[epiphany] Updated Spanish translation



commit 52f632dd969f2b69ba5ba7ce4998eacbc9cf7340
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Mar 8 21:22:35 2015 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   58 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1077703..42f6502 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 16:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 18:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-08 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 21:14+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../embed/ephy-about-handler.c:292
 #: ../embed/ephy-about-handler.c:323 ../src/ephy-main.c:67
-#: ../src/ephy-main.c:314 ../src/ephy-main.c:472 ../src/window-commands.c:1519
+#: ../src/ephy-main.c:314 ../src/ephy-main.c:470 ../src/window-commands.c:1519
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
@@ -98,6 +98,11 @@ msgstr "Navegue por la web"
 msgid "web;browser;internet;"
 msgstr "web;navegador;internet;"
 
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:6
+#| msgid "New _Incognito Window"
+msgid "New Incognito Window"
+msgstr "Ventana nueva de incógnito"
+
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
 msgid "Browse with caret"
 msgstr "Navegar con cursor"
@@ -587,10 +592,6 @@ msgstr ""
 "mismo equipo."
 
 #: ../embed/ephy-about-handler.c:557
-#| msgid ""
-#| "Incognito mode will not hide your activity from your employer, your "
-#| "Internet Service Provider, your government, or the websites that you "
-#| "visit."
 msgid ""
 "It will not hide your activity from your employer if you are at work. Your "
 "internet service provider, your government, other governments, the websites "
@@ -973,7 +974,6 @@ msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:493
-#| msgid "_Don't Update"
 msgid "_Don’t Save"
 msgstr "_No guardar"
 
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Error al descargar: %s"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1120
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:372 ../src/ephy-window.c:1121
 #: ../src/window-commands.c:275
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
@@ -1588,7 +1588,6 @@ msgstr[0] "Hay %d marcador similar"
 msgstr[1] "Hay %d marcadores similares"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:235
-#| msgid "Add _Bookmark"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Añadir marcador"
 
@@ -2251,7 +2250,6 @@ msgid "Fonts & Style"
 msgstr "Tipografías y estilo"
 
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
-#| msgid "Manage _Cookies"
 msgid "Manage _Cookies…"
 msgstr "Gestionar _cookies…"
 
@@ -2281,7 +2279,6 @@ msgid "_Tell websites I do not want to be tracked"
 msgstr "_Indicar a los sitios web que no quiere que le rastreen"
 
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:31
-#| msgid "Manage _Passwords"
 msgid "Manage _Passwords…"
 msgstr "Gestionar _contraseñas…"
 
@@ -2298,7 +2295,6 @@ msgid "You can clear stored personal data."
 msgstr "Puede limpiar los datos personales almacenados."
 
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:35
-#| msgid "Clear Personal Data"
 msgid "Cl_ear Personal Data…"
 msgstr "Limpiar datos personales…"
 
@@ -2655,77 +2651,77 @@ msgstr "Guardar _sonido como…"
 msgid "_Copy Audio Address"
 msgstr "_Copiar la dirección del sonido"
 
-#: ../src/ephy-window.c:466
+#: ../src/ephy-window.c:467
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "Hay cambios no enviados en los elementos del formulario"
 
-#: ../src/ephy-window.c:467
+#: ../src/ephy-window.c:468
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "Si cierra el documento, perderá esa información."
 
-#: ../src/ephy-window.c:469
+#: ../src/ephy-window.c:470
 msgid "Close _Document"
 msgstr "Cerrar _documento"
 
-#: ../src/ephy-window.c:484
+#: ../src/ephy-window.c:485
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "Hay descargas en curso en esta ventana"
 
-#: ../src/ephy-window.c:485
+#: ../src/ephy-window.c:486
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "Si cierra esta ventana, se cancelarán las descargas"
 
-#: ../src/ephy-window.c:486
+#: ../src/ephy-window.c:487
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "Cerrar la ventana y cancelar las descargas"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1122
+#: ../src/ephy-window.c:1123
 msgid "Save As"
 msgstr "Guardar como"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1124
+#: ../src/ephy-window.c:1125
 msgid "Save As Application"
 msgstr "Guardar como aplicación"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1126
+#: ../src/ephy-window.c:1127
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1128
+#: ../src/ephy-window.c:1129
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcador"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1130
+#: ../src/ephy-window.c:1131
 msgid "Find"
 msgstr "Buscar"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1139
+#: ../src/ephy-window.c:1140
 msgid "Larger"
 msgstr "Más grande"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1142
+#: ../src/ephy-window.c:1143
 msgid "Smaller"
 msgstr "Más pequeño"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1164
+#: ../src/ephy-window.c:1165
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1176
+#: ../src/ephy-window.c:1177
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1188
+#: ../src/ephy-window.c:1189
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ampliación"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1197
+#: ../src/ephy-window.c:1198
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Pe_staña nueva"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1205
+#: ../src/ephy-window.c:1206
 msgid "Go to most visited"
 msgstr "Ir a los más visitados"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]