue Mar 10 19:45:30 2015 +0000
Updated German translation
po/de.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ee5b387..5c56cda 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,20 +10,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-04 19:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 15:37+0100\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-10 06:38+0100\n"
+"Last-Translator: Simon Linden <xhi2018 googlemail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1 ../data/ui/window.ui.h:3
-#: ../src/gcal-application.c:458
+#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:511
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
msgid "Search for events"
-msgstr "Nach Ereignissen suchen"
+msgstr "Nach Terminen suchen"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:6
msgid "Calendar management"
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Auf Kalender zugreifen und verwalten"
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:3
msgid "Calendar;Event;Reminder;"
-msgstr "Kalender;Ereignis;Erinnerung;Termin;"
+msgstr "Kalender;Termin;Erinnerung;"
#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window maximized"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Deaktivierte Quellen seit dem letzten Aufruf von Kalender"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:638
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:634
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -137,17 +138,17 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:390
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:387
msgid "All day"
msgstr "Ganzer Tag"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
msgid "Delete event"
-msgstr "Ereignis löschen"
+msgstr "Termin löschen"
#: ../data/ui/menus.ui.h:1
msgid "Add Eve_nt…"
-msgstr "Ereig_nis hinzufügen …"
+msgstr "Termi_n hinzufügen …"
#: ../data/ui/menus.ui.h:2
msgid "_Search…"
@@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
#: ../data/ui/search-view.ui.h:2
msgid "Use the entry above to search for events."
-msgstr "Suchen Sie nach Ereignissen mit dem Eingabefeld oben"
+msgstr "Suchen Sie nach Termine mit dem Eingabefeld oben"
#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1
msgid "00:00"
@@ -181,12 +182,12 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-search-view.c:384
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-search-view.c:381
#: ../src/gcal-week-view.c:417
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-search-view.c:384
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-search-view.c:381
#: ../src/gcal-week-view.c:417
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:232 ../src/gcal-year-view.c:380
+#: ../src/gcal-year-view.c:218 ../src/gcal-year-view.c:404
msgid "Today"
msgstr "Heute"
@@ -214,33 +215,37 @@ msgstr "Mehr Details"
#: ../data/ui/year-view.ui.h:2
msgid "No events"
-msgstr "Keine Ereignisse"
+msgstr "Keine Termine"
#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:604
msgid "Add Event…"
-msgstr "Ereignis hinzufügen …"
+msgstr "Termin hinzufügen …"
-#: ../src/gcal-application.c:95
+#: ../src/gcal-application.c:102
msgid "Display version number"
msgstr "Versionsnummer anzeigen"
-#: ../src/gcal-application.c:100
+#: ../src/gcal-application.c:107
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Kalender am vergangenen Datum öffnen"
-#: ../src/gcal-application.c:327
+#: ../src/gcal-application.c:112
+msgid "Open calendar showing the passed event"
+msgstr "Kalender am vergangenen Termin öffnen"
+
+#: ../src/gcal-application.c:332
msgid "- Calendar management"
msgstr "- Kalenderverwaltung"
-#: ../src/gcal-application.c:446
+#: ../src/gcal-application.c:499
msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %Id Die Kalender-Autoren"
-#: ../src/gcal-application.c:452
+#: ../src/gcal-application.c:505
msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %Id–%Id Die Kalender-Autoren"
-#: ../src/gcal-application.c:465
+#: ../src/gcal-application.c:518
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
@@ -250,27 +255,27 @@ msgstr ""
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:638
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:634
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:823
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:818
msgid "Unnamed event"
-msgstr "Unbenanntes Ereignis"
+msgstr "Unbenannter Termin"
-#: ../src/gcal-month-view.c:825
+#: ../src/gcal-month-view.c:826
msgid "Other events"
-msgstr "Weitere Ereignisse"
+msgstr "Weitere Termine"
#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1177
+#: ../src/gcal-month-view.c:1209
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
-msgstr[0] "Weiteres Ereignis"
-msgstr[1] "Weitere %d Ereignisse"
+msgstr[0] "Weiterer Termin"
+msgstr[1] "Weitere %d Termine"
-#: ../src/gcal-search-view.c:383
+#: ../src/gcal-search-view.c:380
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d %s"
msgstr "%.2d:%.2d %s"
@@ -298,19 +303,23 @@ msgstr "Mittag"
msgid "00:00 PM"
msgstr "00:00 p. m."
-#: ../src/gcal-window.c:628
+#: ../src/gcal-window.c:636
#, c-format
msgid "New Event on %s"
-msgstr "Neues Ereignis am %s"
+msgstr "Neuer Termin am %s"
-#: ../src/gcal-window.c:1023
-msgid "Event deleted"
-msgstr "Ereignis gelöscht"
+#: ../src/gcal-window.c:1036
+msgid "Another event deleted"
+msgstr "Weiteren Termin gelöscht"
-#: ../src/gcal-window.c:1024
+#: ../src/gcal-window.c:1036 ../src/gcal-window.c:1040
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
+#: ../src/gcal-window.c:1040
+msgid "Event deleted"
+msgstr "Termin gelöscht"
+
#~ msgid "Unable to initialize GtkClutter"
#~ msgstr "GtkClutter konnte nicht initialisiert werden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]