[gdk-pixbuf] Updated Galician translations



commit 6e0784f46686207daa3e5567f454a264faccbb23
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Tue Mar 3 23:26:17 2015 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  111 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7a4a6ef..1748091 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,21 +13,22 @@
 # Antón Méixome <meixome certima net>, 2009, 2010.
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2014.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-27 09:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-27 09:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-03 23:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 23:26+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
+"Language-Team: Galician <>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1101
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "o número de filas do pixbuf"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:231
 msgid "Rowstride"
-msgstr ""
+msgstr "Rowstride"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:232
 msgid ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Formato do ficheiro de imaxe non recoñecido"
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao cargar a imaxe «%s»: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2175 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:835
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2175 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro de imaxe: %s"
@@ -314,27 +315,27 @@ msgstr "Non é posíbel asignar memoria para gardar o ficheiro BMP"
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1411 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:80
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1411 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
 msgctxt "image format"
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:57
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60
 msgctxt "image format"
 msgid "EMF"
 msgstr "EMF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:78 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
 msgctxt "image format"
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:57 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1268
 msgctxt "image format"
 msgid "Windows icon"
 msgstr "Iconas de xanela"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:51 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1295
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr ""
 "A calidade dun JPEG debe ser un valor entre 0 e 100; o valor «%s» non pode "
 "ser analizado."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:66 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -351,54 +352,54 @@ msgstr ""
 "A calidade dun JPEG debe ser un valor entre 0 e 100; o valor '%d' non está "
 "permitido."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:134 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1573
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:137 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1570
 msgctxt "image format"
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:80 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:947
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018
 msgctxt "image format"
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
 msgstr "Non é posíbel asignar a memoria: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:177 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:291
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:331
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
 #, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr "Non foi posíbel crear o fluxo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:191
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
 #, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr "Non foi posíbel buscar o fluxo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:203
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
 #, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Non é posíbel ler desde o fluxo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:615
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "Non foi posíbel cargar o mapa de bits"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:771
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "Non foi posíbel cargar o metaficheiro"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:876
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "Formato de imaxe incompatíbel para GDI+"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "Non foi posíbel gardar"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:56
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59
 msgctxt "image format"
 msgid "WMF"
 msgstr "WMF"
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "JPEG 2000"
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Produciuse un erro ao interpretar o ficheiro de imaxe JPEG (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:598
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:595
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -569,21 +570,21 @@ msgstr ""
 "Non hai suficiente memoria para cargar a imaxe, tente saír dalgúns "
 "aplicativos para liberar memoria"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:667 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:880
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:877
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Espazo de cor JPEG non compatíbel (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:779 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1060
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1406
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1057
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1393 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1403
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Non é posíbel asignar memoria para cargar o ficheiro JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1034
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1031
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "O JPEG transformado ten cero en largura ou altura."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1332
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
@@ -591,7 +592,7 @@ msgstr ""
 "O x-dpi do JPEG debe ser un valor entre 1 e 65535; o valor '%s' non está "
 "permitido."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1353
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1350
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr ""
 "O y-dpi JPEG debe ser un valor entre 1 e 65535; o valor '%s' non está "
 "permitido."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1367
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1364
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length '%u'."
 msgstr "O perfil de cor ten unha lonxitude «%u» non válida."
@@ -719,7 +720,7 @@ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr ""
 "As chaves para os fragmentos de texto de PNG deben ser caracteres ASCII."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:924 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:924 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "O perfíl de cor ten unha lonxitude '%d' incorrecta."
@@ -968,56 +969,68 @@ msgctxt "image format"
 msgid "Targa"
 msgstr "Targa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:105
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Non foi posíbel obter a largura da imaxe (ficheiro TIFF incorrecto)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:113
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Non foi posíbel obter a altura da imaxe (ficheiro TIFF incorrecto)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:121
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "A largura ou altura da imaxe TIFF é cero"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:130 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:139
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "As dimensións da imaxe TIFF son demasiado grandes"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:163 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:506
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Non hai suficiente memoria para abrir o ficheiro TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:246
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Produciuse un erro ao cargar os datos RGB desde o ficheiro TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:308
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Produciuse un erro ao abrir a imaxe TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:442 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Produciuse un erro ao cargar a imaxe TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:678
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Produciuse un erro ao gardar a imaxe TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:730
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "A compresión TIFF non informa dun códec válido."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:775
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811
 msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
-msgstr ""
+msgstr "TIFF bits-por-mostra non contén un valor admitido."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:856
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Produciuse un erro ao escribir os datos TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:910
+#, c-format
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr ""
+"O x-dpi do TIFF debe ser maior que cero; o valor '%s' non está permitido."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:922
+#, c-format
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgstr ""
+"O y-dpi do TIFF debe ser maior que cero; o valor '%s' non está permitido."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:963
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Non foi posíbel escribir o ficheiro TIFF"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]