[epiphany] Updated Norwegian bokmål translation.



commit 9529d66d106ee804fdb0523f1576ffcd8da6b904
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Mar 9 19:35:29 2015 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |   60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4c0644a..08b6dac 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Norwegian bokmål translation of Epiphany
 # Copyright (C) 2000-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Ola Sverre Bauge <osb plover net>, 2000.
-# Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>, 2000-2014.
+# Kjartan Maraas  <kmaraas gnome org>, 2000-2015.
 # Roy-Magne Mo <rmo sunnmore net>, 2001.
 # Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
 # Øivind Hoel <ohoel cvs gnome org>, 2006.
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany 3.15.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 00:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 00:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-09 19:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 19:35+0100\n"
 "Last-Translator: Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU hush com>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../embed/ephy-about-handler.c:292
 #: ../embed/ephy-about-handler.c:323 ../src/ephy-main.c:67
-#: ../src/ephy-main.c:314 ../src/ephy-main.c:472 ../src/window-commands.c:1519
+#: ../src/ephy-main.c:314 ../src/ephy-main.c:470 ../src/window-commands.c:1519
 msgid "Web"
 msgstr "Internett"
 
@@ -95,6 +95,10 @@ msgstr "Surf på nettet"
 msgid "web;browser;internet;"
 msgstr "web;nettleser;internett;"
 
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:6
+msgid "New Incognito Window"
+msgstr "Nytt inkognitovindu"
+
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
 msgid "Browse with caret"
 msgstr "Surf med markør"
@@ -565,14 +569,20 @@ msgstr ""
 #: ../embed/ephy-about-handler.c:555
 msgid ""
 "Incognito mode hides your activity only from people using this computer."
-msgstr "Inkognitomodus skjuler kun din aktivitet fra personer som bruker denne datamaskinen."
+msgstr ""
+"Inkognitomodus skjuler kun din aktivitet fra personer som bruker denne "
+"datamaskinen."
 
 #: ../embed/ephy-about-handler.c:557
 msgid ""
 "It will not hide your activity from your employer if you are at work. Your "
 "internet service provider, your government, other governments, the websites "
 "that you visit, and advertisers on these websites may still be tracking you."
-msgstr "Dette vil ikke skjule din aktivitet fra arbeidsgiver hvis du er på arbeid. 
Internett-tjenestetilbyderen din, myndighetene dine, andre myndigheter, nettstedene du besøker, og de som har 
reklame på disse nettsidene vil fortsatt kunne spore deg."
+msgstr ""
+"Dette vil ikke skjule din aktivitet fra arbeidsgiver hvis du er på arbeid. "
+"Internett-tjenestetilbyderen din, myndighetene dine, andre myndigheter, "
+"nettstedene du besøker, og de som har reklame på disse nettsidene vil "
+"fortsatt kunne spore deg."
 
 #. characters
 #: ../embed/ephy-embed.c:51
@@ -1512,7 +1522,7 @@ msgstr "Feil under nedlasting: %s"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1120
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1121
 #: ../src/window-commands.c:275
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne"
@@ -2618,77 +2628,77 @@ msgstr "_Lagre lyd som …"
 msgid "_Copy Audio Address"
 msgstr "_Kopier adresse til lyd"
 
-#: ../src/ephy-window.c:466
+#: ../src/ephy-window.c:467
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "Det finnes endringer i skjemaet som ikke er sendt"
 
-#: ../src/ephy-window.c:467
+#: ../src/ephy-window.c:468
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "Hvis du lukker dokumentet likevel vil du miste denne informasjonen."
 
-#: ../src/ephy-window.c:469
+#: ../src/ephy-window.c:470
 msgid "Close _Document"
 msgstr "Lukk _dokument"
 
-#: ../src/ephy-window.c:484
+#: ../src/ephy-window.c:485
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "Det er pågående nedlastinger i dette vinduet"
 
-#: ../src/ephy-window.c:485
+#: ../src/ephy-window.c:486
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "Hvis du lukker dette vinduet vil nedlastingene bli avbrutt"
 
-#: ../src/ephy-window.c:486
+#: ../src/ephy-window.c:487
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "Lukk vinduet og avbryt nedlastinger"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1122
+#: ../src/ephy-window.c:1123
 msgid "Save As"
 msgstr "Lagre som"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1124
+#: ../src/ephy-window.c:1125
 msgid "Save As Application"
 msgstr "Lagre som program"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1126
+#: ../src/ephy-window.c:1127
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1128
+#: ../src/ephy-window.c:1129
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Bokmerke"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1130
+#: ../src/ephy-window.c:1131
 msgid "Find"
 msgstr "Finn"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1139
+#: ../src/ephy-window.c:1140
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1142
+#: ../src/ephy-window.c:1143
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1164
+#: ../src/ephy-window.c:1165
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1176
+#: ../src/ephy-window.c:1177
 msgid "Forward"
 msgstr "Fremover"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1188
+#: ../src/ephy-window.c:1189
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1197
+#: ../src/ephy-window.c:1198
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ny _fane"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1205
+#: ../src/ephy-window.c:1206
 msgid "Go to most visited"
 msgstr "Gå til mest besøkte"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]