[sound-juicer] Updated Polish translation



commit b10d4037055296d7030885786f741b904f8ed68c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Mar 2 18:03:38 2015 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   86 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d668712..bdb4eb1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sound-juicer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-01 15:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 18:03+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Audio volume"
 msgstr "Głośność dźwięku"
 
 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1 ../data/sound-juicer.ui.h:1
-#: ../src/sj-main.c:131 ../src/sj-main.c:133 ../src/sj-main.c:2450
+#: ../src/sj-main.c:131 ../src/sj-main.c:133 ../src/sj-main.c:2459
 msgid "Sound Juicer"
 msgstr "Sound Juicer"
 
@@ -174,6 +174,11 @@ msgid "Ripper;"
 msgstr "Ripper;"
 
 #: ../data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in.h:1
+msgid "CD ripper with a clean interface and simple preferences"
+msgstr ""
+"Program do zgrywania płyt CD o prostym interfejsie i niewielu preferencjach"
+
+#: ../data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Sound Juicer is a simple and clean CD ripping tool. It allows you to extract "
 "the audio from audio compact discs and convert them into audio files that "
@@ -187,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "Sound Juicer może także odtwarzać muzykę prosto z płyty CD, umożliwiając jej "
 "przejrzenie przed zgraniem."
 
-#: ../data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Sound Juicer is designed to be easy to use, and to work with little user "
 "intervention. When you start Sound Juicer, it will examine the CD in the "
@@ -238,13 +243,13 @@ msgstr "Czas trwania:"
 msgid "Tracks"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:12 ../src/sj-main.c:2185 ../src/sj-play.c:121
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:12 ../src/sj-main.c:2194 ../src/sj-play.c:121
 #: ../src/sj-play.c:259 ../src/sj-play.c:622
 msgid "_Play"
 msgstr "_Odtwarzaj"
 
 #: ../data/sound-juicer.ui.h:13 ../src/sj-extracting.c:233
-#: ../src/sj-main.c:2209
+#: ../src/sj-main.c:2218
 msgid "E_xtract"
 msgstr "_Zgraj"
 
@@ -561,7 +566,7 @@ msgstr "Adres URI"
 msgid "The URI of the audio file"
 msgstr "Adres URI pliku dźwiękowego"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:181 ../src/sj-main.c:2282
+#: ../src/egg-play-preview.c:181 ../src/sj-main.c:2291
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
@@ -569,7 +574,7 @@ msgstr "Tytuł"
 msgid "The title of the current stream."
 msgstr "Tytuł bieżącego strumienia."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:191 ../src/sj-main.c:2283
+#: ../src/egg-play-preview.c:191 ../src/sj-main.c:2292
 msgid "Artist"
 msgstr "Wykonawca"
 
@@ -593,7 +598,7 @@ msgstr "Położenie"
 msgid "The position in the current stream in seconds."
 msgstr "Położenie w bieżącym strumieniu w sekundach."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:221 ../src/sj-main.c:2290
+#: ../src/egg-play-preview.c:221 ../src/sj-main.c:2299
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
@@ -720,13 +725,13 @@ msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
 msgstr "Program Sound Juicer nie mógł zgrać danych z tej płyty CD."
 
 #: ../src/sj-extracting.c:699 ../src/sj-main.c:177 ../src/sj-main.c:384
-#: ../src/sj-main.c:423 ../src/sj-main.c:1138 ../src/sj-main.c:1263
-#: ../src/sj-main.c:1365
+#: ../src/sj-main.c:423 ../src/sj-main.c:1132 ../src/sj-main.c:1240
+#: ../src/sj-main.c:1342
 msgid "Reason"
 msgstr "Powód"
 
 #. Change the label to Stop while extracting
-#: ../src/sj-extracting.c:789 ../src/sj-main.c:2216
+#: ../src/sj-extracting.c:789 ../src/sj-main.c:2225
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Zatrzymaj"
 
@@ -823,15 +828,15 @@ msgstr "Proszę zapoznać się z dokumentacją, aby uzyskać więcej informacji.
 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
 msgstr "Aktualnie zgrywane są dane z płyty CD. Przerwać czy kontynuować?"
 
-#: ../src/sj-main.c:214 ../src/sj-main.c:1490
+#: ../src/sj-main.c:214 ../src/sj-main.c:1467
 msgid "_Quit"
 msgstr "Za_kończ"
 
-#: ../src/sj-main.c:262 ../src/sj-main.c:2163 ../src/sj-main.c:2239
+#: ../src/sj-main.c:262 ../src/sj-main.c:2172 ../src/sj-main.c:2248
 msgid "Select None"
 msgstr "Odznacz wszystko"
 
-#: ../src/sj-main.c:276 ../src/sj-main.c:2233
+#: ../src/sj-main.c:276 ../src/sj-main.c:2242
 msgid "Select All"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
@@ -949,58 +954,53 @@ msgstr "Albumy"
 msgid " (Disc %d/%d)"
 msgstr " (płyta %d/%d)"
 
-#: ../src/sj-main.c:1136 ../src/sj-main.c:1259 ../src/sj-main.c:1363
+#: ../src/sj-main.c:1130 ../src/sj-main.c:1236 ../src/sj-main.c:1340
 msgid "Could not read the CD"
 msgstr "Nie można odczytać płyty CD"
 
-#: ../src/sj-main.c:1137 ../src/sj-main.c:1262
+#: ../src/sj-main.c:1131 ../src/sj-main.c:1239
 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
 msgstr ""
 "Program Sound Juicer nie może odczytać ścieżki wypisanej na tej płycie CD."
 
-#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:1232
-msgid "Retrieving track listing...please wait."
-msgstr "Pobieranie listy ścieżek... Proszę czekać."
-
-#: ../src/sj-main.c:1325
+#: ../src/sj-main.c:1302
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "Program Sound Juicer nie może uzyskać dostępu do napędu CD-ROM \"%s\""
 
-#: ../src/sj-main.c:1332
+#: ../src/sj-main.c:1309
 msgid "HAL daemon may not be running."
 msgstr "Usługa HAL może nie być uruchomiona."
 
-#: ../src/sj-main.c:1356
+#: ../src/sj-main.c:1333
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "Program Sound Juicer nie może uzyskać dostępu do napędu CD-ROM \"%s\""
 
-#: ../src/sj-main.c:1455
+#: ../src/sj-main.c:1432
 msgid "No CD-ROM drives found"
 msgstr "Nie odnaleziono żadnego napędu CD-ROM"
 
-#: ../src/sj-main.c:1456
+#: ../src/sj-main.c:1433
 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
 msgstr ""
 "Program Sound Juicer nie może odnaleźć żadnego napędu CD-ROM do odczytu."
 
-#: ../src/sj-main.c:1489
+#: ../src/sj-main.c:1466
 msgid ""
 "The currently selected audio profile is not available on your installation."
 msgstr ""
 "Aktualnie wybrany profil dźwiękowy jest niedostępny w bieżącej instalacji."
 
-#: ../src/sj-main.c:1491
+#: ../src/sj-main.c:1468
 msgid "_Change Profile"
 msgstr "_Zmień profil"
 
-#: ../src/sj-main.c:1879
+#: ../src/sj-main.c:1856
 msgid "Unknown widget calling on_person_edit_changed."
 msgstr "Nieznany widżet wywołujący on_person_edit_changed."
 
-#: ../src/sj-main.c:1979 ../src/sj-prefs.c:127
+#: ../src/sj-main.c:1956 ../src/sj-prefs.c:120
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -1009,39 +1009,43 @@ msgstr ""
 "Nie można wyświetlić pomocy programu Sound Juicer\n"
 "%s"
 
-#: ../src/sj-main.c:2192 ../src/sj-play.c:301
+#: ../src/sj-main.c:2015
+msgid "Retrieving track listing...please wait."
+msgstr "Pobieranie listy ścieżek... Proszę czekać."
+
+#: ../src/sj-main.c:2201 ../src/sj-play.c:301
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Wstrzymaj"
 
-#: ../src/sj-main.c:2270
+#: ../src/sj-main.c:2279
 msgid "Track"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: ../src/sj-main.c:2284
+#: ../src/sj-main.c:2293
 msgid "Composer"
 msgstr "Kompozytor"
 
-#: ../src/sj-main.c:2438
+#: ../src/sj-main.c:2447
 msgid "Start extracting immediately"
 msgstr "Rozpoczyna natychmiastowe zgrywanie"
 
-#: ../src/sj-main.c:2439
+#: ../src/sj-main.c:2448
 msgid "Start playing immediately"
 msgstr "Rozpoczyna natychmiastowe odtwarzanie"
 
-#: ../src/sj-main.c:2440
+#: ../src/sj-main.c:2449
 msgid "What CD device to read"
 msgstr "Określa urządzenie CD do odczytu"
 
-#: ../src/sj-main.c:2440
+#: ../src/sj-main.c:2449
 msgid "DEVICE"
 msgstr "URZĄDZENIE"
 
-#: ../src/sj-main.c:2441
+#: ../src/sj-main.c:2450
 msgid "URI to the CD device to read"
 msgstr "Adresu URI urządzenia CD do odczytu"
 
-#: ../src/sj-main.c:2453
+#: ../src/sj-main.c:2462
 msgid "- Extract music from your CDs"
 msgstr "- zgrywanie muzyki z płyt CD"
 
@@ -1167,6 +1171,6 @@ msgid "Number-Track Composer-Track Artist-Track Title (lowercase)"
 msgstr ""
 "Numer-kompozytor ścieżki-wykonawca ścieżki-tytuł ścieżki (małymi literami)"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:311
+#: ../src/sj-prefs.c:250
 msgid "Example Path: "
 msgstr "Przykładowa ścieżka: "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]