[gnome-screenshot] Updated German translation



commit 8cfc5213c50ae88db6e1998ad87b5036b8bea923
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date:   Thu Mar 5 18:47:31 2015 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |   75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0303ffd..22f8669 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 # Nathan-J. Hirschauer <nathanhirschauer verfriemelt org>, 2009.
 # Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009, 2011-2013.
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011, 2012.
-# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011, 2014.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011, 2014-2015.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2009, 2011, 2012.
 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
 # Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
@@ -24,16 +24,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-15 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-15 23:15+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 15:20+0100\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
 
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
 #: ../src/screenshot-application.c:767
@@ -41,6 +41,7 @@ msgid "Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto"
 
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
 #: ../src/screenshot-application.c:768
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Bildschirmfotos Ihres Bildschirms oder einzelner Fenster speichern"
@@ -57,6 +58,38 @@ msgstr "Bildschirmfoto des gesamten Bildschirms aufnehmen"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "Bildschirmfoto des aktuellen Fensters aufnehmen"
 
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Screenshot"
+msgstr "GNOME Bildschirmfoto"
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
+"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
+"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
+"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
+"applications."
+msgstr ""
+"GNOME Bildschirmfoto ist ein einfaches Programm, das die Erstellung von "
+"Bildschirmfotos ermöglicht. Bildschirmfotos können den gesamten Bildschirm, "
+"beliebige Anwendungen oder ausgewählte rechteckige Bereiche umfassen. Das "
+"aufgenommene Bildschirmfoto kann auch direkt in die GNOME Zwischenablage "
+"kopiert und von dort in andere Anwendungen eingefügt werden."
+
+#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
+"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
+"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
+"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
+msgstr ""
+"GNOME Bildschirmfoto ermöglicht es, Bildschirmfotos zu erstellen – sogar "
+"wenn es nicht geöffnet ist: Drücken Sie einfach die Druck-Taste auf Ihrer "
+"Tastatur und ein Bildschirmfoto des gesamten Bildschirms wird in Ihrem "
+"Bilder-Ordner gespeichert. Wenn Sie die Alt-Taste gedrückt halten und die "
+"Druck-Taste betätigen, erhalten Sie ein Bildschirmfoto des aktuell gewählten "
+"Fensters."
+
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
@@ -234,7 +267,7 @@ msgstr "Bildschirmfoto erst nach der angegebenen Zeit aufnehmen [in Sekunden]"
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-application.c:637
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:420
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
@@ -254,7 +287,7 @@ msgstr "Optionen interaktiv festlegen"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "Save screenshot directly to this file"
-msgstr "Bidschirmfoto direkt in diese Datei einspeichern"
+msgstr "Bildschirmfoto direkt in diese Datei einspeichern"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:640
 msgid "filename"
@@ -294,7 +327,7 @@ msgstr "Bildschirmfoto.png"
 # - mit dem 2. %s wohl die Dateierweiterung (stbe 2013-07-23)
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:145
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s.%s"
 msgstr "Bildschirmfoto vom %s.%s"
@@ -303,7 +336,7 @@ msgstr "Bildschirmfoto vom %s.%s"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:152
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
 msgstr "Bildschirmfoto vom %s - %d.%s"
@@ -325,55 +358,55 @@ msgid "Vintage"
 msgstr "Alterung"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "_Zeiger einbeziehen"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "Fenster_rahmen mit aufnehmen"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "Effekt an_wenden:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:354
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
 msgid "Grab the whole sc_reen"
 msgstr "Gesamten _Bildschirm aufnehmen"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:368
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
 msgid "Grab the current _window"
 msgstr "Aktuelles _Fenster aufnehmen"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:380
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "Aufnahmebereich _auswählen"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:400
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
 msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "Bildschirmfoto _verzögert aufnehmen nach"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:469
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
 msgid "Effects"
 msgstr "Effekte"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:483
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:492
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto _aufnehmen"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]