[gnome-weather] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Polish translation
- Date: Wed, 4 Mar 2015 20:21:06 +0000 (UTC)
commit d09cffd1020458e63e0d6338b4aa25ba9be3e2be
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Mar 4 21:21:00 2015 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 36 +++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 21 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 05cf8fe..8070752 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015.
# Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2014.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 00:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 21:44+0100\n"
-"Last-Translator: Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-04 21:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 21:20+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,16 +60,22 @@ msgstr "Dzisiaj"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:192 ../src/service/main.js:49
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+#: ../src/app/main.js:52 ../src/app/window.js:202 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Wyświetlanie warunków pogodowych i prognozy"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "Pogoda;Prognoza;"
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -77,7 +83,7 @@ msgstr ""
"Mały program umożliwiający monitorowanie obecnych warunków pogodowych w "
"miejscu zamieszkania lub w dowolnym miejscu na świecie."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -86,7 +92,7 @@ msgstr ""
"godzinę w dniu bieżącym oraz następnym, korzystając z różnych serwisów "
"internetowych."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -191,18 +197,18 @@ msgstr "Prognoza tygodniowa"
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:120
+#: ../src/app/window.js:116
msgid "Select Location"
msgstr "Wybór położenia"
-#: ../src/app/window.js:191
+#: ../src/app/window.js:201
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015\n"
"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2014"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2015"
-#: ../src/app/window.js:193
+#: ../src/app/window.js:203
msgid "A weather application"
msgstr "Prognoza pogody"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]