[gnome-shell-extensions] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Korean translation
- Date: Thu, 5 Mar 2015 02:13:15 +0000 (UTC)
commit 2c914571b5cabc829e4c67209de1931984e34380
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Thu Mar 5 11:13:06 2015 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 64ac0ca..a0ad419 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2012.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2013-2014.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2013-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 19:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-05 07:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 11:12+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -29,14 +29,6 @@ msgstr "그놈 클래식"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "이 세션을 사용하면 그놈 클래식에 로그인합니다"
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "그놈 셸 클래식"
-
-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
-msgid "Window management and application launching"
-msgstr "창 관리 및 프로그램 실행"
-
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "모달 대화 상자를 상위 창에 붙이기"
@@ -54,7 +46,9 @@ msgstr "제목 표시줄의 단추 정렬"
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
-msgstr "그놈 셸을 실행할 때 org.gnome.desktop.wm.preferences에 있는 키 대신 사용됩니다."
+msgstr ""
+"그놈 셸을 실행할 때 org.gnome.desktop.wm.preferences에 있는 키 대신 사용됩니"
+"다."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@@ -92,11 +86,11 @@ msgstr "현재 작업 공간의 창만 표시합니다"
msgid "Activities Overview"
msgstr "현재 활동"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications"
msgstr "프로그램"
@@ -138,11 +132,11 @@ msgstr "추가"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "'%s' 드라이브를 빼는데 실패했습니다:"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "이동식 장치"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "파일 열기"
@@ -225,6 +219,10 @@ msgstr "홈"
msgid "Browse Network"
msgstr "네트워크 찾아보기"
+#:
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Cycle Screenshot Sizes"
+msgstr "스크린샷 크기 돌려보기"
+
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@@ -241,52 +239,52 @@ msgstr "테마 이름"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다."
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: ../extensions/window-list/extension.js:109
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+#: ../extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "최소화 취소"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:121
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Minimize"
msgstr "최소화"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+#: ../extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "최대화 취소"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:128
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:300
+#: ../extensions/window-list/extension.js:399
msgid "Minimize all"
msgstr "모두 최소화"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:308
+#: ../extensions/window-list/extension.js:407
msgid "Unminimize all"
msgstr "모두 최소화 취소"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:316
+#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Maximize all"
msgstr "모두 최대화"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:325
+#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Unmaximize all"
msgstr "모두 최대화 취소"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:334
+#: ../extensions/window-list/extension.js:433
msgid "Close all"
msgstr "모두 닫기"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:644
+#: ../extensions/window-list/extension.js:650
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "작업 공간 표시"
-#: ../extensions/window-list/extension.js:808
+#: ../extensions/window-list/extension.js:807
msgid "Window List"
msgstr "창 목록"
@@ -302,22 +300,36 @@ msgstr ""
"창 목록에서 같은 프로그램의 창을 언제 모을지 결정합니다. 가능한 값은 \"never"
"\", \"auto\", \"always\"입니다."
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show the window list on all monitors"
+msgstr "모든 모니터의 창 목록 표시"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
+msgstr "연결된 모든 모니터에 있는 창 목록을 표시할지, 아니면 주 모니터에 있는 창 목록만 표시할지."
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "창 모으기"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "창을 모으지 않기"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "공간이 부족할 때 창 모으기"
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "항상 창 모으기"
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+msgid "Show on all monitors"
+msgstr "모든 모니터 보이기"
+
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "작업 공간 이름"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]