[gnome-music/gnome-3-14] Updated Turkish translation



commit b5d44820e54e58c595a733a72d3ab3a30b848b04
Author: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>
Date:   Tue Mar 10 18:46:11 2015 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  125 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0afc314..a5a5bd0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,20 +4,24 @@
 #
 # Emin Tufan Çetin <etcetin gmail con>, 2013.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2014.
+# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-music&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-20 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-22 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr_TR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1419281670.000000\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
 msgid "Window size"
@@ -47,15 +51,19 @@ msgstr "Pencerenin büyütülmüş durumu."
 msgid "Playback repeat mode"
 msgstr "Yürütme tekrar kipi"
 
-#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the
-#. brackets
+#. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
 msgid ""
 "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
-"collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), "
-"\"song\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), "
-"\"shuffle\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
-msgstr "Bu değer, koleksiyondaki parçaların tekrarlı mı yoksa karışık mı çalınacağını belirtir. İzin verilen 
değerler şunlardır: \"hiçbiri\" (tekrar ve karıştırma kapalı), \"parça\" (geçerli parçayı tekrar et), 
\"tümü\" (çalma listesini tekrarla, karıştırma), \"karıştır\" (çalma listesini karıştır, tümü 
tekrarlanabilir)."
+"collection. Allowed values are: \"none\" (repeat and shuffle are off), \"song"
+"\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
+"\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
+msgstr ""
+"Bu değer, koleksiyondaki parçaların tekrarlı mı yoksa karışık mı "
+"çalınacağını belirtir. İzin verilen değerler şunlardır: \"hiçbiri\" (tekrar "
+"ve karıştırma kapalı), \"parça\" (geçerli parçayı tekrar et), \"tümü"
+"\" (çalma listesini tekrarla, karıştırma), \"karıştır\" (çalma listesini "
+"karıştır, tümü tekrarlanabilir)."
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
 msgid "Search mode"
@@ -87,22 +95,22 @@ msgstr "GNOME Müzik"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Müzik, GNOME'un yeni müzik çalma uygulamasıdır."
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:99 ../gnomemusic/albumArtCache.py:107
 msgid "Untitled"
 msgstr "Başlıksız"
 
 #: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
 #: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:574
-#: ../gnomemusic/view.py:961 ../gnomemusic/view.py:1290
+#: ../gnomemusic/view.py:961 ../gnomemusic/view.py:1291
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Bilinmeyen Albüm"
 
 #: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
 #: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:283
 #: ../gnomemusic/view.py:483 ../gnomemusic/view.py:717
-#: ../gnomemusic/view.py:1065 ../gnomemusic/view.py:1288
-#: ../gnomemusic/view.py:1319 ../gnomemusic/widgets.py:181
-#: ../gnomemusic/widgets.py:560
+#: ../gnomemusic/view.py:1065 ../gnomemusic/view.py:1289
+#: ../gnomemusic/view.py:1320 ../gnomemusic/widgets.py:181
+#: ../gnomemusic/widgets.py:566
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Bilinmeyen Sanatçı"
 
@@ -133,44 +141,44 @@ msgstr "Yürüt"
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:57 ../gnomemusic/searchbar.py:100
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:58
 msgid "Artist"
 msgstr "Sanatçı"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
 msgid "Album"
 msgstr "Albüm"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
 msgid "Track Title"
 msgstr "Parça Adı"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:101
 msgid "Local"
 msgstr "Yerel"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:203
 msgid "Sources"
 msgstr "Kaynaklar"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:210
 msgid "Match"
 msgstr "Eşleştir"
 
 #: ../gnomemusic/view.py:198 ../gnomemusic/widgets.py:222
-#: ../gnomemusic/widgets.py:439 ../gnomemusic/window.py:278
+#: ../gnomemusic/widgets.py:443 ../gnomemusic/window.py:284
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
 msgstr[0] "%d öge seçildi"
 
 #: ../gnomemusic/view.py:200 ../gnomemusic/widgets.py:224
-#: ../gnomemusic/widgets.py:441 ../gnomemusic/window.py:282
-#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/widgets.py:445 ../gnomemusic/window.py:288
+#: ../gnomemusic/window.py:300 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Seçmek için ögelere tıklayın"
 
@@ -179,26 +187,28 @@ msgstr "Seçmek için ögelere tıklayın"
 msgid ""
 "No Music found!\n"
 " Put some files into the folder %s"
-msgstr "Hiç Müzik bulunamadı!\n %s klasörüne birkaç dosya koyun"
+msgstr ""
+"Hiç Müzik bulunamadı!\n"
+" %s klasörüne birkaç dosya koyun"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:345 ../gnomemusic/view.py:1534
+#: ../gnomemusic/view.py:345 ../gnomemusic/view.py:1535
 msgid "Albums"
 msgstr "Albümler"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:427 ../gnomemusic/view.py:1536
+#: ../gnomemusic/view.py:427 ../gnomemusic/view.py:1537
 msgid "Songs"
 msgstr "Şarkılar"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:591 ../gnomemusic/view.py:1535
+#: ../gnomemusic/view.py:591 ../gnomemusic/view.py:1536
 msgid "Artists"
 msgstr "Sanatçılar"
 
 #: ../gnomemusic/view.py:636 ../gnomemusic/view.py:638
-#: ../gnomemusic/widgets.py:448
+#: ../gnomemusic/widgets.py:452
 msgid "All Artists"
 msgstr "Tüm Sanatçılar"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:797 ../gnomemusic/view.py:1537
+#: ../gnomemusic/view.py:797 ../gnomemusic/view.py:1538
 msgid "Playlists"
 msgstr "Çalma listeleri"
 
@@ -213,11 +223,11 @@ msgstr[0] "%d Şarkı"
 msgid "%d min"
 msgstr "%d dk"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:674
+#: ../gnomemusic/widgets.py:680
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Yeni Çalma Listesi"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:226
+#: ../gnomemusic/window.py:232
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
@@ -235,14 +245,48 @@ msgstr "GNOME Müzik web sitesini ziyaret et"
 
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
 msgid ""
-"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General 
Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your 
option) any later version.\n"
+"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
 "\n"
-"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the 
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License 
for more details.\n"
+"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Music; if not, write to 
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
 "\n"
-"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible GStreamer plugins to be used and 
distributed together with GStreamer and GNOME Music.  This permission is above and beyond the permissions 
granted by the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, you may extend this 
exception to your version of the code, but you are not obligated to do so.  If you do not wish to do so, 
delete this exception statement from your version."
+"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
+"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+"GNOME Music.  This permission is above and beyond the permissions granted by "
+"the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
+"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
+"obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
+"statement from your version."
 msgstr ""
+"GNOME Müzik bir özgür yazılmdır; Özgür Yazılım Vakfı tarafından "
+"yayınlanan GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı'nın 2. sürümü ya da ("
+"tercihinize bağlı) sonraki sürümleri koşulları altında yeniden dağ"
+"ıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"GNOME Müzik kullanışlı olması maksadıyla dağıtılmaktadır, ancak HİÇBİR "
+"GARANTİSİ YOKTUR; aynı zamanda BİR AMACA UYGUNLUĞU ya da SATILABİLİRLİĞİ "
+"garanti etmez. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansını inceleyin.\n"
+"\n"
+"GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını GNOME Müzik ile almış olmalısınız; "
+"eğer almadıysanız Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite "
+"330, Boston, MA  02111-1307  USA adresine yazın.\n"
+"\n"
+"GNOME Müzik yazarları GPL uyumlu olmayan GStreamer eklentilerinin GStreamer "
+"ve GNOME Müzik ile birlikte kullanılmasına ve dağıtılmasına izin "
+"vermektedirler. Bu izin GNOME Müzik'in lisansı olan GPL lisansının üzerinde "
+"ve onu kapsayıcı olarak verilmektedir. Eğer bu kodu değiştirirseniz zorunlu "
+"olmamakla birlikte bu genişletmeyi kendi kodunuza uygulayabilirsiniz. Bunu "
+"yapmak istemezseniz kendi sürümünüzden bu istisna ifadesini "
+"kaldırabilirsiniz."
 
 #: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
 msgid "Released"
@@ -328,6 +372,11 @@ msgstr "_Oynat"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:3
+#| msgid "Playlists"
+msgid "Playlist Name"
+msgstr "Çalma Listesi Adı"
+
 #: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "Çalma Listesi Seç"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]