[network-manager-applet] Updated Hungarian translation



commit f9088d93f1bbebd7134c8e7d90c7ae43da6548d3
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Thu Mar 5 23:28:48 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   78 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 102abd4..5d4385e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-27 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 00:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-05 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:27+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -141,7 +141,6 @@ msgid "_Network name:"
 msgstr "_Hálózatnév:"
 
 #: ../src/ap-menu-item.c:86
-#| msgid "Ad-hoc"
 msgid "ad-hoc"
 msgstr "eseti"
 
@@ -1110,10 +1109,6 @@ msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "Nem találhatók érvényes aktív kapcsolatok!"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:975
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
-#| "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
-#| "and many other community contributors and translators"
 msgid ""
 "Copyright © 2004-2014 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
@@ -1429,14 +1424,19 @@ msgid "s"
 msgstr "s"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:9
+#| msgid "Enable _Networking"
+msgid "Enable I_GMP snooping"
+msgstr "I_GMP szimatolás engedélyezése"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:10
 msgid "Enable _STP (Spanning Tree Protocol)"
 msgstr "_STP (Spanning Tree Protocol) engedélyezése"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:11
 msgid "_Max age:"
 msgstr "_Max. kor:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:12
 msgid "_Aging time:"
 msgstr "Öregedési i_dő:"
 
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid "Team"
 msgstr "Csapat"
 
 #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:136
-#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:202
+#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:209
 #: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:342 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:586
 msgid "Bridge"
 msgstr "Bridge"
@@ -2257,32 +2257,32 @@ msgstr "A kapcsolat törlése meghiúsult"
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "Valóban törölni kívánja a(z) %s kapcsolatot?"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:719
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:664
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:905
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:900
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:771
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:712
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:942
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:942
 msgid "Address"
 msgstr "Cím"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:736
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:922
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:790
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:961
 msgid "Netmask"
 msgstr "Hálózati maszk"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:753
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:698
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:939
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:934
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:809
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:750
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:980
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:980
 msgid "Gateway"
 msgstr "Átjáró"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:770
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:715
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:828
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:769
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrika"
 
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:681
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:917
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:731
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:961
 msgid "Prefix"
 msgstr "Előtag"
 
@@ -2413,24 +2413,24 @@ msgstr "A kiválasztott kapcsolat törlése"
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "A kiválasztott kapcsolat törléséhez azonosítás szükséges"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:924
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:923
 msgid "No VPN plugins are installed."
 msgstr "Nincs telepítve VPN bővítmény."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:926
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:925
 #, c-format
 msgid "Don't know how to create '%s' connections"
 msgstr "Nem hozhatók létre a(z) „%s” kapcsolatok"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:928
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:927
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Hiba a kapcsolat létrehozásakor"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:950
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:949
 msgid "Error editing connection"
 msgstr "Hiba a kapcsolat szerkesztésekor"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:951
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:950
 #, c-format
 msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
 msgstr "Nem található „%s” UUID-vel rendelkező kapcsolat"
@@ -2465,11 +2465,11 @@ msgstr "Nem tölthető be a bond felhasználói felülete."
 msgid "Bond connection %d"
 msgstr "%d. bond kapcsolat"
 
-#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:205
+#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:212
 msgid "Could not load bridge user interface."
 msgstr "Nem tölthető be a bridge felhasználói felülete."
 
-#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:299
+#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:308
 #, c-format
 msgid "Bridge connection %d"
 msgstr "%d. bridge kapcsolat"
@@ -2485,11 +2485,11 @@ msgstr "Bridge port"
 msgid "Could not load bridge port user interface."
 msgstr "Nem tölthető be a bridge port felhasználói felülete."
 
-#: ../src/connection-editor/page-dcb.c:598
+#: ../src/connection-editor/page-dcb.c:604
 msgid "DCB"
 msgstr "DCB"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dcb.c:600
+#: ../src/connection-editor/page-dcb.c:606
 msgid "Could not load DCB user interface."
 msgstr "Nem tölthető be a DCB felhasználói felülete."
 
@@ -2604,16 +2604,16 @@ msgstr "To_vábbi DNS kiszolgálók:"
 msgid "Additional s_earch domains:"
 msgstr "T_ovábbi keresési tartományok:"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:837
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:843
 #, c-format
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "IPv4 utak szerkesztése ehhez: %s"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:987
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1030
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "IPv4 beállításai"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:989
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1032
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
 msgstr "Nem tölthető be az IPv4 felhasználói felület."
 
@@ -2625,16 +2625,16 @@ msgstr "Mellőzés"
 msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "Automatikus, csak DHCP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:832
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:844
 #, c-format
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "IPv6 utak szerkesztése ehhez: %s"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:981
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1029
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "IPv6 beállításai"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:983
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1031
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
 msgstr "Nem tölthető be az IPv6 felhasználói felület."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]