[gnome-weather] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 8 Mar 2015 17:29:12 +0000 (UTC)
commit 54c2c59b469314ae021cce526d58553de081c033
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Mar 8 19:28:56 2015 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 39a0b2e..98168a6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Lithuanian translation for gnome-weather.
# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-20 21:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-08 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -45,27 +45,25 @@ msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: ../data/city.ui.h:1
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Dabartinės sąlygos"
+msgid "City view"
+msgstr "Miestų vaizdas"
#: ../data/city.ui.h:2
-msgid "Today"
-msgstr "Šiandien"
-
-#: ../data/city.ui.h:3
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Rytoj"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Įkeliama…"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:192 ../src/service/main.js:49
+#: ../src/app/window.js:213 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Orai"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Rodyti orų sąlygas ir prognozes"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -73,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Maža programa, kuri jums leidžia stebėti orų sąlygas jūsų mieste arba bet "
"kur pasaulyje."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -81,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Ji leidžia matyti iki 7 dienų prognozę su valandų tikslumo informacija, "
"teikiamą įvairių interneto tarnybų."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -91,6 +89,11 @@ msgstr ""
"paskutiniuose ieškotuose miestuose tiesiog įvedant jų pavadinimus veiklų "
"apžvalgoje."
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+#| msgid "Weekly Forecast"
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "Orai;Prognozė;"
+
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
msgid "Configured cities to show weather for"
msgstr "Nustatyti miestai orams rodyti"
@@ -120,7 +123,6 @@ msgid "Automatic Location"
msgstr "Automatinė vieta"
#: ../data/places-popover.ui.h:2
-#| msgid "Loading…"
msgid "Locating…"
msgstr "Ieškoma…"
@@ -132,6 +134,18 @@ msgstr "Ieškoti miesto"
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Rodyti paskutinius"
+#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Dabartinės sąlygos"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+msgid "Today"
+msgstr "Šiandien"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Rytoj"
+
#: ../data/window.ui.h:1
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
@@ -141,7 +155,6 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
#: ../data/window.ui.h:3
-#| msgid "A weather application"
msgid "Search for a location"
msgstr "Ieškoti vietos"
@@ -149,15 +162,7 @@ msgstr "Ieškoti vietos"
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Informacijai matyti, įveskite miesto pavadinimą."
-#: ../src/app/city.js:190
-msgid "City view"
-msgstr "Miestų vaizdas"
-
-#: ../src/app/city.js:199
-msgid "Loading…"
-msgstr "Įkeliama…"
-
-#: ../src/app/city.js:273
+#: ../src/app/city.js:289
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -185,17 +190,17 @@ msgstr "Savaitinė prognozė"
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:120
+#: ../src/app/window.js:112
msgid "Select Location"
msgstr "Pasirinkti vietą"
-#: ../src/app/window.js:191
+#: ../src/app/window.js:212
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: ../src/app/window.js:193
+#: ../src/app/window.js:214
msgid "A weather application"
msgstr "Orų programa"
@@ -208,7 +213,7 @@ msgstr "Pasaulio vaizdas"
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/service/searchProvider.js:182
+#: ../src/service/searchProvider.js:184
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]