[sound-juicer] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Polish translation
- Date: Mon, 2 Mar 2015 17:03:43 +0000 (UTC)
commit b10d4037055296d7030885786f741b904f8ed68c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Mar 2 18:03:38 2015 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d668712..bdb4eb1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-01 15:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Audio volume"
msgstr "Głośność dźwięku"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1 ../data/sound-juicer.ui.h:1
-#: ../src/sj-main.c:131 ../src/sj-main.c:133 ../src/sj-main.c:2450
+#: ../src/sj-main.c:131 ../src/sj-main.c:133 ../src/sj-main.c:2459
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
@@ -174,6 +174,11 @@ msgid "Ripper;"
msgstr "Ripper;"
#: ../data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in.h:1
+msgid "CD ripper with a clean interface and simple preferences"
+msgstr ""
+"Program do zgrywania płyt CD o prostym interfejsie i niewielu preferencjach"
+
+#: ../data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Sound Juicer is a simple and clean CD ripping tool. It allows you to extract "
"the audio from audio compact discs and convert them into audio files that "
@@ -187,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Sound Juicer może także odtwarzać muzykę prosto z płyty CD, umożliwiając jej "
"przejrzenie przed zgraniem."
-#: ../data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/sound-juicer.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Sound Juicer is designed to be easy to use, and to work with little user "
"intervention. When you start Sound Juicer, it will examine the CD in the "
@@ -238,13 +243,13 @@ msgstr "Czas trwania:"
msgid "Tracks"
msgstr "Ścieżki"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:12 ../src/sj-main.c:2185 ../src/sj-play.c:121
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:12 ../src/sj-main.c:2194 ../src/sj-play.c:121
#: ../src/sj-play.c:259 ../src/sj-play.c:622
msgid "_Play"
msgstr "_Odtwarzaj"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:13 ../src/sj-extracting.c:233
-#: ../src/sj-main.c:2209
+#: ../src/sj-main.c:2218
msgid "E_xtract"
msgstr "_Zgraj"
@@ -561,7 +566,7 @@ msgstr "Adres URI"
msgid "The URI of the audio file"
msgstr "Adres URI pliku dźwiękowego"
-#: ../src/egg-play-preview.c:181 ../src/sj-main.c:2282
+#: ../src/egg-play-preview.c:181 ../src/sj-main.c:2291
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
@@ -569,7 +574,7 @@ msgstr "Tytuł"
msgid "The title of the current stream."
msgstr "Tytuł bieżącego strumienia."
-#: ../src/egg-play-preview.c:191 ../src/sj-main.c:2283
+#: ../src/egg-play-preview.c:191 ../src/sj-main.c:2292
msgid "Artist"
msgstr "Wykonawca"
@@ -593,7 +598,7 @@ msgstr "Położenie"
msgid "The position in the current stream in seconds."
msgstr "Położenie w bieżącym strumieniu w sekundach."
-#: ../src/egg-play-preview.c:221 ../src/sj-main.c:2290
+#: ../src/egg-play-preview.c:221 ../src/sj-main.c:2299
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
@@ -720,13 +725,13 @@ msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
msgstr "Program Sound Juicer nie mógł zgrać danych z tej płyty CD."
#: ../src/sj-extracting.c:699 ../src/sj-main.c:177 ../src/sj-main.c:384
-#: ../src/sj-main.c:423 ../src/sj-main.c:1138 ../src/sj-main.c:1263
-#: ../src/sj-main.c:1365
+#: ../src/sj-main.c:423 ../src/sj-main.c:1132 ../src/sj-main.c:1240
+#: ../src/sj-main.c:1342
msgid "Reason"
msgstr "Powód"
#. Change the label to Stop while extracting
-#: ../src/sj-extracting.c:789 ../src/sj-main.c:2216
+#: ../src/sj-extracting.c:789 ../src/sj-main.c:2225
msgid "_Stop"
msgstr "_Zatrzymaj"
@@ -823,15 +828,15 @@ msgstr "Proszę zapoznać się z dokumentacją, aby uzyskać więcej informacji.
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr "Aktualnie zgrywane są dane z płyty CD. Przerwać czy kontynuować?"
-#: ../src/sj-main.c:214 ../src/sj-main.c:1490
+#: ../src/sj-main.c:214 ../src/sj-main.c:1467
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ../src/sj-main.c:262 ../src/sj-main.c:2163 ../src/sj-main.c:2239
+#: ../src/sj-main.c:262 ../src/sj-main.c:2172 ../src/sj-main.c:2248
msgid "Select None"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: ../src/sj-main.c:276 ../src/sj-main.c:2233
+#: ../src/sj-main.c:276 ../src/sj-main.c:2242
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
@@ -949,58 +954,53 @@ msgstr "Albumy"
msgid " (Disc %d/%d)"
msgstr " (płyta %d/%d)"
-#: ../src/sj-main.c:1136 ../src/sj-main.c:1259 ../src/sj-main.c:1363
+#: ../src/sj-main.c:1130 ../src/sj-main.c:1236 ../src/sj-main.c:1340
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Nie można odczytać płyty CD"
-#: ../src/sj-main.c:1137 ../src/sj-main.c:1262
+#: ../src/sj-main.c:1131 ../src/sj-main.c:1239
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr ""
"Program Sound Juicer nie może odczytać ścieżki wypisanej na tej płycie CD."
-#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:1232
-msgid "Retrieving track listing...please wait."
-msgstr "Pobieranie listy ścieżek... Proszę czekać."
-
-#: ../src/sj-main.c:1325
+#: ../src/sj-main.c:1302
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Program Sound Juicer nie może uzyskać dostępu do napędu CD-ROM \"%s\""
-#: ../src/sj-main.c:1332
+#: ../src/sj-main.c:1309
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "Usługa HAL może nie być uruchomiona."
-#: ../src/sj-main.c:1356
+#: ../src/sj-main.c:1333
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Program Sound Juicer nie może uzyskać dostępu do napędu CD-ROM \"%s\""
-#: ../src/sj-main.c:1455
+#: ../src/sj-main.c:1432
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "Nie odnaleziono żadnego napędu CD-ROM"
-#: ../src/sj-main.c:1456
+#: ../src/sj-main.c:1433
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr ""
"Program Sound Juicer nie może odnaleźć żadnego napędu CD-ROM do odczytu."
-#: ../src/sj-main.c:1489
+#: ../src/sj-main.c:1466
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr ""
"Aktualnie wybrany profil dźwiękowy jest niedostępny w bieżącej instalacji."
-#: ../src/sj-main.c:1491
+#: ../src/sj-main.c:1468
msgid "_Change Profile"
msgstr "_Zmień profil"
-#: ../src/sj-main.c:1879
+#: ../src/sj-main.c:1856
msgid "Unknown widget calling on_person_edit_changed."
msgstr "Nieznany widżet wywołujący on_person_edit_changed."
-#: ../src/sj-main.c:1979 ../src/sj-prefs.c:127
+#: ../src/sj-main.c:1956 ../src/sj-prefs.c:120
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -1009,39 +1009,43 @@ msgstr ""
"Nie można wyświetlić pomocy programu Sound Juicer\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:2192 ../src/sj-play.c:301
+#: ../src/sj-main.c:2015
+msgid "Retrieving track listing...please wait."
+msgstr "Pobieranie listy ścieżek... Proszę czekać."
+
+#: ../src/sj-main.c:2201 ../src/sj-play.c:301
msgid "_Pause"
msgstr "_Wstrzymaj"
-#: ../src/sj-main.c:2270
+#: ../src/sj-main.c:2279
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: ../src/sj-main.c:2284
+#: ../src/sj-main.c:2293
msgid "Composer"
msgstr "Kompozytor"
-#: ../src/sj-main.c:2438
+#: ../src/sj-main.c:2447
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "Rozpoczyna natychmiastowe zgrywanie"
-#: ../src/sj-main.c:2439
+#: ../src/sj-main.c:2448
msgid "Start playing immediately"
msgstr "Rozpoczyna natychmiastowe odtwarzanie"
-#: ../src/sj-main.c:2440
+#: ../src/sj-main.c:2449
msgid "What CD device to read"
msgstr "Określa urządzenie CD do odczytu"
-#: ../src/sj-main.c:2440
+#: ../src/sj-main.c:2449
msgid "DEVICE"
msgstr "URZĄDZENIE"
-#: ../src/sj-main.c:2441
+#: ../src/sj-main.c:2450
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "Adresu URI urządzenia CD do odczytu"
-#: ../src/sj-main.c:2453
+#: ../src/sj-main.c:2462
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- zgrywanie muzyki z płyt CD"
@@ -1167,6 +1171,6 @@ msgid "Number-Track Composer-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr ""
"Numer-kompozytor ścieżki-wykonawca ścieżki-tytuł ścieżki (małymi literami)"
-#: ../src/sj-prefs.c:311
+#: ../src/sj-prefs.c:250
msgid "Example Path: "
msgstr "Przykładowa ścieżka: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]