[genius] Updated German translation



commit fd95211c686b1704cf1d138455174ad04311845a
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date:   Mon Mar 2 11:03:32 2015 +0000

    Updated German translation

 po/de.po | 2691 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 1206 insertions(+), 1485 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0facad0..33f2525 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,22 +10,22 @@
 # Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011.
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2010.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009-2011.
-# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011-2012, 2014.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011-2012, 2014-2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 05:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 21:47+0100\n"
-"Last-Translator:  <dev hmt im>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=genius&keywords=I18N";
+"+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-26 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-27 17:04+0100\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:1
@@ -34,19 +34,18 @@ msgstr "Zwei Funktionen verketten"
 
 #: ../lib/library-strings.c:2
 msgid ""
-"Compose a function with itself n times, passing x as argument, and returning "
-"x if n == 0"
+"Compose a function with itself n times, passing x as argument, and returning x if n == 0"
 msgstr ""
-"Eine Funktion n-mal mit sich selbst verketten. Dabei wird x als Argument "
-"übergeben und x zurückgegeben, wenn n == 0"
+"Eine Funktion n-mal mit sich selbst verketten. Dabei wird x als Argument übergeben und x "
+"zurückgegeben, wenn n == 0"
 
 #: ../lib/library-strings.c:3
 msgid ""
-"Print a table of values for f(n) for numbers from from vector v, or if v is "
-"a number for integers from 1 to v"
+"Print a table of values for f(n) for numbers from from vector v, or if v is a number for "
+"integers from 1 to v"
 msgstr ""
-"Tabelle mit Werten für f(n) von Zahlen eines Vektors v ausgeben, oder auch "
-"falls v eine Zahl mit Ganzzahlen von 1 bis v ist"
+"Tabelle mit Werten für f(n) von Zahlen eines Vektors v ausgeben, oder auch falls v eine "
+"Zahl mit Ganzzahlen von 1 bis v ist"
 
 #: ../lib/library-strings.c:4
 msgid "Make a string"
@@ -61,37 +60,32 @@ msgid "How many iterations to try to find the limit for continuity and limits"
 msgstr "Anzahl der Iterationen zur Bestimmung von Stetigkeit und Grenzwerten"
 
 #: ../lib/library-strings.c:7
-msgid ""
-"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
-"continuity"
+msgid "How many successive steps to be within tolerance for calculation of continuity"
 msgstr ""
-"Anzahl aufeinander folgender Schritte, um innerhalb der Toleranz zur "
-"Bestimmung von Stetigkeit zu sein"
+"Anzahl aufeinander folgender Schritte, um innerhalb der Toleranz zur Bestimmung von "
+"Stetigkeit zu sein"
 
 #: ../lib/library-strings.c:8
 msgid "Tolerance for continuity of functions and for calculating the limit"
-msgstr ""
-"Toleranz für die Stetigkeit von Funktionen und für die Grenzwertberechnung"
+msgstr "Toleranz für die Stetigkeit von Funktionen und für die Grenzwertberechnung"
 
 #: ../lib/library-strings.c:9
 msgid "How many iterations to try to find the limit for derivative"
 msgstr "Anzahl der Iterationen, um den Grenzwert der Ableitung zu finden"
 
 #: ../lib/library-strings.c:10
-msgid ""
-"How many successive steps to be within tolerance for calculation of "
-"derivative"
+msgid "How many successive steps to be within tolerance for calculation of derivative"
 msgstr ""
-"Anzahl aufeinander folgender Schritte, um innerhalb der Toleranz zur "
-"Berechnung der Ableitung zu sein"
+"Anzahl aufeinander folgender Schritte, um innerhalb der Toleranz zur Berechnung der "
+"Ableitung zu sein"
 
 #: ../lib/library-strings.c:11
 msgid "Tolerance for calculating the derivatives of functions"
 msgstr "Toleranz zur Berechnung der Ableitungen von Funktionen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:12
-msgid "Tolerance of the ErrorFunction"
-msgstr "Toleranz der Fehlerfunktion »ErrorFunction«"
+msgid "Tolerance of the ErrorFunction (used for complex values only)"
+msgstr "Toleranz der Fehlerfunktion »ErrorFunction« (nur für komplexe Werte)."
 
 #: ../lib/library-strings.c:13
 msgid "Tolerance of the GaussDistribution function"
@@ -99,8 +93,7 @@ msgstr "Toleranz der Funktion zur Gaußschen Verteilung"
 
 #: ../lib/library-strings.c:14
 msgid "The function used for numerical integration in NumericalIntegral"
-msgstr ""
-"Die zur numerischen Integration verwendete Funktion in NumericalIntegral"
+msgstr "Die zur numerischen Integration verwendete Funktion in NumericalIntegral"
 
 #: ../lib/library-strings.c:15
 msgid "Steps to perform in NumericalIntegral"
@@ -108,17 +101,13 @@ msgstr "Für das numerische Integral auszuführende Schritte"
 
 #: ../lib/library-strings.c:16
 msgid "How many iterations to try for InfiniteSum and InfiniteProduct"
-msgstr ""
-"Wie viele Iterationen versuchen zur unendlichen Summe und zum unendlichen "
-"Produkt"
+msgstr "Wie viele Iterationen versuchen zur unendlichen Summe und zum unendlichen Produkt"
 
 #: ../lib/library-strings.c:17
-msgid ""
-"How many successive steps to be within tolerance for InfiniteSum and "
-"InfiniteProduct"
+msgid "How many successive steps to be within tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
 msgstr ""
-"Wie viele aufeinander folgende Schritte, um innerhalb der Toleranz für die "
-"unendliche Summe und dem unendlichen Produkt zu sein"
+"Wie viele aufeinander folgende Schritte, um innerhalb der Toleranz für die unendliche Summe "
+"und dem unendlichen Produkt zu sein"
 
 #: ../lib/library-strings.c:18
 msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
@@ -142,12 +131,10 @@ msgstr "Das Vorzeichen zurückgeben (die Signum-Funktion: -1, 0, 1)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:23
 msgid ""
-"Logarithm of any base (calls DiscreteLog if in modulo mode), if base is not "
-"given, e is used"
+"Logarithm of any base (calls DiscreteLog if in modulo mode), if base is not given, e is used"
 msgstr ""
-"Logarithmus zu beliebiger Basis (»DiscreteLog« wird verwendet, falls im "
-"Modulo-Modus). Wenn keine Basis angegeben, wird die eulersche Zahl e "
-"verwendet"
+"Logarithmus zu beliebiger Basis (»DiscreteLog« wird verwendet, falls im Modulo-Modus). Wenn "
+"keine Basis angegeben, wird die eulersche Zahl e verwendet"
 
 #: ../lib/library-strings.c:24
 msgid "The arccos (inverse cos) function"
@@ -155,8 +142,7 @@ msgstr "Die Arkuskosinus-Funktion (invertierter Kosinus)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:25
 msgid "The arccosh (inverse cosh) function"
-msgstr ""
-"Die Arkuskosinus-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Kosinus Hyperbolicus)"
+msgstr "Die Arkuskosinus-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Kosinus Hyperbolicus)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:26
 msgid "The arccot (inverse cot) function"
@@ -164,9 +150,7 @@ msgstr "Die Arkuskotangens-Funktion (invertierter Kotangens)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:27
 msgid "The arccoth (inverse coth) function"
-msgstr ""
-"Die Arkuskotangens-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Kotangens "
-"Hyperbolicus)"
+msgstr "Die Arkuskotangens-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Kotangens Hyperbolicus)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:28
 msgid "The inverse cosecant function"
@@ -194,8 +178,7 @@ msgstr "Die Areasinus-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Sinus Hyperbolicus)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:34
 msgid "The arctanh (inverse tanh) function"
-msgstr ""
-"Die Areatangens-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Tangens Hyperbolicus)"
+msgstr "Die Areatangens-Hyperbolicus-Funktion (invertierter Tangens Hyperbolicus)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:35
 msgid "The cotangent function"
@@ -235,18 +218,15 @@ msgstr "Die n-te Bernoulli-Zahl zurückgeben"
 
 #: ../lib/library-strings.c:44
 msgid ""
-"Find the x that solves the system given by the vector a and modulo the "
-"elements of m, using the Chinese Remainder Theorem"
+"Find the x that solves the system given by the vector a and modulo the elements of m, using "
+"the Chinese Remainder Theorem"
 msgstr ""
-"Das x finden, das das durch Vektor a gegebene System löst und den Modulo der "
-"Elemente von m mit dem chinesischen Restsatz bilden"
+"Das x finden, das das durch Vektor a gegebene System löst und den Modulo der Elemente von m "
+"mit dem chinesischen Restsatz bilden"
 
 #: ../lib/library-strings.c:45
-msgid ""
-"Given two factorizations, give the factorization of the product, see "
-"Factorize"
-msgstr ""
-"Zwei Faktoren vorausgesetzt, das Produkt faktorisieren, siehe faktorisieren"
+msgid "Given two factorizations, give the factorization of the product, see Factorize"
+msgstr "Zwei Faktoren vorausgesetzt, das Produkt faktorisieren, siehe faktorisieren"
 
 #: ../lib/library-strings.c:46
 msgid "Convert a vector of values indicating powers of b to a number"
@@ -254,24 +234,23 @@ msgstr "Einen Vektor mit den Exponenten von b in eine Zahl umwandeln"
 
 #: ../lib/library-strings.c:47
 msgid "Convert a number to a vector of powers for elements in base b"
-msgstr ""
-"Eine Zahl in einen Vektor aus Exponenten für Elemente in Basis b umwandeln"
+msgstr "Eine Zahl in einen Vektor aus Exponenten für Elemente in Basis b umwandeln"
 
 #: ../lib/library-strings.c:48
 msgid ""
-"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
-"Pohlig-Hellman algorithm"
+"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-Pohlig-Hellman "
+"algorithm"
 msgstr ""
-"Den diskreten Logarithmus von n zur Basis b in F_q mit dem Pohlig-Hellman-"
-"Algorithmus ermitteln, wobei q eine Primzahl ist"
+"Den diskreten Logarithmus von n zur Basis b in F_q mit dem Pohlig-Hellman-Algorithmus "
+"ermitteln, wobei q eine Primzahl ist"
 
 #: ../lib/library-strings.c:49
 msgid ""
-"Compute phi(n), the Euler phi function, that is the number of integers "
-"between 1 and n relatively prime to n"
+"Compute phi(n), the Euler phi function, that is the number of integers between 1 and n "
+"relatively prime to n"
 msgstr ""
-"Die Eulerfunktion Phi(n) berechnen, d.h. die Anzahl der Ganzzahlen zwischen "
-"1 und n relativ prim zu n"
+"Die Eulerfunktion Phi(n) berechnen, d.h. die Anzahl der Ganzzahlen zwischen 1 und n relativ "
+"prim zu n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:50
 msgid "Return all factors of a number"
@@ -279,45 +258,39 @@ msgstr "Alle Faktoren einer Zahl zurückgeben"
 
 #: ../lib/library-strings.c:51
 msgid ""
-"Attempt Fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a "
-"vector if possible, null otherwise"
+"Attempt Fermat factorization of n into (t-s)*(t+s), returns t and s as a vector if "
+"possible, null otherwise"
 msgstr ""
-"Eine Fermat-Faktorisierung von n zu (t-s)*(t+s) versuchen; falls möglich "
-"werden t und s als Vektor zurückgegeben, sonst Null"
+"Eine Fermat-Faktorisierung von n zu (t-s)*(t+s) versuchen; falls möglich werden t und s als "
+"Vektor zurückgegeben, sonst Null"
 
 #: ../lib/library-strings.c:52
 msgid "Find the first primitive element in F_q (q must be a prime)"
-msgstr ""
-"Das erste primitive Element in F_q zurückgeben (wobei q eine Primzahl sein "
-"muss)"
+msgstr "Das erste primitive Element in F_q zurückgeben (wobei q eine Primzahl sein muss)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:53
 msgid "Find a random primitive element in F_q (q must be a prime)"
 msgstr ""
-"Ein zufälliges primitives Element in F_q zurückgeben (wobei q eine Primzahl "
-"sein muss)"
+"Ein zufälliges primitives Element in F_q zurückgeben (wobei q eine Primzahl sein muss)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:54
 msgid ""
-"Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) using the factor base "
-"S.  S should be a column of primes possibly with second column precalculated "
-"by IndexCalculusPrecalculation."
+"Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) using the factor base S.  S should be a "
+"column of primes possibly with second column precalculated by IndexCalculusPrecalculation."
 msgstr ""
-"Den diskreten Logarithmus zur Basis b von n in F_q (q ist eine Primzahl) mit "
-"der Faktorbasis S berechnen. S sollte eine Spalte von Primzahlen sein, "
-"eventuell mit einer zweiten Spalte mit durch »IndexCalculusPrecalculation« "
-"vorberechneten Werten."
+"Den diskreten Logarithmus zur Basis b von n in F_q (q ist eine Primzahl) mit der "
+"Faktorbasis S berechnen. S sollte eine Spalte von Primzahlen sein, eventuell mit einer "
+"zweiten Spalte mit durch »IndexCalculusPrecalculation« vorberechneten Werten."
 
 #: ../lib/library-strings.c:55
 msgid ""
-"Run the precalculation step of IndexCalculus for logarithms base b in F_q (q "
-"a prime) for the factor base S (where S is a column vector of primes).  The "
-"logs will be precalculated and returned in the second column."
+"Run the precalculation step of IndexCalculus for logarithms base b in F_q (q a prime) for "
+"the factor base S (where S is a column vector of primes).  The logs will be precalculated "
+"and returned in the second column."
 msgstr ""
-"Die Vorberechnung von »IndexCalculus« starten für den Logarithmus zur Basis "
-"b in F_q (q ist eine Primzahl) für die Faktorbasis S (S ist ein einspaltiger "
-"Vektor aus Primzahlen). Die Logarithmen werden vorberechnet und in der "
-"zweiten Spalte zurückgegeben."
+"Die Vorberechnung von »IndexCalculus« starten für den Logarithmus zur Basis b in F_q (q ist "
+"eine Primzahl) für die Faktorbasis S (S ist ein einspaltiger Vektor aus Primzahlen). Die "
+"Logarithmen werden vorberechnet und in der zweiten Spalte zurückgegeben."
 
 #: ../lib/library-strings.c:56
 msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using a table"
@@ -329,27 +302,23 @@ msgstr "Überprüfen, ob die rationale Zahl eine perfekte Potenz ist"
 
 #: ../lib/library-strings.c:58
 msgid ""
-"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime.  If q is not prime "
-"results are bogus."
+"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime.  If q is not prime results are bogus."
 msgstr ""
-"Prüfen, ob g eine Stammfunktion in F_q ist, q ist eine Primzahl. Wenn q "
-"keine Primzahl ist, dann ist das Ergebnis falsch."
+"Prüfen, ob g eine Stammfunktion in F_q ist, q ist eine Primzahl. Wenn q keine Primzahl ist, "
+"dann ist das Ergebnis falsch."
 
 #: ../lib/library-strings.c:59
 msgid ""
-"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of "
-"prime factors of q-1.  If q is not prime results are bogus."
+"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of prime factors of "
+"q-1.  If q is not prime results are bogus."
 msgstr ""
-"Prüfen, ob g eine Stammfunktion in F_q ist, q ist eine Primzahl und f ist "
-"ein Vektor aus Primfaktoren von (q-1). Wenn q keine Primzahl ist, dann ist "
-"das Ergebnis falsch."
+"Prüfen, ob g eine Stammfunktion in F_q ist, q ist eine Primzahl und f ist ein Vektor aus "
+"Primfaktoren von (q-1). Wenn q keine Primzahl ist, dann ist das Ergebnis falsch."
 
 #: ../lib/library-strings.c:60
-msgid ""
-"If n is a pseudoprime base b but not a prime, that is if b^(n-1) == 1 mod n"
+msgid "If n is a pseudoprime base b but not a prime, that is if b^(n-1) == 1 mod n"
 msgstr ""
-"Falls n eine pseudoprime Basis b aber keine Primzahl ist, d.h. falls b^(n-1) "
-"== 1 mod n"
+"Falls n eine pseudoprime Basis b aber keine Primzahl ist, d.h. falls b^(n-1) == 1 mod n"
 
 #: ../lib/library-strings.c:61
 msgid "Test if n is a strong pseudoprime to base b but not a prime"
@@ -357,11 +326,10 @@ msgstr "Überprüfen, ob n eine starke Pseudoprimzahl, aber keine Primzahl ist"
 
 #: ../lib/library-strings.c:62
 msgid ""
-"Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval "
-"-n/2 to n/2)"
+"Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval -n/2 to n/2)"
 msgstr ""
-"Das Residuum von Modulo n mit dem kleinsten Absolutbetrag im Intervall -n/2 "
-"bis n/2 zurückgeben"
+"Das Residuum von Modulo n mit dem kleinsten Absolutbetrag im Intervall -n/2 bis n/2 "
+"zurückgeben"
 
 #: ../lib/library-strings.c:63
 msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using the Lucas-Lehmer test"
@@ -381,9 +349,7 @@ msgstr "Die Moebius-mu-Funktion, ausgewertet in n, zurückgeben"
 
 #: ../lib/library-strings.c:67
 msgid "Returns the p-adic valuation (number of trailing zeros in base p)."
-msgstr ""
-"Gibt die p-adische Bewertung zurück (Anzahl der angehängten Nullen in Basis "
-"p)"
+msgstr "Gibt die p-adische Bewertung zurück (Anzahl der angehängten Nullen in Basis p)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:68
 msgid "Compute a^b mod m"
@@ -403,36 +369,31 @@ msgstr "Alle Vorkommen des Faktors m von der Zahl n entfernen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:72
 msgid ""
-"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
-"Pohlig-Hellman algorithm, given f being the factorization of q-1"
+"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-Pohlig-Hellman "
+"algorithm, given f being the factorization of q-1"
 msgstr ""
-"Den diskreten Logarithmus von n zur Basis b in F_q mit dem Pohlig-Hellman-"
-"Algorithmus ermitteln, wobei q eine Primzahl ist und f die Faktorisierung "
-"von q-1"
+"Den diskreten Logarithmus von n zur Basis b in F_q mit dem Pohlig-Hellman-Algorithmus "
+"ermitteln, wobei q eine Primzahl ist und f die Faktorisierung von q-1"
 
 #: ../lib/library-strings.c:73
-msgid ""
-"Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic "
-"residue."
+msgid "Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic residue."
 msgstr ""
-"Die Quadratwurzel von n mod p (Primzahl) bestimmen. Falls kein quadratisches "
-"Residuum, wird Null zurückgegeben"
+"Die Quadratwurzel von n mod p (Primzahl) bestimmen. Falls kein quadratisches Residuum, wird "
+"Null zurückgegeben"
 
 #: ../lib/library-strings.c:74
-msgid ""
-"Apply a function over all entries of a matrix and return a matrix of the "
-"results"
+msgid "Apply a function over all entries of a matrix and return a matrix of the results"
 msgstr ""
-"Eine Funktion auf alle Einträge einer Matrix anwenden. Eine Matrix mit den "
-"Ergebnissen wird zurückgegeben"
+"Eine Funktion auf alle Einträge einer Matrix anwenden. Eine Matrix mit den Ergebnissen wird "
+"zurückgegeben"
 
 #: ../lib/library-strings.c:75
 msgid ""
-"Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) "
-"and return a matrix of the results"
+"Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) and return a "
+"matrix of the results"
 msgstr ""
-"Eine Funktion auf alle Einträge von 2 Matrizen anwenden (oder 1 Wert und 1 "
-"Matrix). Eine Matrix mit den Ergebnissen wird zurückgegeben"
+"Eine Funktion auf alle Einträge von 2 Matrizen anwenden (oder 1 Wert und 1 Matrix). Eine "
+"Matrix mit den Ergebnissen wird zurückgegeben"
 
 #: ../lib/library-strings.c:76
 msgid "Remove column(s) and row(s) from a matrix"
@@ -456,9 +417,7 @@ msgstr "Das innere Produkt zweier Vektoren bilden (keine konjugierten Zahlen)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:81
 msgid "Zero out entries above the diagonal"
-msgstr ""
-"Einträge oberhalb der Diagonalen ausnullen; eine untere Dreiecksmatrix wird "
-"erstellt"
+msgstr "Einträge oberhalb der Diagonalen ausnullen; eine untere Dreiecksmatrix wird erstellt"
 
 #: ../lib/library-strings.c:82
 msgid "Make diagonal matrix from a vector"
@@ -466,8 +425,7 @@ msgstr "Aus einem Vektor eine Diagonal-Matrix erstellen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:83
 msgid "Make column vector out of matrix by putting columns above each other"
-msgstr ""
-"Eine Matrix durch übereinander Stellen der Spalten in einen Vektor überführen"
+msgstr "Eine Matrix durch übereinander Stellen der Spalten in einen Vektor überführen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:84
 msgid "Calculate the product of all elements in a matrix"
@@ -520,15 +478,11 @@ msgstr "Zwei Zeilen in einer Matrix vertauschen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:96
 msgid "Zero out entries below the diagonal"
-msgstr ""
-"Einträge unterhalb der Diagonalen ausnullen; eine obere Dreiecksmatrix wird "
-"erstellt"
+msgstr "Einträge unterhalb der Diagonalen ausnullen; eine obere Dreiecksmatrix wird erstellt"
 
 #: ../lib/library-strings.c:97
 msgid "Get the auxiliary unit matrix of size n"
-msgstr ""
-"Die Matrix der Größe n mit Einsen in der ersten (oberen) Nebendiagonale "
-"ermitteln"
+msgstr "Die Matrix der Größe n mit Einsen in der ersten (oberen) Nebendiagonale ermitteln"
 
 #: ../lib/library-strings.c:98
 msgid "Evaluate (v,w) with respect to the bilinear form given by the matrix A"
@@ -536,11 +490,10 @@ msgstr "(v,w) im Bezug zur durch die Matrix A gegebenen Bilinearform auswerten"
 
 #: ../lib/library-strings.c:99
 msgid ""
-"Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear "
-"form given by A"
+"Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear form given by A"
 msgstr ""
-"Eine Funktion zurückgeben, die zwei Vektoren im Bezug zur Bilinearform "
-"auswertet, die durch Matrix A gegeben ist"
+"Eine Funktion zurückgeben, die zwei Vektoren im Bezug zur Bilinearform auswertet, die durch "
+"Matrix A gegeben ist"
 
 #: ../lib/library-strings.c:100
 msgid "Get the characteristic polynomial as a vector"
@@ -556,12 +509,11 @@ msgstr "Die Basismatrix für den Spaltenraum einer Matrix ermitteln"
 
 #: ../lib/library-strings.c:103
 msgid ""
-"Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix "
-"such that K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
+"Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix such that K(m,n) "
+"* MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
 msgstr ""
-"Die kommutative Matrix K(m,n) zurückgeben, welche die eindeutige (m*n,m*n)-"
-"Matrix ist, so dass K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') für alle (m,n)-"
-"Matrizen A gilt."
+"Die kommutative Matrix K(m,n) zurückgeben, welche die eindeutige (m*n,m*n)-Matrix ist, so "
+"dass K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') für alle (m,n)-Matrizen A gilt."
 
 #: ../lib/library-strings.c:104
 msgid "Companion matrix of a polynomial (as vector)"
@@ -580,11 +532,9 @@ msgid "CrossProduct of two vectors in R^3"
 msgstr "Das Kreuzprodukt zweier Vektoren im R^3"
 
 #: ../lib/library-strings.c:109
-msgid ""
-"Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its characteristic)"
+msgid "Get the determinantal divisors of an integer matrix (not its characteristic)"
 msgstr ""
-"Die Determinantenteiler einer ganzzahligen Matrix ermitteln (nicht deren "
-"Charakteristik)"
+"Die Determinantenteiler einer ganzzahligen Matrix ermitteln (nicht deren Charakteristik)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:110
 msgid "Direct sum of matrices"
@@ -595,29 +545,25 @@ msgid "Direct sum of a vector of matrices"
 msgstr "Direkte Summe eines Vektors aus Matrizen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:112
-msgid ""
-"Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for up to 4x4 or triangular "
-"matrices)"
+msgid "Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for up to 4x4 or triangular matrices)"
 msgstr ""
-"Die Eigenwerte einer Matrix bestimmen. Bisher nur bis 4x4 oder Dreiecks-"
-"Matrizen möglich)"
+"Die Eigenwerte einer Matrix bestimmen. Bisher nur bis 4x4 oder Dreiecks-Matrizen möglich)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:113
 msgid ""
-"Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up to "
-"2x2 matrices)"
+"Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up to 2x2 matrices)"
 msgstr ""
-"Die Eigenwerte und Eigenvektoren einer Matrix bestimmen. (Bisher nur bis 2x2-"
-"Matrizen möglich)"
+"Die Eigenwerte und Eigenvektoren einer Matrix bestimmen. (Bisher nur bis 2x2-Matrizen "
+"möglich)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:114
 msgid ""
-"Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner "
-"product given by B (if not given use Hermitian product)"
+"Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner product given by B "
+"(if not given use Hermitian product)"
 msgstr ""
-"Das Gram-Schmidtsche Orthonormalisierungsverfahren (auf die Spalten) "
-"anwenden, im Bezug auf das durch B gegebene innere Produkt (falls nicht "
-"angegeben, so wird das hermitesche Produkt verwendet)"
+"Das Gram-Schmidtsche Orthonormalisierungsverfahren (auf die Spalten) anwenden, im Bezug auf "
+"das durch B gegebene innere Produkt (falls nicht angegeben, so wird das hermitesche Produkt "
+"verwendet)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:115
 msgid "Hankel matrix"
@@ -636,11 +582,10 @@ msgid "Get the Inf Norm of a vector"
 msgstr "Die Unendlich-Norm eines Vektors bestimmen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:119
-msgid ""
-"Get the invariant factors of a square integer matrix (not its characteristic)"
+msgid "Get the invariant factors of a square integer matrix (not its characteristic)"
 msgstr ""
-"Die invarianten Faktoren einer quadratischen Matrix von Ganzzahlen bestimmen "
-"(nicht die Charakteristik)"
+"Die invarianten Faktoren einer quadratischen Matrix von Ganzzahlen bestimmen (nicht die "
+"Charakteristik)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:120
 msgid "Inverse Hilbert matrix of order n"
@@ -656,11 +601,11 @@ msgstr "Überprüfen, ob ein Vektor Teil eines Unterraums ist"
 
 #: ../lib/library-strings.c:123
 msgid ""
-"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible if and only "
-"if it is invertible over the integers)"
+"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible if and only if it is "
+"invertible over the integers)"
 msgstr ""
-"Ist eine Matrix (oder Zahl) invertierbar (Eine Matrix aus Ganzzahlen ist "
-"genau dann invertierbar, wenn jede Ganzzahl invertierbar ist)"
+"Ist eine Matrix (oder Zahl) invertierbar (Eine Matrix aus Ganzzahlen ist genau dann "
+"invertierbar, wenn jede Ganzzahl invertierbar ist)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:124
 msgid "Is a matrix (or number) invertible over a field"
@@ -700,11 +645,11 @@ msgstr "Kronecker-Produkt zweier Matrizen ermitteln"
 
 #: ../lib/library-strings.c:133
 msgid ""
-"Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which "
-"should be references.  If not possible returns false."
+"Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which should be "
+"references.  If not possible returns false."
 msgstr ""
-"Die LU-Zerlegung von A in den Referenzen zu L und U hinterlegen. Falls dies "
-"nicht möglich ist, so wird FALSE zurückgegeben."
+"Die LU-Zerlegung von A in den Referenzen zu L und U hinterlegen. Falls dies nicht möglich "
+"ist, so wird FALSE zurückgegeben."
 
 #: ../lib/library-strings.c:134
 msgid "Get the i-j minor of a matrix"
@@ -716,8 +661,7 @@ msgstr "Die Spalten einer Matrix zurückgeben, die keine Pivot-Spalten sind"
 
 #: ../lib/library-strings.c:136
 msgid "Get the p Norm (or 2 Norm if no p is supplied) of a vector"
-msgstr ""
-"Die p-Norm (oder Zweiernorm, falls kein p gegeben) eines Vektors bestimmen"
+msgstr "Die p-Norm (oder Zweiernorm, falls kein p gegeben) eines Vektors bestimmen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:137
 msgid "Get the nullity of a matrix"
@@ -729,17 +673,17 @@ msgstr "Das orthogonale Komplement eines Spaltenraumes ermitteln"
 
 #: ../lib/library-strings.c:139
 msgid ""
-"Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
-"given use Hermitian product)"
+"Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not given use "
+"Hermitian product)"
 msgstr ""
-"Projektion eines Vektors v auf den Unterraum W mit der Sesquilinearform B "
-"(falls B nicht gegeben, so wird das hermitesche Standardprodukt verwendet)"
+"Projektion eines Vektors v auf den Unterraum W mit der Sesquilinearform B (falls B nicht "
+"gegeben, so wird das hermitesche Standardprodukt verwendet)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:140
 msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
 msgstr ""
-"Die QR-Zerlegung von A bestimmen, obere Dreiecksmatrix R wird zurückgegeben "
-"und Q kann eine Referenz sein"
+"Die QR-Zerlegung von A bestimmen, obere Dreiecksmatrix R wird zurückgegeben und Q kann eine "
+"Referenz sein"
 
 #: ../lib/library-strings.c:141
 msgid "Get the rank of a matrix"
@@ -751,12 +695,11 @@ msgstr "Den Rayleigh-Quotienten einer Matrix oder eines Vektors bestimmen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:143
 msgid ""
-"Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we "
-"are epsilon from eigenvalue or for maxiter iterations"
+"Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we are epsilon "
+"from eigenvalue or for maxiter iterations"
 msgstr ""
-"Einen Eigenwert mit der Methode iterierter Rayleigh-Quotienten bestimmen. Es "
-"wird iteriert bis zur Genauigkeit epsilon, jedoch höchstens maxiter "
-"Iterationen"
+"Einen Eigenwert mit der Methode iterierter Rayleigh-Quotienten bestimmen. Es wird iteriert "
+"bis zur Genauigkeit epsilon, jedoch höchstens maxiter Iterationen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:144
 msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
@@ -781,22 +724,19 @@ msgstr "Rotation um Ursprung im R^3 über die z-Achse"
 #: ../lib/library-strings.c:149
 msgid "Get a basis matrix for the rowspace of a matrix"
 msgstr ""
-"Matrix mit Basisvektoren für den Raum ermitteln, der durch die Zeilen der "
-"Matrix aufgespannt wird"
+"Matrix mit Basisvektoren für den Raum ermitteln, der durch die Zeilen der Matrix "
+"aufgespannt wird"
 
 #: ../lib/library-strings.c:150
-msgid ""
-"Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
-msgstr ""
-"(v,w) mit der Sesquilinearform auswerten, die durch die Matrix A gegeben ist"
+msgid "Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
+msgstr "(v,w) mit der Sesquilinearform auswerten, die durch die Matrix A gegeben ist"
 
 #: ../lib/library-strings.c:151
 msgid ""
-"Return a function that evaluates two vectors with respect to the "
-"sesquilinear form given by A"
+"Return a function that evaluates two vectors with respect to the sesquilinear form given by "
+"A"
 msgstr ""
-"Eine Funktion zurückgeben, die die Sesquilinearform auswertet, die durch A "
-"gegeben ist"
+"Eine Funktion zurückgeben, die die Sesquilinearform auswertet, die durch A gegeben ist"
 
 #: ../lib/library-strings.c:152
 msgid "Smith Normal Form for fields (will end up with 1's on the diagonal)"
@@ -804,17 +744,15 @@ msgstr "Smith-Normalform für Felder (führt zu Einsen auf der Diagonale)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:153
 msgid "Smith Normal Form for square integer matrices (not its characteristic)"
-msgstr ""
-"Smith-Normalform für quadratische Ganzzahlmatrizen (nicht deren "
-"Charakteristiken)"
+msgstr "Smith-Normalform für quadratische Ganzzahlmatrizen (nicht deren Charakteristiken)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:154
 msgid ""
-"Return the Toeplitz matrix constructed given the first column c and "
-"(optionally) the first row r."
+"Return the Toeplitz matrix constructed given the first column c and (optionally) the first "
+"row r."
 msgstr ""
-"Eine Toeplitz-Matrix zurückgeben, die aus der ersten Spalte c und (optional) "
-"der ersten Zeile r gebildet wird."
+"Eine Toeplitz-Matrix zurückgeben, die aus der ersten Spalte c und (optional) der ersten "
+"Zeile r gebildet wird."
 
 #: ../lib/library-strings.c:155
 msgid "Calculate the trace of a matrix"
@@ -841,8 +779,7 @@ msgid "Intersection of the subspaces given by M and N"
 msgstr "Schnittmenge der Unterräume von M und N"
 
 #: ../lib/library-strings.c:161
-msgid ""
-"The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
+msgid "The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
 msgstr "Die Summe der Vektorräume M und N, d.h. {w | w=m+n, m in M, n in N}"
 
 #: ../lib/library-strings.c:162
@@ -878,29 +815,22 @@ msgid "Calculate the Frobenius number for a coin problem"
 msgstr "Den Frobeniusmorphismus für ein Ringproblem berechnen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:170
-msgid ""
-"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
-msgstr ""
-"Galois-Matrix festgelegt durch lineare Kombinationsregel (a_1*x_+..."
-"+a_n*x_n=x_(n+1))"
+msgid "Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
+msgstr "Galois-Matrix festgelegt durch lineare Kombinationsregel (a_1*x_+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
 
 #: ../lib/library-strings.c:171
 msgid "Use greedy algorithm to find c, for c . v = n.  (v must be sorted)"
 msgstr ""
-"Greedy-Algorithmus zum Ermitteln von c verwenden, für c . v = n. (v muss "
-"sortiert sein)"
+"Greedy-Algorithmus zum Ermitteln von c verwenden, für c . v = n. (v muss sortiert sein)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:172
 msgid "Harmonic Number, the nth harmonic number of order r"
 msgstr "Harmonische Zahl, die n-te harmonische Zahl der Ordnung r"
 
 #: ../lib/library-strings.c:173
-msgid ""
-"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
-"q(n-2))"
+msgid "Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q(n-2))"
 msgstr ""
-"Die Hofstadter-Funktion q(n), definiert durch q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-"
-"q(n-1))+q(n-q(n-2))"
+"Die Hofstadter-Funktion q(n), definiert durch q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-q(n-2))"
 
 #: ../lib/library-strings.c:174
 msgid "Compute linear recursive sequence using Galois stepping"
@@ -940,95 +870,76 @@ msgstr "Permutationen berechnen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:183
 msgid ""
-"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the "
-"number of steps calculated by the fourth derivative bound and the desired "
-"tolerance"
+"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the number of steps "
+"calculated by the fourth derivative bound and the desired tolerance"
 msgstr ""
-"Integration von f nach der Simpsonregel im Intervall [a,b] mit der durch die "
-"vierte Ableitung berechneten Schrittzahl und der gewünschten Toleranz"
+"Integration von f nach der Simpsonregel im Intervall [a,b] mit der durch die vierte "
+"Ableitung berechneten Schrittzahl und der gewünschten Toleranz"
 
 #: ../lib/library-strings.c:184
-msgid ""
-"Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then "
-"numerically"
-msgstr ""
-"Versuch der Berechnung einer Ableitung, zunächst symbolisch und dann "
-"numerisch"
+msgid "Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then numerically"
+msgstr "Versuch der Berechnung einer Ableitung, zunächst symbolisch und dann numerisch"
 
 #: ../lib/library-strings.c:185
 msgid ""
-"Return a function which is the even periodic extension of f defined on the "
-"interval [0,L]"
+"Return a function which is the even periodic extension of f defined on the interval [0,L]"
 msgstr ""
-"Eine Funktion zurückgeben, welche die gerade periodische Erweiterung von f "
-"ist, angegeben durch den Intervall [0,L]"
+"Eine Funktion zurückgeben, welche die gerade periodische Erweiterung von f ist, angegeben "
+"durch den Intervall [0,L]"
 
 #: ../lib/library-strings.c:186
 msgid ""
-"Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by "
-"the vectors a (sines) and b (cosines).  Note that a@(1) is the constant "
-"coefficient!"
+"Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by the vectors a "
+"(sines) and b (cosines).  Note that a@(1) is the constant coefficient!"
 msgstr ""
-"Eine Funktion zurückgeben, die eine Fourier-Reihe mit den Koeffizienten "
-"mittels der Vektoren a (Sinus) und b (Cosinus) repräsentiert. Hinweis: a@(1) "
-"ist ein konstanter Koeffizient!"
+"Eine Funktion zurückgeben, die eine Fourier-Reihe mit den Koeffizienten mittels der "
+"Vektoren a (Sinus) und b (Cosinus) repräsentiert. Hinweis: a@(1) ist ein konstanter "
+"Koeffizient!"
 
 #: ../lib/library-strings.c:187
 msgid "Try to calculate an infinite product for a single parameter function"
-msgstr ""
-"Versuchen, ein unendliches Produkt für eine Funktion mit einem Parameter zu "
-"berechnen"
+msgstr "Versuchen, ein unendliches Produkt für eine Funktion mit einem Parameter zu berechnen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:188
-msgid ""
-"Try to calculate an infinite product for a double parameter function with "
-"func(arg,n)"
+msgid "Try to calculate an infinite product for a double parameter function with func(arg,n)"
 msgstr ""
-"Versuchen, ein unendliches Produkt für eine Funktion mit einem double-"
-"Parameter mit func(arg,n) zu berechnen"
+"Versuchen, ein unendliches Produkt für eine Funktion mit einem double-Parameter mit "
+"func(arg,n) zu berechnen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:189
 msgid "Try to calculate an infinite sum for a single parameter function"
-msgstr ""
-"Versuchen, eine unendliche Summe für eine Funktion mit einem Parameter zu "
-"berechnen"
+msgstr "Versuchen, eine unendliche Summe für eine Funktion mit einem Parameter zu berechnen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:190
-msgid ""
-"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with "
-"func(arg,n)"
+msgid "Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with func(arg,n)"
 msgstr ""
-"Versuchen, eine unendliche Summe für eine Funktion mit einem double-"
-"Parameter mit func(arg,n) zu berechnen"
+"Versuchen, eine unendliche Summe für eine Funktion mit einem double-Parameter mit func(arg,"
+"n) zu berechnen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:191
 msgid ""
-"Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the "
-"limit there"
+"Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the limit there"
 msgstr ""
-"Prüfen, ob eine reelle Funktion bei x0 stetig ist durch Berechnung des "
-"Grenzwertes an dieser Stelle"
+"Prüfen, ob eine reelle Funktion bei x0 stetig ist durch Berechnung des Grenzwertes an "
+"dieser Stelle"
 
 #: ../lib/library-strings.c:192
-msgid ""
-"Test for differentiability by approximating the left and right limits and "
-"comparing"
+msgid "Test for differentiability by approximating the left and right limits and comparing"
 msgstr ""
-"Überprüfung der Differenzierbarkeit durch Schätzung der linken und rechten "
-"Grenzwerte und deren Vergleich"
+"Überprüfung der Differenzierbarkeit durch Schätzung der linken und rechten Grenzwerte und "
+"deren Vergleich"
 
 #: ../lib/library-strings.c:193
 msgid "Calculate the left limit of a real-valued function at x0"
-msgstr ""
-"Den linksseitigen Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 berechnen"
+msgstr "Den linksseitigen Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 berechnen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:194
 msgid ""
-"Calculate the limit of a real-valued function at x0.  Tries to calculate "
-"both left and right limits."
+"Calculate the limit of a real-valued function at x0.  Tries to calculate both left and "
+"right limits."
 msgstr ""
-"Den Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 berechnen. Berechnet "
-"den links- und rechtsseitigen Grenzwert."
+"Den Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 berechnen. Berechnet den links- und "
+"rechtsseitigen Grenzwert."
 
 #: ../lib/library-strings.c:195
 msgid "Integration by midpoint rule"
@@ -1040,59 +951,59 @@ msgstr "Die Berechnung einer numerischen Ableitung versuchen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:197
 msgid ""
-"Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a "
-"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
+"Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a function on [0,L] up "
+"to the Nth coefficient."
 msgstr ""
-"Numerisch die Koeffizienten einer Kosinus-Fourier-Reihe einer Funktion in [0,"
-"L] bis zum n-ten Koeffizienten berechnen."
+"Numerisch die Koeffizienten einer Kosinus-Fourier-Reihe einer Funktion in [0,L] bis zum n-"
+"ten Koeffizienten berechnen."
 
 #: ../lib/library-strings.c:198
 msgid ""
-"Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with "
-"coefficients up to N computed numerically"
+"Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with coefficients up to "
+"N computed numerically"
 msgstr ""
-"Eine Funktion zurückgeben, die der Kosinus-Fourierreihe von f in [0,L] bis "
-"zum N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden."
+"Eine Funktion zurückgeben, die der Kosinus-Fourierreihe von f in [0,L] bis zum N-ten "
+"Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden."
 
 #: ../lib/library-strings.c:199
 msgid ""
-"Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L "
-"up to the Nth coefficient."
+"Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L up to the Nth "
+"coefficient."
 msgstr ""
-"Numerisch die Koeffizienten einer Fourier-Reihe mit Halbperiode L bis zum n-"
-"ten Koeffizienten berechnen."
+"Numerisch die Koeffizienten einer Fourier-Reihe mit Halbperiode L bis zum n-ten "
+"Koeffizienten berechnen."
 
 #: ../lib/library-strings.c:200
 msgid ""
-"Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with "
-"coefficients up to N computed numerically"
+"Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with coefficients up "
+"to N computed numerically"
 msgstr ""
-"Eine Funktion zurückgeben, die der Fourierreihe von f in der Halbperiode L "
-"bis zum N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden"
+"Eine Funktion zurückgeben, die der Fourierreihe von f in der Halbperiode L bis zum N-ten "
+"Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden"
 
 #: ../lib/library-strings.c:201
 msgid ""
-"Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a "
-"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
+"Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a function on [0,L] up "
+"to the Nth coefficient."
 msgstr ""
-"Numerisch die Koeffizienten einer Sinus-Fourier-Reihe einer Funktion in [0,"
-"L] bis zum n-ten Koeffizienten berechnen."
+"Numerisch die Koeffizienten einer Sinus-Fourier-Reihe einer Funktion in [0,L] bis zum n-ten "
+"Koeffizienten berechnen."
 
 #: ../lib/library-strings.c:202
 msgid ""
-"Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with "
-"coefficients up to N computed numerically"
+"Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with coefficients up to N "
+"computed numerically"
 msgstr ""
-"Eine Funktion zurückgeben, die der Sinus-Fourierreihe von f in [0,L] bis zum "
-"N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden"
+"Eine Funktion zurückgeben, die der Sinus-Fourierreihe von f in [0,L] bis zum N-ten "
+"Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden"
 
 #: ../lib/library-strings.c:203
 msgid ""
 "Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using "
 "NumericalIntegralSteps steps"
 msgstr ""
-"Integration nach dem Regelwerk in NumericalIntegralFunction von f von a bis "
-"b mit NumericalIntegralSteps-Schritten"
+"Integration nach dem Regelwerk in NumericalIntegralFunction von f von a bis b mit "
+"NumericalIntegralSteps-Schritten"
 
 #: ../lib/library-strings.c:204
 msgid "Attempt to calculate numerical left derivative"
@@ -1100,9 +1011,7 @@ msgstr "Versuchen, die linke Ableitung numerisch zu berechnen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:205
 msgid "Attempt to calculate the limit of f(step_fun(i)) as i goes from 1 to N"
-msgstr ""
-"Versuchen, den Grenzwert von f(step_fun(i)) zu berechnen, wenn i von 1 bis N "
-"läuft"
+msgstr "Versuchen, den Grenzwert von f(step_fun(i)) zu berechnen, wenn i von 1 bis N läuft"
 
 #: ../lib/library-strings.c:206
 msgid "Attempt to calculate numerical right derivative"
@@ -1110,11 +1019,10 @@ msgstr "Versuchen, die rechte Ableitung numerisch zu berechnen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:207
 msgid ""
-"Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the "
-"interval [0,L]"
+"Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the interval [0,L]"
 msgstr ""
-"Eine Funktion zurückgeben, welche die ungerade periodische Erweiterung von f "
-"ist, definiert im Intervall [0,L]"
+"Eine Funktion zurückgeben, welche die ungerade periodische Erweiterung von f ist, definiert "
+"im Intervall [0,L]"
 
 #: ../lib/library-strings.c:208
 msgid "Compute one-sided derivative using five point formula"
@@ -1125,18 +1033,14 @@ msgid "Compute one-sided derivative using three-point formula"
 msgstr "Eine einseitige Ableitung mit der Drei-Punkte-Formel berechnen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:210
-msgid ""
-"Return a function which is the periodic extension of f defined on the "
-"interval [a,b]"
+msgid "Return a function which is the periodic extension of f defined on the interval [a,b]"
 msgstr ""
-"Die periodische Fortsetzung der Funktion f zurückgeben, wobei f auf dem "
-"Intervall [a,b] definiert ist"
+"Die periodische Fortsetzung der Funktion f zurückgeben, wobei f auf dem Intervall [a,b] "
+"definiert ist"
 
 #: ../lib/library-strings.c:211
 msgid "Calculate the right limit of a real-valued function at x0"
-msgstr ""
-"Den rechtsseitigen Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 "
-"berechnen"
+msgstr "Den rechtsseitigen Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 berechnen"
 
 #: ../lib/library-strings.c:212
 msgid "Compute two-sided derivative using five-point formula"
@@ -1159,317 +1063,279 @@ msgid "Returns 1 if and only if all elements are zero"
 msgstr "1 genau dann zurückgeben, wenn alle Elemente 0 sind"
 
 #: ../lib/library-strings.c:217
-msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-msgstr "Die Fehlerfunktion, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-
-#: ../lib/library-strings.c:218
 msgid "Fejer kernel of order n"
 msgstr "Fejer-Kern n-ter Ordnung"
 
-#: ../lib/library-strings.c:219
+#: ../lib/library-strings.c:218
 msgid "Returns 1 if and only if all elements are equal"
 msgstr "1 nur dann zurückgeben, falls alle Elemente gleich sind"
 
-#: ../lib/library-strings.c:220
+#: ../lib/library-strings.c:219
 msgid ""
-"Principal branch of the Lambert W function for real values greater than or "
-"equal to -1/e"
-msgstr ""
-"Hauptzweig der Lambertschen W-Funktion für reelle Werte größer als oder "
-"gleich -1/e"
+"Principal branch of the Lambert W function for real values greater than or equal to -1/e"
+msgstr "Hauptzweig der Lambertschen W-Funktion für reelle Werte größer als oder gleich -1/e"
 
-#: ../lib/library-strings.c:221
-msgid ""
-"The minus-one branch of the Lambert W function for real values between -1/e "
-"and 0"
-msgstr ""
-"Der minus eins Zweig der Lambertschen W-Funktion für reelle Werte zwischen "
-"-1/e und 0"
+#: ../lib/library-strings.c:220
+msgid "The minus-one branch of the Lambert W function for real values between -1/e and 0"
+msgstr "Der minus eins Zweig der Lambertschen W-Funktion für reelle Werte zwischen -1/e und 0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:222
+#: ../lib/library-strings.c:221
 msgid "Find the first value where f(x)=0"
 msgstr "Den ersten Wert finden, bei dem f(x)=0"
 
-#: ../lib/library-strings.c:223
+#: ../lib/library-strings.c:222
 msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
 msgstr "Möbiustransformation auf sich selbst; a wird auf 0 abgebildet"
 
+#: ../lib/library-strings.c:223
+msgid ""
+"Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity respectively"
+msgstr ""
+"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um z2,z3,z4 auf 1,0 bzw. unendlich "
+"abzubilden"
+
 #: ../lib/library-strings.c:224
 msgid ""
-"Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
+"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 to 1 and 0 "
 "respectively"
 msgstr ""
-"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um z2,z3,z4 auf 1,0 bzw. "
-"unendlich abzubilden"
+"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um unendlich auf unendlich und z2,z3 "
+"auf 1 bzw. 0 abzubilden"
 
 #: ../lib/library-strings.c:225
 msgid ""
-"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
-"to 1 and 0 respectively"
+"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 and infinity "
+"respectively"
 msgstr ""
-"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um unendlich auf "
-"unendlich und z2,z3 auf 1 bzw. 0 abzubilden"
+"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um unendlich auf 1 und z3,z4 auf 0 bzw. "
+"unendlich abzubilden"
 
 #: ../lib/library-strings.c:226
 msgid ""
-"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
-"and infinity respectively"
+"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 and infinity "
+"respectively"
 msgstr ""
-"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um unendlich auf 1 und "
-"z3,z4 auf 0 bzw. unendlich abzubilden"
+"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um unendlich auf 0 und z2,z4 auf 1 bzw. "
+"unendlich abzubilden"
 
 #: ../lib/library-strings.c:227
-msgid ""
-"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
-"and infinity respectively"
+msgid "Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is 2pi)"
 msgstr ""
-"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um unendlich auf 0 und "
-"z2,z4 auf 1 bzw. unendlich abzubilden"
-
-#: ../lib/library-strings.c:228
-msgid ""
-"Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
+"Poisson-Kern auf der Einheitskreisscheibe D(0,1). (Nicht auf 1 normiert - das Integral ist "
 "2pi)"
-msgstr ""
-"Poisson-Kern auf der Einheitskreisscheibe D(0,1). (Nicht auf 1 normiert - "
-"das Integral ist 2pi)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:229
+#: ../lib/library-strings.c:228
 msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
 msgstr "Poisson-Kern auf der Kreisscheibe mit Radius R. (Nicht auf 1 normiert)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:230
+#: ../lib/library-strings.c:229
 msgid ""
-"The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise.  This is the integral of "
-"the Dirac Delta function."
+"The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise.  This is the integral of the Dirac Delta "
+"function."
 msgstr ""
-"Die Heaviside-Funktion ist = 0 für x<0 und = 1 sonst. Dies ist das Integral "
-"der Diracschen Delta-Distribution."
+"Die Heaviside-Funktion ist = 0 für x<0 und = 1 sonst. Dies ist das Integral der Diracschen "
+"Delta-Distribution."
 
-#: ../lib/library-strings.c:231
+#: ../lib/library-strings.c:230
 msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
 msgstr "Die cis-Funktion, cos(x)+i*sin(x)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:232
+#: ../lib/library-strings.c:231
 msgid "Convert degrees to radians"
 msgstr "Grad in Radiant umrechnen"
 
-#: ../lib/library-strings.c:233
+#: ../lib/library-strings.c:232
 msgid "Convert radians to degrees"
 msgstr "Radiant in Grad umrechnen"
 
-#: ../lib/library-strings.c:234
+#: ../lib/library-strings.c:233
 msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
+msgstr "Nullstellen eines kubischen Polynoms suchen (gegeben als Vektor aus Koeffizienten)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:234
+msgid ""
+"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 "
+"with n increments, returns y at x1"
 msgstr ""
-"Nullstellen eines kubischen Polynoms suchen (gegeben als Vektor aus "
-"Koeffizienten)"
+"Die klassische Euler-Methode zur numerischen Berechnung von y'=f(x,y) verwenden, wobei x0,"
+"y0 bis x1 in n Schritten läuft. Gibt y bei x1 zurück."
 
 #: ../lib/library-strings.c:235
 msgid ""
-"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
-"y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
+"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 "
+"with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
 msgstr ""
-"Die klassische Euler-Methode zur numerischen Berechnung von y'=f(x,y) "
-"verwenden, wobei x0,y0 bis x1 in n Schritten läuft. Gibt y bei x1 zurück."
+"Die klassische Euler-Methode zur numerischen Berechnung von y'=f(x,y) verwenden, wobei x0,"
+"y0 bis x1 in n Schritten läuft. Gibt y bei x1 zurück."
 
 #: ../lib/library-strings.c:236
 msgid ""
-"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
-"y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
+"Find root of a function using the bisection method to within TOL tolerance in up to N "
+"iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
 msgstr ""
-"Die klassische Euler-Methode zur numerischen Berechnung von y'=f(x,y) "
-"verwenden, wobei x0,y0 bis x1 in n Schritten läuft. Gibt y bei x1 zurück."
+"Nullstelle einer Funktion mittels Bisektionsverfahren innerhalb der Toleranz TOL in bis zu "
+"N Iterationen suchen. f(a) und f(b) müssen unterschiedliche Vorzeichen haben."
 
 #: ../lib/library-strings.c:237
 msgid ""
-"Find root of a function using the bisection method to within TOL tolerance "
-"in up to N iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
+"Find root of a function using the method of false position to within TOL tolerance in up to "
+"N iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
 msgstr ""
-"Nullstelle einer Funktion mittels Bisektionsverfahren innerhalb der Toleranz "
-"TOL in bis zu N Iterationen suchen. f(a) und f(b) müssen unterschiedliche "
-"Vorzeichen haben."
+"Nullstelle einer Funktion mittels Regula-falsi-Verfahren innerhalb der Toleranz TOL in bis "
+"zu N Iterationen suchen. f(a) und f(b) müssen unterschiedliche Vorzeichen haben."
 
 #: ../lib/library-strings.c:238
-msgid ""
-"Find root of a function using the method of false position to within TOL "
-"tolerance in up to N iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
-msgstr ""
-"Nullstelle einer Funktion mittels Regula-falsi-Verfahren innerhalb der "
-"Toleranz TOL in bis zu N Iterationen suchen. f(a) und f(b) müssen "
-"unterschiedliche Vorzeichen haben."
-
-#: ../lib/library-strings.c:239
 msgid "Find root of a function using the Muller's method"
 msgstr "Die Nullstelle einer Funktion mit dem Verfahren nach Müller suchen"
 
+#: ../lib/library-strings.c:239
+msgid ""
+"Find root of a function using the secant method to within TOL tolerance in up to N "
+"iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
+msgstr ""
+"Nullstelle einer Funktion mittels Sekantenverfahren innerhalb der Toleranz TOL in bis zu N "
+"Iterationen suchen. f(a) und f(b) müssen unterschiedliche Vorzeichen haben."
+
 #: ../lib/library-strings.c:240
 msgid ""
-"Find root of a function using the secant method to within TOL tolerance in "
-"up to N iterations.  f(a) and f(b) must have opposite signs."
+"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df and second derivative ddf using "
+"Halleys's method, returning after two successive values are within epsilon or after maxn "
+"tries (then returns null)"
 msgstr ""
-"Nullstelle einer Funktion mittels Sekantenverfahren innerhalb der Toleranz "
-"TOL in bis zu N Iterationen suchen. f(a) und f(b) müssen unterschiedliche "
-"Vorzeichen haben."
+"Versuchen, eine Nullstelle einer functionf mit Ableitung df und zweiter Ableitung ddf "
+"mittels Halley-Verfahren zu finden. Berechnung wird abgebrochen, sobald zwei aufeinander "
+"folgende Ergebnisse innerhalb Epsilon sind, oder nach maxn Versuchen (dann wird Null zurück "
+"gegeben)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:241
 msgid ""
-"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df and second "
-"derivative ddf using Halleys's method, returning after two successive values "
-"are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
+"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df using Newton's method, returning "
+"after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
 msgstr ""
-"Versuchen, eine Nullstelle einer functionf mit Ableitung df und zweiter "
-"Ableitung ddf mittels Halley-Verfahren zu finden. Berechnung wird "
-"abgebrochen, sobald zwei aufeinander folgende Ergebnisse innerhalb Epsilon "
-"sind, oder nach maxn Versuchen (dann wird Null zurück gegeben)"
+"Versuchen, eine Nullstelle einer functionf mit Ableitung df mittels Newton-Verfahren zu "
+"finden. Berechnung wird abgebrochen, sobald zwei aufeinander folgende Ergebnisse innerhalb "
+"Epsilon sind, oder nach maxn Versuchen (dann wird Null zurück gegeben)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:242
-msgid ""
-"Attempt to find a zero of a functionf with derivative df using Newton's "
-"method, returning after two successive values are within epsilon or after "
-"maxn tries (then returns null)"
-msgstr ""
-"Versuchen, eine Nullstelle einer functionf mit Ableitung df mittels Newton-"
-"Verfahren zu finden. Berechnung wird abgebrochen, sobald zwei aufeinander "
-"folgende Ergebnisse innerhalb Epsilon sind, oder nach maxn Versuchen (dann "
-"wird Null zurück gegeben)"
+msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
+msgstr "Die Nullstellen eines Polynoms suchen (gegeben als Vektor aus Koeffizienten)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:243
-msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
+msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr ""
-"Die Nullstellen eines Polynoms suchen (gegeben als Vektor aus Koeffizienten)"
+"Die Nullstellen eines Polynoms vierten Grades suchen (gegeben als Vektor aus Koeffizienten)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:244
-msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
+msgid ""
+"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically solve y'=f(x,"
+"y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
 msgstr ""
-"Die Nullstellen eines Polynoms vierten Grades suchen (gegeben als Vektor aus "
-"Koeffizienten)"
+"Klassisches, nicht adaptives Runge-Kutta-Verfahren vierter Ordnung verwenden, um y'=f(x,y) "
+"numerisch für die Startwerte x0,y0 zu lösen. Bis x1 wird in n Schritten vorgegangen und y "
+"für x1 zurück gegeben"
 
 #: ../lib/library-strings.c:245
 msgid ""
-"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
-"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
-"at x1"
+"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically solve y'=f(x,"
+"y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
 msgstr ""
-"Klassisches, nicht adaptives Runge-Kutta-Verfahren vierter Ordnung "
-"verwenden, um y'=f(x,y) numerisch für die Startwerte x0,y0 zu lösen. Bis x1 "
-"wird in n Schritten vorgegangen und y für x1 zurück gegeben"
+"Klassisches, nicht adaptives Runge-Kutta-Verfahren vierter Ordnung verwenden, um y'=f(x,y) "
+"numerisch für die Startwerte x0,y0 zu lösen. Bis x1 wird in n Schritten vorgegangen und y "
+"für x1 zurück gegeben"
 
 #: ../lib/library-strings.c:246
-msgid ""
-"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
-"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
-"+1 by 2 matrix of values"
-msgstr ""
-"Klassisches, nicht adaptives Runge-Kutta-Verfahren vierter Ordnung "
-"verwenden, um y'=f(x,y) numerisch für die Startwerte x0,y0 zu lösen. Bis x1 "
-"wird in n Schritten vorgegangen und y für x1 zurück gegeben"
-
-#: ../lib/library-strings.c:247
 msgid "Calculate average of an entire matrix"
 msgstr "Den Mittelwert einer Matrix berechnen"
 
-#: ../lib/library-strings.c:248
+#: ../lib/library-strings.c:247
 msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
-msgstr ""
-"Integral der Gaußschen Funktion von 0 bis x (Fläche unter der Glockenkurve)"
+msgstr "Integral der Gaußschen Funktion von 0 bis x (Fläche unter der Glockenkurve)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:249
+#: ../lib/library-strings.c:248
 msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
 msgstr "Die normalisierte Gaußsche Normalverteilung (die Glockenkurve)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:250
+#: ../lib/library-strings.c:249
 msgid "Calculate median of an entire matrix"
 msgstr "Den Zentralwert einer Matrix berechnen"
 
-#: ../lib/library-strings.c:251
+#: ../lib/library-strings.c:250
 msgid "Calculate the population standard deviation of a whole matrix"
 msgstr "Die Normalverteilung der Grundgesamtheit einer ganzen Matrix berechnen"
 
-#: ../lib/library-strings.c:252
+#: ../lib/library-strings.c:251
 msgid "Calculate average of each row in a matrix"
 msgstr "Den Mittelwert jeder Zeile in einer Matrix berechnen"
 
-#: ../lib/library-strings.c:253
+#: ../lib/library-strings.c:252
 msgid "Calculate median of each row in a matrix"
 msgstr "Den Zentralwert jeder Reihe einer Matrix berechnen"
 
-#: ../lib/library-strings.c:254
-msgid ""
-"Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
-"a vertical vector"
-msgstr ""
-"Die Normalverteilungen der Grundgesamtheit von Zeilen einer Matrix berechnen "
-"und einen vertikalen Vektor zurückgeben"
-
-#: ../lib/library-strings.c:255
+#: ../lib/library-strings.c:253
 msgid ""
-"Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
+"Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
 "vector"
 msgstr ""
-"Die Standardabweichungen der Zeilen einer Matrix berechnen und einen "
+"Die Normalverteilungen der Grundgesamtheit von Zeilen einer Matrix berechnen und einen "
 "vertikalen Vektor zurückgeben"
 
-#: ../lib/library-strings.c:256
+#: ../lib/library-strings.c:254
+msgid "Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical vector"
+msgstr ""
+"Die Standardabweichungen der Zeilen einer Matrix berechnen und einen vertikalen Vektor "
+"zurückgeben"
+
+#: ../lib/library-strings.c:255
 msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
 msgstr "Die Standardabweichung einer gesamten Matrix berechnen"
 
-#: ../lib/library-strings.c:257
+#: ../lib/library-strings.c:256
 msgid ""
-"Attempt to find a root of a polynomial using Newton's method, returning "
-"after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
-"returns null)"
+"Attempt to find a root of a polynomial using Newton's method, returning after two "
+"successive values are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
 msgstr ""
-"Versuchen, eine Nullstelle eines Polynoms mittels Newton-Verfahren zu "
-"finden. Berechnung wird abgebrochen, sobald zwei aufeinander folgende "
-"Ergebnisse innerhalb Epsilon sind, oder nach maxn Versuchen (dann wird Null "
-"zurück gegeben)"
+"Versuchen, eine Nullstelle eines Polynoms mittels Newton-Verfahren zu finden. Berechnung "
+"wird abgebrochen, sobald zwei aufeinander folgende Ergebnisse innerhalb Epsilon sind, oder "
+"nach maxn Versuchen (dann wird Null zurück gegeben)"
 
-#: ../lib/library-strings.c:258
+#: ../lib/library-strings.c:257
 msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
+msgstr "Eine Menge zurückgeben, in der jedes Element von X nur einmal enthalten ist"
+
+#: ../lib/library-strings.c:258
+msgid "Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to be sets)"
 msgstr ""
-"Eine Menge zurückgeben, in der jedes Element von X nur einmal enthalten ist"
+"Die Vereinigungsmenge von X und Y zurückgeben (X und Y sind als Mengen aufgefasste Vektoren)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:259
 msgid ""
-"Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
-"be sets)"
+"For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for the Hilbert "
+"function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
 msgstr ""
-"Die Vereinigungsmenge von X und Y zurückgeben (X und Y sind als Mengen "
-"aufgefasste Vektoren)"
+"Eine Hilbert-Funktion vom Grad d, die c ergibt, mit der Macaulay-Grenzbedingung für die "
+"Hilbert-Funktion vom Grad d+1 (der c^<d> Operator aus dem Beweis von Green)"
 
 #: ../lib/library-strings.c:260
-msgid ""
-"For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
-"the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
-msgstr ""
-"Eine Hilbert-Funktion vom Grad d, die c ergibt, mit der Macaulay-"
-"Grenzbedingung für die Hilbert-Funktion vom Grad d+1 (der c^<d> Operator aus "
-"dem Beweis von Green)"
-
-#: ../lib/library-strings.c:261
 msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
 msgstr "Der c_<d> Operator aus dem Beweis des Macaulay-Theorems von Green"
 
-#: ../lib/library-strings.c:262
+#: ../lib/library-strings.c:261
 msgid "Return the dth Macaulay representation of a positive integer c"
 msgstr "Die d-te Macaulay-Darstellung einer positiven Ganzzahl c zurückgeben"
 
-#: ../lib/library-strings.c:263
+#: ../lib/library-strings.c:262
 msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
 msgstr "Versuchen, eine Funktion symbolisch n-mal abzuleiten"
 
-#: ../lib/library-strings.c:264
+#: ../lib/library-strings.c:263
 msgid ""
-"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
-"null on failure"
+"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return null on failure"
 msgstr ""
-"Versuchen, eine Funktion symbolisch n-mal ohne Rückmeldungen abzuleiten und "
-"Null bei Fehlschlagen zurückgeben"
+"Versuchen, eine Funktion symbolisch n-mal ohne Rückmeldungen abzuleiten und Null bei "
+"Fehlschlagen zurückgeben"
 
-#: ../lib/library-strings.c:265
-msgid ""
-"Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth "
-"degree."
+#: ../lib/library-strings.c:264
+msgid "Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth degree."
 msgstr "Versuchen, eine Taylor-Reihe n-ten Grades um x0 zu bilden."
 
 #: ../src/calc.c:214
@@ -1532,44 +1398,44 @@ msgstr "Missgebildeter Datensatz"
 msgid "Record out of place"
 msgstr "Datensatz am falschen Ort"
 
-#: ../src/calc.c:2369 ../src/calc.c:2380 ../src/calc.c:2391
+#: ../src/calc.c:2369 ../src/calc.c:2380 ../src/calc.c:2392
 msgid "Missing value for function"
 msgstr "Fehlender Wert für Funktion"
 
-#: ../src/calc.c:2411
+#: ../src/calc.c:2412
 msgid "Extra dictionary for NULL function"
 msgstr "Zusätzliche Beschreibung für NULL-Funktion"
 
-#: ../src/calc.c:2464 ../src/calc.c:3018 ../src/calc.c:3053
+#: ../src/calc.c:2465 ../src/calc.c:3019 ../src/calc.c:3054
 #, c-format
 msgid "Can't open file: '%s'"
 msgstr "Datei »%s« kann nicht geöffnet werden"
 
-#: ../src/calc.c:2665
+#: ../src/calc.c:2666
 msgid "Load a file into the interpreter"
 msgstr "Eine Datei in den Interpreter einlesen"
 
-#: ../src/calc.c:2668
+#: ../src/calc.c:2669
 msgid "Load a plugin"
 msgstr "Ein Plugin laden"
 
-#: ../src/calc.c:2671
+#: ../src/calc.c:2672
 msgid "List files in the current directory"
 msgstr "Dateien im aktuellen Ordner auflisten"
 
-#: ../src/calc.c:2674
+#: ../src/calc.c:2675
 msgid "Change directory"
 msgstr "Ordner wechseln"
 
-#: ../src/calc.c:2677
+#: ../src/calc.c:2678
 msgid "Print current directory"
 msgstr "Aktuellen Ordner ausgeben"
 
-#: ../src/calc.c:2680
+#: ../src/calc.c:2681
 msgid "Print help (or help on a function/command)"
 msgstr "Hilfe ausgeben (oder help für eine Funktion/einen Befehl)"
 
-#: ../src/calc.c:2696
+#: ../src/calc.c:2697
 msgid ""
 "\n"
 "For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
@@ -1577,11 +1443,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für ein Handbuch zu Genius und zur GEL-Sprache geben Sie ein:\n"
 
-#: ../src/calc.c:2698
+#: ../src/calc.c:2699
 msgid "  manual\n"
 msgstr "  manual\n"
 
-#: ../src/calc.c:2702
+#: ../src/calc.c:2703
 msgid ""
 "\n"
 "For help on a specific function type:\n"
@@ -1589,11 +1455,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für Hilfe zu einer bestimmten Funktion geben Sie ein:\n"
 
-#: ../src/calc.c:2704
+#: ../src/calc.c:2705
 msgid "  help FunctionName\n"
 msgstr "  help FunktionsName\n"
 
-#: ../src/calc.c:2708
+#: ../src/calc.c:2709
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -1601,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Befehle:\n"
 
-#: ../src/calc.c:2753
+#: ../src/calc.c:2754
 msgid ""
 "\n"
 "Undocumented:\n"
@@ -1612,94 +1478,92 @@ msgstr ""
 #. func
 #. aliasfor
 #. category
-#: ../src/calc.c:2796
+#: ../src/calc.c:2797
 msgid "Not documented"
 msgstr "Nicht dokumentiert"
 
-#: ../src/calc.c:2819
+#: ../src/calc.c:2820
 #, c-format
 msgid "'%s' is not documented"
 msgstr "»%s« ist nicht dokumentiert"
 
-#: ../src/calc.c:2821
+#: ../src/calc.c:2822
 #, c-format
 msgid "'%s' is not documented.  Perhaps you meant %s."
 msgstr "»%s« ist nicht dokumentiert. Vielleicht meinten Sie %s."
 
-#: ../src/calc.c:2831
+#: ../src/calc.c:2832
 #, c-format
 msgid "%s is an alias for %s\n"
 msgstr "%s ist ein Alias für %s\n"
 
-#: ../src/calc.c:2853
+#: ../src/calc.c:2854
 msgid "Parameter: "
 msgstr "Parameter: "
 
-#: ../src/calc.c:2880
+#: ../src/calc.c:2881
 msgid "Aliases:"
 msgstr "Aliase:"
 
-#: ../src/calc.c:2892
+#: ../src/calc.c:2893
 #, c-format
 msgid "Description: %s\n"
 msgstr "Beschreibung: %s\n"
 
-#: ../src/calc.c:3078 ../src/calc.c:3085
+#: ../src/calc.c:3079 ../src/calc.c:3086
 #, c-format
 msgid "Error changing to directory '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Wechsel in Ordner »%s«: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3099 ../src/calc.c:3110
+#: ../src/calc.c:3100 ../src/calc.c:3111
 #, c-format
 msgid "Can't expand '%s'"
 msgstr "»%s« kann nicht expandiert werden"
 
-#: ../src/calc.c:3180
+#: ../src/calc.c:3181
 #, c-format
 msgid "Cannot open plugin '%s'!"
 msgstr "Plugin »%s« konnte nicht geöffnet werden!"
 
-#: ../src/calc.c:3270
+#: ../src/calc.c:3271
 #, c-format
 msgid "getcwd error: %s"
 msgstr "getcwd-Fehler: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3329
+#: ../src/calc.c:3330
 #, c-format
 msgid "ERROR: 'pipe' failed: %s"
 msgstr "FEHLER: »pipe« ist gescheitert: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3336 ../src/calc.c:3343
+#: ../src/calc.c:3337 ../src/calc.c:3344
 #, c-format
 msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
 msgstr "FEHLER: »write« ist möglicherweise gescheitert: %s"
 
-#: ../src/calc.c:3411
+#: ../src/calc.c:3412
 msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
 msgstr "FEHLER: Vermutlich geschrotteter Stack!"
 
-#: ../src/calc.c:3423
-msgid ""
-"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
+#: ../src/calc.c:3424
+msgid "ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
 msgstr ""
-"FEHLER: »local« ist falsch platziert, kann nur die erste Anweisung einer "
-"Funktion sein!"
+"FEHLER: »local« ist falsch platziert, kann nur die erste Anweisung einer Funktion sein!"
 
-#: ../src/calc.c:3447
+#: ../src/calc.c:3448
 msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
 msgstr "FEHLER: Mehrere Dinge können nicht zugleich ausgeführt werden!"
 
-#: ../src/calc.c:3553
+#: ../src/calc.c:3554
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s before newline"
 msgstr "FEHLER: %s vor Zeilenende"
 
-#: ../src/calc.c:3555
+#: ../src/calc.c:3556
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s at end of input"
 msgstr "FEHLER: %s am Ende der Eingabe"
 
-#: ../src/calc.c:3562
+#: ../src/calc.c:3563
 #, c-format
 msgid "ERROR: %s before '%s'"
 msgstr "FEHLER: %s vor »%s«"
@@ -1715,8 +1579,7 @@ msgstr "Falscher Baumdatensatz beim Dekompilieren"
 #: ../src/eval.c:1561 ../src/eval.c:1618 ../src/eval.c:1633
 msgid "Cannot compare non value or bool only matrices"
 msgstr ""
-"Matrizen ohne Werte oder mit ausschließlich Wahrheitswerten können nicht "
-"verglichen werden"
+"Matrizen ohne Werte oder mit ausschließlich Wahrheitswerten können nicht verglichen werden"
 
 #. also on rationals but as integers
 #: ../src/eval.c:1689 ../src/eval.c:1735
@@ -1724,25 +1587,20 @@ msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
 msgstr "Die Modulo-Arithmetik funktioniert nur mit Ganzzahlen"
 
 #: ../src/eval.c:1941
-msgid ""
-"Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
-"x*I)"
+msgid "Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + x*I)"
 msgstr ""
-"Ein Skalar kann nicht zu einer nichtquadratischen Matrix addiert/subtrahiert "
-"werden (A + x ist definiert als A + x*I)"
+"Ein Skalar kann nicht zu einer nichtquadratischen Matrix addiert/subtrahiert werden (A + x "
+"ist definiert als A + x*I)"
 
 #: ../src/eval.c:2037
 msgid "Can't add/subtract two matrices of different sizes"
-msgstr ""
-"Zwei Matrizen unterschiedlicher Größe können nicht addiert oder subtrahiert "
-"werden"
+msgstr "Zwei Matrizen unterschiedlicher Größe können nicht addiert oder subtrahiert werden"
 
 #: ../src/eval.c:2039
-msgid ""
-"Can't do element by element operations on two matrices of different sizes"
+msgid "Can't do element by element operations on two matrices of different sizes"
 msgstr ""
-"Elementweise Operationen können nicht in zwei Matrizen unterschiedlicher "
-"Größe ausgeführt werden"
+"Elementweise Operationen können nicht in zwei Matrizen unterschiedlicher Größe ausgeführt "
+"werden"
 
 #: ../src/eval.c:2105
 msgid "Can't multiply matrices of wrong sizes"
@@ -1754,9 +1612,7 @@ msgstr "Potenzen sind nur auf (Quadratische Matrix)^(Ganzzahl) definiert"
 
 #: ../src/eval.c:2162
 msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
-msgstr ""
-"Potenzen auf Matrizen sind im Modulo-Modus nur auf Matrizen aus Ganzzahlen "
-"definiert"
+msgstr "Potenzen auf Matrizen sind im Modulo-Modus nur auf Matrizen aus Ganzzahlen definiert"
 
 #: ../src/eval.c:2170
 msgid "Exponent too large"
@@ -1769,8 +1625,7 @@ msgstr "Matrix scheint singulär zu sein und kann nicht invertiert werden"
 #: ../src/eval.c:2289
 msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
 msgstr ""
-"Matrizen verschiedener Größe oder nichtquadratische Matrizen können nicht "
-"dividiert werden"
+"Matrizen verschiedener Größe oder nichtquadratische Matrizen können nicht dividiert werden"
 
 #: ../src/eval.c:2360
 msgid "Can't divide by a non-square matrix"
@@ -1779,16 +1634,12 @@ msgstr "Durch eine nichtquadratische Matrix kann nicht dividiert werden"
 #: ../src/eval.c:2776 ../src/eval.c:2803 ../src/eval.c:2824 ../src/eval.c:2848
 #: ../src/eval.c:2896
 msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
-msgstr ""
-"Operationen für Funktionen mit variabler Argumentliste werden nicht "
-"unterstützt"
+msgstr "Operationen für Funktionen mit variabler Argumentliste werden nicht unterstützt"
 
 #: ../src/eval.c:2781
-msgid ""
-"Operations on functions with different number of arguments not supported"
+msgid "Operations on functions with different number of arguments not supported"
 msgstr ""
-"Operationen für Funktionen mit unterschiedlicher Argumentanzahl werden nicht "
-"unterstützt"
+"Operationen für Funktionen mit unterschiedlicher Argumentanzahl werden nicht unterstützt"
 
 #: ../src/eval.c:2901
 msgid "Function creation with wrong number of arguments"
@@ -1804,11 +1655,11 @@ msgstr "' oder '"
 
 #: ../src/eval.c:3541
 msgid ""
-"Variable 'i' used uninitialized.  Perhaps you meant to write '1i' for the "
-"imaginary number (square root of -1)."
+"Variable 'i' used uninitialized.  Perhaps you meant to write '1i' for the imaginary number "
+"(square root of -1)."
 msgstr ""
-"Variable »i« wird ohne Initialisierung verwendet. Vielleicht meinten Sie "
-"»1i« für die imaginäre Zahl (Quadratwurzel von -1)."
+"Variable »i« wird ohne Initialisierung verwendet. Vielleicht meinten Sie »1i« für die "
+"imaginäre Zahl (Quadratwurzel von -1)."
 
 #: ../src/eval.c:3547 ../src/eval.c:3580 ../src/eval.c:7535
 #, c-format
@@ -1906,8 +1757,7 @@ msgstr "Falscher Typ für »for in«-Schleife!"
 #: ../src/eval.c:5312 ../src/eval.c:5345
 msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
 msgstr ""
-"Aus einer Schleife ausbrechen oder außerhalb fortsetzen und als Rückgabewert "
-"NULL annehmen."
+"Aus einer Schleife ausbrechen oder außerhalb fortsetzen und als Rückgabewert NULL annehmen."
 
 #: ../src/eval.c:5406
 msgid "Wrong argument type as matrix index"
@@ -1970,11 +1820,10 @@ msgstr "Eine undefinierte Variable wird referenziert!"
 
 #: ../src/eval.c:5891
 #, c-format
-msgid ""
-"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
+msgid "Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
 msgstr ""
-"Schritt-/Tauschweite funktioniert nicht mit den Parametern (es wird "
-"versucht, »%s« zu erhöhen)"
+"Schritt-/Tauschweite funktioniert nicht mit den Parametern (es wird versucht, »%s« zu "
+"erhöhen)"
 
 #: ../src/eval.c:5960
 msgid "Increment not a value!"
@@ -2151,17 +2000,17 @@ msgstr "Vektorerstellung funktioniert nur mit Zahlen"
 msgid "Impossible arguments to vector building operator"
 msgstr "Ungültige Argumente für den Operator zur Vektorbildung"
 
-#: ../src/funclib.c:123
+#: ../src/funclib.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: argument too large"
 msgstr "%s: Argument zu groß"
 
-#: ../src/funclib.c:150
+#: ../src/funclib.c:151
 #, c-format
 msgid "Cannot parse version string: %s"
 msgstr "Versionsinformation konnte nicht eingelesen werden: %s"
 
-#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:1983
+#: ../src/funclib.c:180 ../src/gnome-genius.c:1982
 #, c-format
 msgid ""
 "Genius %s\n"
@@ -2186,40 +2035,36 @@ msgstr ""
 "Dieses Programm ist freie Software, Sie können sie weitergeben und/oder\n"
 " verändern solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License\n"
 " halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden;\n"
-" entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder "
-"folgenden Lizenz.\n"
+" entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Lizenz.\n"
 "\n"
-" Dieses Programm wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich "
-"finden,\n"
+" Dieses Programm wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden,\n"
 " jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie\n"
 " der VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK.\n"
-" Schauen Sie für weitere Informationen bitte in der GNU General Public "
-"License (GNU GPL) nach.\n"
+" Schauen Sie für weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) "
+"nach.\n"
 "\n"
-"Mit diesem Programm sollten Sie außerdem eine Kopie der GNU General Public "
-"License erhalten\n"
-" haben. Wenn dem nicht so ist, so besuchen Sie bitte <http://www.gnu.org/";
-"licenses/>.\n"
+"Mit diesem Programm sollten Sie außerdem eine Kopie der GNU General Public License "
+"erhalten\n"
+" haben. Wenn dem nicht so ist, so besuchen Sie bitte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
-#: ../src/funclib.c:273
+#: ../src/funclib.c:274
 #, c-format
 msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
 msgstr "%s: Versuch, die Definition einer geschützten Kennung zu löschen!"
 
-#: ../src/funclib.c:546 ../src/funclib.c:584 ../src/funclib.c:646
+#: ../src/funclib.c:547 ../src/funclib.c:585 ../src/funclib.c:647
 #, c-format
 msgid "%s: trying to set a protected id!"
 msgstr "%s: Es wird versucht eine geschützte Kennung festzulegen!"
 
 #. FIXME: fix this, this should just work too
-#: ../src/funclib.c:552 ../src/funclib.c:590 ../src/funclib.c:652
+#: ../src/funclib.c:553 ../src/funclib.c:591 ../src/funclib.c:653
 #, c-format
 msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
 msgstr ""
-"%s: Es wird versucht einen Parameter festzulegen, verwenden Sie das "
-"Gleichheitszeichen"
+"%s: Es wird versucht einen Parameter festzulegen, verwenden Sie das Gleichheitszeichen"
 
-#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:1180
+#: ../src/funclib.c:705 ../src/gnome-genius.c:1180
 msgid ""
 "Global variables:\n"
 "\n"
@@ -2227,7 +2072,7 @@ msgstr ""
 "Globale Variablen:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1213
+#: ../src/funclib.c:728 ../src/gnome-genius.c:1213
 msgid ""
 "\n"
 "Function call stack:\n"
@@ -2235,7 +2080,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Liste der Funktionsaufrufe:\n"
 
-#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1215
+#: ../src/funclib.c:730 ../src/funclib.c:770 ../src/gnome-genius.c:1215
 #: ../src/gnome-genius.c:1272
 msgid ""
 "(depth of context in parentheses)\n"
@@ -2244,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 "(Kontexttiefe in Klammern)\n"
 "\n"
 
-#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1270
+#: ../src/funclib.c:768 ../src/gnome-genius.c:1270
 msgid ""
 "\n"
 "Local variables:\n"
@@ -2252,1139 +2097,1103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lokale Variablen:\n"
 
-#: ../src/funclib.c:798
+#: ../src/funclib.c:799
 #, c-format
 msgid "%s: Argument number %d not a string or identifier"
 msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Zeichenkette oder Bezeichner"
 
-#: ../src/funclib.c:807
+#: ../src/funclib.c:808
 #, c-format
 msgid "%s undefined\n"
 msgstr "%s undefiniert\n"
 
-#: ../src/funclib.c:830 ../src/funclib.c:923
+#: ../src/funclib.c:831 ../src/funclib.c:924
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
 msgstr "%s: Zu viele Argumente, es dürfen höchstens %d sein"
 
-#: ../src/funclib.c:1071
+#: ../src/funclib.c:1072
 msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
-msgstr ""
-"Funktion kann nicht auf zwei verschieden große Matrizen angewendet werden"
+msgstr "Funktion kann nicht auf zwei verschieden große Matrizen angewendet werden"
 
-#: ../src/funclib.c:1736 ../src/funclib.c:1773 ../src/funclib.c:1810
-#: ../src/funclib.c:1847 ../src/funclib.c:1889 ../src/funclib.c:1926
-#: ../src/funclib.c:1968 ../src/funclib.c:2015
+#: ../src/funclib.c:1760 ../src/funclib.c:1797 ../src/funclib.c:1834 ../src/funclib.c:1871
+#: ../src/funclib.c:1913 ../src/funclib.c:1950 ../src/funclib.c:1992 ../src/funclib.c:2039
 #, c-format
 msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
 msgstr "%s: Für komplexe Werte (noch) nicht implementiert"
 
-#: ../src/funclib.c:1931 ../src/funclib.c:1973 ../src/funclib.c:2020
+#: ../src/funclib.c:1955 ../src/funclib.c:1997 ../src/funclib.c:2044
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
+msgid "%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
 msgstr ""
-"%s: Bessel-Funktionen zweiter Gattung sind nicht definiert für nichtpositive "
-"reelle Zahlen"
+"%s: Bessel-Funktionen zweiter Gattung sind nicht definiert für nichtpositive reelle Zahlen"
 
-#: ../src/funclib.c:2473
+#: ../src/funclib.c:2497
 #, c-format
 msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
 msgstr "%s: Quadratwurzel für Composite-Moduli ist noch nicht implementiert"
 
-#: ../src/funclib.c:2481
+#: ../src/funclib.c:2505
 #, c-format
 msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
-msgstr ""
-"%s: Es kann keine Quadratwurzelfunktion für Primzahlen-Moduli gefunden werden"
+msgstr "%s: Es kann keine Quadratwurzelfunktion für Primzahlen-Moduli gefunden werden"
 
-#: ../src/funclib.c:2514
+#: ../src/funclib.c:2538
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument is not square"
 msgstr "%s: Matrix-Argument ist nicht quadratisch"
 
-#: ../src/funclib.c:2655 ../src/funclib.c:2755
+#: ../src/funclib.c:2679 ../src/funclib.c:2779
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be integer only"
 msgstr "%s: Matrix-Argument darf nur eine Ganzzahl sein"
 
-#: ../src/funclib.c:2677 ../src/funclib.c:2777
+#: ../src/funclib.c:2701 ../src/funclib.c:2801
 #, c-format
 msgid "%s: argument must be an integer"
 msgstr "%s: Argument muss eine Ganzzahl sein"
 
-#: ../src/funclib.c:2861 ../src/funclib.c:4719 ../src/funclib.c:4748
-#: ../src/funclib.c:5000 ../src/mpwrap.c:3790 ../src/mpwrap.c:3809
-#: ../src/mpwrap.c:3866 ../src/mpwrap.c:3895 ../src/mpwrap.c:3912
-#: ../src/mpwrap.c:3961
+#: ../src/funclib.c:2885 ../src/funclib.c:4762 ../src/funclib.c:4791 ../src/funclib.c:5043
+#: ../src/mpwrap.c:3790 ../src/mpwrap.c:3809 ../src/mpwrap.c:3866 ../src/mpwrap.c:3895
+#: ../src/mpwrap.c:3912 ../src/mpwrap.c:3961
 msgid "Division by zero!"
 msgstr "Division durch Null!"
 
-#: ../src/funclib.c:3043 ../src/funclib.c:3130
+#: ../src/funclib.c:3067 ../src/funclib.c:3164
 #, c-format
 msgid "%s: matrix argument must be value only"
 msgstr "%s: Matrix-Argument darf nur ein Wert sein"
 
-#: ../src/funclib.c:3389 ../src/funclib.c:3447 ../src/funclib.c:4985
-#: ../src/funclib.c:5279 ../src/graphing.c:10150
+#: ../src/funclib.c:3088 ../src/funclib.c:3185
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot compare complex numbers"
+msgstr "%s: Komplexe Zahlen können nicht verglichen werden"
+
+#: ../src/funclib.c:3098 ../src/funclib.c:3194
+#, c-format
+msgid "%s: Input not a number of matrix of numbers."
+msgstr "%s: Eingabe ist keine Zahl einer Zahlenmatrix."
+
+#: ../src/funclib.c:3432 ../src/funclib.c:3490 ../src/funclib.c:5028 ../src/funclib.c:5322
+#: ../src/graphing.c:10150
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments"
 msgstr "%s: zu viele Argumente"
 
-#: ../src/funclib.c:3697
+#: ../src/funclib.c:3740
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument not value only"
 msgstr "%s: Vektor-Argument darf nicht nur ein Wert sein"
 
-#: ../src/funclib.c:3708 ../src/funclib.c:3747
+#: ../src/funclib.c:3751 ../src/funclib.c:3790
 #, c-format
 msgid "%s: argument can't be negative or 0"
 msgstr "%s: Argument kann nicht negativ oder 0 sein"
 
-#: ../src/funclib.c:3716 ../src/funclib.c:3752
+#: ../src/funclib.c:3759 ../src/funclib.c:3795
 #, c-format
 msgid "%s: vector argument has too large entries"
 msgstr "%s: Das Vektor-Argument hat zu viele Einträge"
 
-#: ../src/funclib.c:3794
+#: ../src/funclib.c:3837
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
 msgstr "%s: Argumente müssen Vektoren gleicher Größe sein"
 
-#: ../src/funclib.c:4286 ../src/funclib.c:4292
+#: ../src/funclib.c:4329 ../src/funclib.c:4335
 #, c-format
 msgid "%s: %s not a reference"
 msgstr "%s: %s keine Referenz"
 
-#: ../src/funclib.c:4331
+#: ../src/funclib.c:4374
 #, c-format
 msgid "%s: matrices not of the same height"
 msgstr "%s: Matrizen haben nicht die gleiche Höhe"
 
-#: ../src/funclib.c:4336 ../src/funclib.c:4979
+#: ../src/funclib.c:4379 ../src/funclib.c:5022
 msgid "third argument"
 msgstr "drittes Argument"
 
-#: ../src/funclib.c:4341
+#: ../src/funclib.c:4384
 msgid "fourth argument"
 msgstr "viertes Argument"
 
-#: ../src/funclib.c:4616
+#: ../src/funclib.c:4659
 #, c-format
 msgid "%s: argument must be greater than 2"
 msgstr "%s: Argument muss größer als 2 sein"
 
-#: ../src/funclib.c:4804
+#: ../src/funclib.c:4847
 #, c-format
 msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
 msgstr "%s: Argumente sind keine horizontalen Vektoren"
 
-#: ../src/funclib.c:4813
+#: ../src/funclib.c:4856
 #, c-format
 msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
 msgstr "%s: Argumente sind keine nur-numerischen Vektoren"
 
-#: ../src/funclib.c:5197
+#: ../src/funclib.c:5240
 #, c-format
 msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
 msgstr "%s: Argument 1 muss ein quadratisches Polynom sein"
 
-#: ../src/funclib.c:5508 ../src/funclib.c:5597 ../src/funclib.c:5858
-#: ../src/funclib.c:5865 ../src/funclib.c:5920 ../src/funclib.c:5927
-#: ../src/funclib.c:5998 ../src/funclib.c:6012
+#: ../src/funclib.c:5551 ../src/funclib.c:5640 ../src/funclib.c:5901 ../src/funclib.c:5908
+#: ../src/funclib.c:5963 ../src/funclib.c:5970 ../src/funclib.c:6041 ../src/funclib.c:6055
 #, c-format
 msgid "%s: value out of range"
 msgstr "%s: Wert außerhalb des Bereichs"
 
-#: ../src/funclib.c:6221
+#: ../src/funclib.c:6264
 #, c-format
 msgid "%s: undefined function"
 msgstr "%s: undefinierte Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:6227
+#: ../src/funclib.c:6270
 #, c-format
 msgid "%s: flags argument must be a string"
 msgstr "%s: Flags-Argument muss eine Zeichenkette sein"
 
-#: ../src/funclib.c:6355 ../src/symbolic.c:734
+#: ../src/funclib.c:6398 ../src/symbolic.c:734
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function of one variable"
 msgstr "%s: Argument ist nicht die Funktion einer Variable"
 
-#: ../src/funclib.c:6567 ../src/funclib.c:6602 ../src/funclib.c:6847
+#: ../src/funclib.c:6610 ../src/funclib.c:6645 ../src/funclib.c:6890
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be between %d and %d"
 msgstr "%s: Argument sollte zwischen %d und %d liegen"
 
-#: ../src/funclib.c:6755
+#: ../src/funclib.c:6798
 msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
-msgstr ""
-"»OutputStyle« muss entweder »normal«, »troff«, »latex« oder »mathml« sein"
+msgstr "»OutputStyle« muss entweder »normal«, »troff«, »latex« oder »mathml« sein"
 
-#: ../src/funclib.c:6795
+#: ../src/funclib.c:6838
 #, c-format
 msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
 msgstr "%s: Argument sollte größer oder gleich 0 sein"
 
-#: ../src/funclib.c:6908
+#: ../src/funclib.c:6951
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundlegend"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6909
+#: ../src/funclib.c:6952
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6910
+#: ../src/funclib.c:6953
 msgid "Constants"
 msgstr "Konstanten"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6911
+#: ../src/funclib.c:6954
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numerisch"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6912
+#: ../src/funclib.c:6955
 msgid "Trigonometry"
 msgstr "Trigonometrie"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6913
+#: ../src/funclib.c:6956
 msgid "Number Theory"
 msgstr "Zahlentheorie"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6914
+#: ../src/funclib.c:6957
 msgid "Matrix Manipulation"
 msgstr "Matrixmanipulation"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6915
+#: ../src/funclib.c:6958
 msgid "Linear Algebra"
 msgstr "Lineare Algebra"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6916
+#: ../src/funclib.c:6959
 msgid "Combinatorics"
 msgstr "Kombinatorik"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6917
+#: ../src/funclib.c:6960
 msgid "Calculus"
 msgstr "Infinitesimalrechnung"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6918
+#: ../src/funclib.c:6961
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktionen"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6919
+#: ../src/funclib.c:6962
 msgid "Equation Solving"
 msgstr "Gleichungslösung"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6920
+#: ../src/funclib.c:6963
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6921
+#: ../src/funclib.c:6964
 msgid "Polynomials"
 msgstr "Polynome"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6922
+#: ../src/funclib.c:6965
 msgid "Set Theory"
 msgstr "Mengentheorie"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6923
+#: ../src/funclib.c:6966
 msgid "Commutative Algebra"
 msgstr "Kommutative Algebra"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6924
+#: ../src/funclib.c:6967
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
 #. internal
-#: ../src/funclib.c:6926
+#: ../src/funclib.c:6969
 msgid "Displays the user manual"
 msgstr "Das Benutzerhandbuch anzeigen"
 
-#: ../src/funclib.c:6927
+#: ../src/funclib.c:6970
 msgid "Gives the warranty information"
 msgstr "Informationen zur Gewährleistungen geben"
 
-#: ../src/funclib.c:6928
+#: ../src/funclib.c:6971
 msgid "Return version as a 3-vector"
 msgstr "Version als 3-dimensionaler Vektor zurückgeben"
 
-#: ../src/funclib.c:6929
+#: ../src/funclib.c:6972
 msgid "Exits the program"
 msgstr "Beendet das Programm"
 
-#: ../src/funclib.c:6931
+#: ../src/funclib.c:6974
 msgid "Prints a string to the error stream"
 msgstr "Gibt eine Zeichenkette in den Fehlerstrom aus"
 
-#: ../src/funclib.c:6932
+#: ../src/funclib.c:6975
 msgid "Waits a specified number of seconds"
 msgstr "Wartet eine festgelegte Zahl von Sekunden"
 
-#: ../src/funclib.c:6933
+#: ../src/funclib.c:6976
 msgid "The true boolean value"
 msgstr "Der boolesche Wert »wahr«"
 
-#: ../src/funclib.c:6935
+#: ../src/funclib.c:6978
 msgid "The false boolean value"
 msgstr "Der boolesche Wert »falsch«"
 
-#: ../src/funclib.c:6938
+#: ../src/funclib.c:6981
 msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
 msgstr "Unix-Zeit in Sekunden als Gleitkommazahl"
 
-#: ../src/funclib.c:6946
+#: ../src/funclib.c:6989
 msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
 msgstr "Einen booleschen Wert in eine Ganzzahl (0 oder 1) umwandeln"
 
-#: ../src/funclib.c:6948
+#: ../src/funclib.c:6991
 msgid "Prints an expression"
 msgstr "Gibt einen Ausdruck aus"
 
-#: ../src/funclib.c:6949
+#: ../src/funclib.c:6992
 msgid "Changes current directory"
 msgstr "Wechselt den aktuellen Ordner"
 
-#: ../src/funclib.c:6950
+#: ../src/funclib.c:6993
 msgid "Prints an expression without a trailing newline"
 msgstr "Gibt einen Ausdruck ohne angehängten Zeilenumbruch aus"
 
-#: ../src/funclib.c:6951
+#: ../src/funclib.c:6994
 msgid "Display a string and an expression"
 msgstr "Eine Zeichenkette und einen Ausdruck anzeigen"
 
-#: ../src/funclib.c:6952
+#: ../src/funclib.c:6995
 msgid "Set a global variable"
 msgstr "Eine globale Variable setzen"
 
-#: ../src/funclib.c:6953
+#: ../src/funclib.c:6996
 msgid "Set an element in a global variable which is a matrix"
 msgstr "Legt ein Element in einer globalen Variable fest, die eine Matrix ist"
 
-#: ../src/funclib.c:6954
+#: ../src/funclib.c:6997
 msgid "Set an element in a global variable which is a vector"
 msgstr "Legt ein Element in einer globalen Variable fest, die ein Vektor ist"
 
-#: ../src/funclib.c:6955
+#: ../src/funclib.c:6998
 msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
 msgstr ""
-"Werte von Variablen ausgeben, oder alles ausgeben, falls ein Aufruf ohne "
-"Argumente erfolgt"
+"Werte von Variablen ausgeben, oder alles ausgeben, falls ein Aufruf ohne Argumente erfolgt"
 
-#: ../src/funclib.c:6957
+#: ../src/funclib.c:7000
 msgid "Set the category and help description line for a function"
 msgstr "Zeilen für Kategorie und Beschreibung einer Funktion festlegen"
 
-#: ../src/funclib.c:6958
+#: ../src/funclib.c:7001
 msgid "Sets up a help alias"
 msgstr "Richtet einen Hilfe-Alias ein"
 
-#: ../src/funclib.c:6960
+#: ../src/funclib.c:7003
 msgid "Identity function, returns its argument"
 msgstr "Identitätsfunktion, die ihr Argument zurück gibt"
 
-#: ../src/funclib.c:6962
+#: ../src/funclib.c:7005
 msgid ""
-"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
-"matrix of random floats"
+"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or matrix of random "
+"floats"
 msgstr ""
-"Zufällige Gleitkommazahl zwischen 0 und 1 erzeugen, oder falls Größe "
-"angegeben, Vektor oder Matrix aus zufälligen Gleitkommazahlen"
+"Zufällige Gleitkommazahl zwischen 0 und 1 erzeugen, oder falls Größe angegeben, Vektor oder "
+"Matrix aus zufälligen Gleitkommazahlen"
 
-#: ../src/funclib.c:6964
+#: ../src/funclib.c:7007
 msgid ""
-"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
-"generate vector or matrix of random integers"
+"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given generate vector or "
+"matrix of random integers"
 msgstr ""
-"Zufällige Ganzzahl zwischen 0 und einschließlich max-1 erzeugen, oder falls "
-"Größe angegeben, Vektor oder Matrix aus zufälligen Ganzzahlen"
+"Zufällige Ganzzahl zwischen 0 und einschließlich max-1 erzeugen, oder falls Größe "
+"angegeben, Vektor oder Matrix aus zufälligen Ganzzahlen"
 
-#: ../src/funclib.c:6967 ../src/gnome-genius.c:2527
+#: ../src/funclib.c:7010 ../src/gnome-genius.c:2525
 msgid "Floating point precision"
 msgstr "Gleitkommagenauigkeit"
 
-#: ../src/funclib.c:6969 ../src/gnome-genius.c:2416
-msgid ""
-"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
+#: ../src/funclib.c:7012 ../src/gnome-genius.c:2414
+msgid "Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
 msgstr ""
-"0.0 anzeigen, wenn die Gleitkommazahl kleiner als 10^-x ist (0 bedeutet "
-"niemals abschneiden)"
+"0.0 anzeigen, wenn die Gleitkommazahl kleiner als 10^-x ist (0 bedeutet niemals abschneiden)"
 
-#: ../src/funclib.c:6972 ../src/gnome-genius.c:2439
+#: ../src/funclib.c:7015 ../src/gnome-genius.c:2437
 msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
 msgstr "Nur Zahlen abschneiden, wenn eine andere Zahl größer als 10^-x ist"
 
-#: ../src/funclib.c:6973
+#: ../src/funclib.c:7016
 msgid "Maximum digits to display"
 msgstr "Maximale Anzahl der ausgegebenen Stellen"
 
-#: ../src/funclib.c:6974
+#: ../src/funclib.c:7017
 msgid "Maximum errors to display"
 msgstr "Maximale Anzahl der ausgegebenen Fehler"
 
-#: ../src/funclib.c:6975
+#: ../src/funclib.c:7018
 msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
 msgstr "Ausgabestil: normal, latex, mathml oder troff"
 
-#: ../src/funclib.c:6976
+#: ../src/funclib.c:7019
 msgid "Integer output base"
 msgstr "Basis für die Ganzzahlausgabe"
 
-#: ../src/funclib.c:6977
+#: ../src/funclib.c:7020
 msgid "If true, mixed fractions are printed"
 msgstr "Legt fest, ob gemischte Zahlen ausgegeben werden"
 
-#: ../src/funclib.c:6978
+#: ../src/funclib.c:7021
 msgid "Print full expressions, even if more than a line"
 msgstr "Volle Ausdrücke ausgeben, auch über mehrere Zeilen"
 
-#: ../src/funclib.c:6979
+#: ../src/funclib.c:7022
 msgid "Convert all results to floats before printing"
 msgstr "Alle Ergebnisse vor der Ausgabe in Gleitkommazahlen umwandeln"
 
-#: ../src/funclib.c:6980
+#: ../src/funclib.c:7023
 msgid "Use scientific notation"
 msgstr "Wissenschaftliche Schreibweise verwenden"
 
-#: ../src/funclib.c:6982
+#: ../src/funclib.c:7025
 msgid ""
-"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
-"prime in IsPrime"
+"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a prime in IsPrime"
 msgstr ""
-"Anzahl der zusätzlich für eine Zahl auszuführenden Miller-Rabin-Tests, bevor "
-"diese in IsPrime als Primzahl deklariert wird"
+"Anzahl der zusätzlich für eine Zahl auszuführenden Miller-Rabin-Tests, bevor diese in "
+"IsPrime als Primzahl deklariert wird"
 
-#: ../src/funclib.c:6988
+#: ../src/funclib.c:7031
 msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
 msgstr ""
-"Erweitert eine Matrix wie bei der Eingabe einer Matrix ohne "
-"Erkennungszeichen (unquoted)"
+"Erweitert eine Matrix wie bei der Eingabe einer Matrix ohne Erkennungszeichen (unquoted)"
 
-#: ../src/funclib.c:6989
+#: ../src/funclib.c:7032
 msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
 msgstr "Ermittelt die Zeilen einer Matrix als vertikalen Vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:6990
+#: ../src/funclib.c:7033
 msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
 msgstr "Ermittelt die Zeilen einer Matrix als horizontalen Vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:6991
+#: ../src/funclib.c:7034
 msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
 msgstr "Ermittelt die Diagonale einer Matrix als einspaltiger Vektor"
 
-#: ../src/funclib.c:6992
+#: ../src/funclib.c:7035
 msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
 msgstr "Anzahl der Null-Spalten einer Matrix ausgeben"
 
-#: ../src/funclib.c:6993
+#: ../src/funclib.c:7036
 msgid "Removes any all-zero columns of M"
 msgstr "Entfernt alle aus Nullen bestehenden Spalten von M"
 
-#: ../src/funclib.c:6994
+#: ../src/funclib.c:7037
 msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
 msgstr "Einen Vektor mit Indizes der Nichtnullspalten einer Matrix ausgeben"
 
-#: ../src/funclib.c:6995
+#: ../src/funclib.c:7038
 msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
 msgstr "Einen Vektor mit Indizes der Nichtnullelemente eines Vektors ausgeben"
 
-#: ../src/funclib.c:6997
+#: ../src/funclib.c:7040
 msgid "Calculates the conjugate"
 msgstr "Berechnet die Konjugierte"
 
-#: ../src/funclib.c:7002
+#: ../src/funclib.c:7045
 msgid "Calculates the sine function"
 msgstr "Berechnet die Sinus-Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7005
+#: ../src/funclib.c:7048
 msgid "Calculates the cosine function"
 msgstr "Berechnet die Cosinus-Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7008
+#: ../src/funclib.c:7051
 msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
 msgstr "Berechnet die Hyperbel-Sinus-Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7011
+#: ../src/funclib.c:7054
 msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
 msgstr "Berechnet die Hyperbel-Kosinus-Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7014
+#: ../src/funclib.c:7057
 msgid "Calculates the tan function"
 msgstr "Berechnet die Tangens-Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7017
+#: ../src/funclib.c:7060
 msgid "Calculates the arctan function"
 msgstr "Berechnet die Arcustangens-Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7022
+#: ../src/funclib.c:7065
 msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
 msgstr "Berechnet die Kardinalsinus-Funktion, sin(x)/x"
 
-#: ../src/funclib.c:7026
+#: ../src/funclib.c:7069
 msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
 msgstr "Berechnet die Arcustangens-2-Funktion (arctan(y/x) if x>0)"
 
-#: ../src/funclib.c:7030
+#: ../src/funclib.c:7073
 msgid "The number pi"
 msgstr "Die Zahl Pi"
 
-#: ../src/funclib.c:7032
+#: ../src/funclib.c:7075
 msgid "The natural number e"
 msgstr "Die Naturkonstante e"
 
-#: ../src/funclib.c:7034
+#: ../src/funclib.c:7077
 msgid "The Golden Ratio"
 msgstr "Der goldene Schnitt"
 
-#: ../src/funclib.c:7036
+#: ../src/funclib.c:7079
 msgid "Free fall acceleration"
 msgstr "Beschleunigung im freien Fall"
 
-#: ../src/funclib.c:7039
+#: ../src/funclib.c:7082
 msgid "Euler's Constant gamma"
 msgstr "Eulersche Konstante"
 
-#: ../src/funclib.c:7043
+#: ../src/funclib.c:7086
 msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
 msgstr "Die Catalansche Konstante (0.915...)"
 
-#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only 
real values implemented)"));
-#. ErrorFunction_function = f;
-#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:7048
+#: ../src/funclib.c:7088
+msgid "The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+msgstr "Die Fehlerfunktion, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
+
+#: ../src/funclib.c:7091
 msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
 msgstr "Riemannsche Zeta-Funktion (nur reelle Werte implementiert)"
 
-#: ../src/funclib.c:7052
+#: ../src/funclib.c:7095
 msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
 msgstr "Die Gamma-Funktion (nur reelle Werte implementiert)"
 
-#: ../src/funclib.c:7057
+#: ../src/funclib.c:7100
 msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
 msgstr "Bessel-Funktion erster Gattung der Ordnung 0"
 
-#: ../src/funclib.c:7060
+#: ../src/funclib.c:7103
 msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
 msgstr "Bessel-Funktion erster Gattung der Ordnung 1"
 
-#: ../src/funclib.c:7063
+#: ../src/funclib.c:7106
 msgid "The Bessel function of first kind of order n"
 msgstr "Bessel-Funktion erster Gattung der Ordnung n"
 
-#: ../src/funclib.c:7066
+#: ../src/funclib.c:7109
 msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
 msgstr "Bessel-Funktion zweiter Gattung der Ordnung 0"
 
-#: ../src/funclib.c:7069
+#: ../src/funclib.c:7112
 msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
 msgstr "Bessel-Funktion zweiter Gattung der Ordnung 1"
 
-#: ../src/funclib.c:7072
+#: ../src/funclib.c:7115
 msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
 msgstr "Bessel-Funktion zweiter Gattung der ganzzahligen Ordnung n"
 
-#: ../src/funclib.c:7075
+#: ../src/funclib.c:7118
 msgid "The square root"
 msgstr "Die Quadratwurzel"
 
-#: ../src/funclib.c:7079
+#: ../src/funclib.c:7122
 msgid "The exponential function"
 msgstr "Die Exponentialfunktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7082
+#: ../src/funclib.c:7125
 msgid "The natural logarithm"
 msgstr "Der natürliche Algorithmus"
 
-#: ../src/funclib.c:7085
+#: ../src/funclib.c:7128
 msgid "Logarithm of x base 2"
 msgstr "Logarithmus von x zur Basis 2"
 
-#: ../src/funclib.c:7090
+#: ../src/funclib.c:7133
 msgid "Logarithm of x base 10"
 msgstr "Logarithmus von x zur Basis 10"
 
-#: ../src/funclib.c:7093
+#: ../src/funclib.c:7136
 msgid "Round a number"
 msgstr "Eine Zahl runden"
 
-#: ../src/funclib.c:7097
+#: ../src/funclib.c:7140
 msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
 msgstr "Ermittelt die größte Ganzzahl kleiner als oder gleich 0"
 
-#: ../src/funclib.c:7101
+#: ../src/funclib.c:7144
 msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
 msgstr "Ermittelt die kleinste Ganzzahl größer als oder gleich 0"
 
-#: ../src/funclib.c:7105
+#: ../src/funclib.c:7148
 msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
-msgstr ""
-"Wandelt eine Zahl in eine Ganzzahl um (gibt den ganzzahligen Anteil zurück)"
+msgstr "Wandelt eine Zahl in eine Ganzzahl um (gibt den ganzzahligen Anteil zurück)"
 
-#: ../src/funclib.c:7110
+#: ../src/funclib.c:7153
 msgid "Make number a float"
 msgstr "Eine Zahl in eine Gleitkommazahl umwandeln"
 
-#: ../src/funclib.c:7113
+#: ../src/funclib.c:7156
 msgid "Get the numerator of a rational number"
 msgstr "Den Zähler einer rationalen Zahl ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7115
+#: ../src/funclib.c:7158
 msgid "Get the denominator of a rational number"
 msgstr "Den Nenner einer rationalen Zahl ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7118
+#: ../src/funclib.c:7161
 msgid "Greatest common divisor"
 msgstr "Größter gemeinsamer Teiler"
 
-#: ../src/funclib.c:7120
+#: ../src/funclib.c:7163
 msgid "Least common multiplier"
 msgstr "Kleinstes gemeinsames Vielfaches"
 
-#: ../src/funclib.c:7122
+#: ../src/funclib.c:7165
 msgid "Check a number for being a perfect square"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl eine perfekte Quadratwurzel ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7123
+#: ../src/funclib.c:7166
 msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl eine perfekte Potenz ist (a^b)"
 
-#: ../src/funclib.c:7124
+#: ../src/funclib.c:7167
 msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
 msgstr "Die n-te Primzahl zurückgeben (bis zu einem Grenzwert)"
 
-#: ../src/funclib.c:7126
+#: ../src/funclib.c:7169
 msgid "Tests if an integer is even"
 msgstr "Prüft, ob eine Ganzzahl gerade ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7127
+#: ../src/funclib.c:7170
 msgid "Tests if an integer is odd"
 msgstr "Prüft, ob eine Ganzzahl ungerade ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7129
+#: ../src/funclib.c:7172
 msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
 msgstr "Gebt die kleinste Primzahl größer als n zurück (wobei n positiv ist)"
 
-#: ../src/funclib.c:7130
+#: ../src/funclib.c:7173
 msgid "Returns the nth Lucas number"
 msgstr "Gibt die n-te Lucas-Zahl zurück"
 
-#: ../src/funclib.c:7131
+#: ../src/funclib.c:7174
 msgid "Returns inverse of n mod m"
 msgstr "Gibt den Kehrwert von n mod m zurück"
 
-#: ../src/funclib.c:7132
+#: ../src/funclib.c:7175
 msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
 msgstr "Überprüft die Teilbarkeit (wobei n durch m dividiert wird)"
 
-#: ../src/funclib.c:7133
+#: ../src/funclib.c:7176
 msgid ""
-"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
-"writing n/d)"
+"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than writing n/d)"
 msgstr ""
-"n/d zurückgeben genau dann, wenn n durch d teilbar ist. Sonst wird Unsinn "
-"zurückgegeben (ist schneller als n/d zu schreiben)"
+"n/d zurückgeben genau dann, wenn n durch d teilbar ist. Sonst wird Unsinn zurückgegeben "
+"(ist schneller als n/d zu schreiben)"
 
-#: ../src/funclib.c:7134
+#: ../src/funclib.c:7177
 msgid ""
-"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
-"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
+"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive is with low "
+"probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
 msgstr ""
-"Primzahltest für Ganzzahlen. Für Zahlen größer als 25*10^9 treten falsch "
-"positive Ergebnisse mit einer niedrigen Wahrscheinlichkeit auf, die von "
-"IsPrimeMillerRabinReps abhängt."
+"Primzahltest für Ganzzahlen. Für Zahlen größer als 25*10^9 treten falsch positive "
+"Ergebnisse mit einer niedrigen Wahrscheinlichkeit auf, die von IsPrimeMillerRabinReps "
+"abhängt."
 
-#: ../src/funclib.c:7135
+#: ../src/funclib.c:7178
 msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
 msgstr "Den Test auf Pseudoprimzahlen zur Basis b auf n"
 
-#: ../src/funclib.c:7136
+#: ../src/funclib.c:7179
 msgid ""
-"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The "
-"probability of false positive is (1/4)^reps"
+"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The probability of false "
+"positive is (1/4)^reps"
 msgstr ""
-"Den Miller-Rabin-Test reps Mal auf n anwenden. Die Wahrscheinlichkeit einer "
-"falschen Positivmeldung beträgt (1/4)^reps"
+"Den Miller-Rabin-Test reps Mal auf n anwenden. Die Wahrscheinlichkeit einer falschen "
+"Positivmeldung beträgt (1/4)^reps"
 
-#: ../src/funclib.c:7137
+#: ../src/funclib.c:7180
 msgid ""
-"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
-"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
+"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the Generalized "
+"Reimann Hypothesis the result is deterministic"
 msgstr ""
-"Den Miller-Rabin-Test auf n mit ausreichend Basen anwenden, so dass unter "
-"Annahme der verallgemeinerten Riemannvermutung das Ergebnis deterministisch "
-"ist."
+"Den Miller-Rabin-Test auf n mit ausreichend Basen anwenden, so dass unter Annahme der "
+"verallgemeinerten Riemannvermutung das Ergebnis deterministisch ist."
 
-#: ../src/funclib.c:7138
+#: ../src/funclib.c:7181
 msgid "Return factorization of a number as a matrix"
 msgstr "Die Faktorisierung einer Zahl als Matrix zurückgeben"
 
-#: ../src/funclib.c:7140
+#: ../src/funclib.c:7183
 msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
 msgstr "Gibt das Maximum von Argumenten oder Matrizen zurück"
 
-#: ../src/funclib.c:7143
+#: ../src/funclib.c:7186
 msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
 msgstr "Gibt das Minimum von Argumenten oder Matrizen zurück"
 
-#: ../src/funclib.c:7147
+#: ../src/funclib.c:7190
 msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
 msgstr "Division ohne Rest, entspricht floor(a/b)"
 
-#: ../src/funclib.c:7149
+#: ../src/funclib.c:7192
 msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
 msgstr "Das Jacobi-Symbol berechnen (a/b, wobei b ungerade sein sollte)"
 
-#: ../src/funclib.c:7151
+#: ../src/funclib.c:7194
 msgid ""
-"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
-"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
+"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) when a odd, or "
+"(a/2)=0 when a even"
 msgstr ""
-"Das Jacobi-Symbol berechnen (a/b), mit der Kronecker-Verallgemeinerung "
-"(a/2)=(2/a), wenn a ungerade, oder (a/2)=0, wenn a gerade ist"
+"Das Jacobi-Symbol berechnen (a/b), mit der Kronecker-Verallgemeinerung (a/2)=(2/a), wenn a "
+"ungerade, oder (a/2)=0, wenn a gerade ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7153
+#: ../src/funclib.c:7196
 msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
 msgstr "Das Legendre-Symbol berechnen (a/p)"
 
-#: ../src/funclib.c:7156
+#: ../src/funclib.c:7199
 msgid "Get the real part of a complex number"
 msgstr "Den reellen Teil einer komplexen Zahl ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7159
+#: ../src/funclib.c:7202
 msgid "Get the imaginary part of a complex number"
 msgstr "Den imaginären Teil einer komplexen Zahl ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7163
+#: ../src/funclib.c:7206
 msgid "Make an identity matrix of a given size"
 msgstr "Eine Einheitsmatrix einer bestimmten Größe erstellen"
 
-#: ../src/funclib.c:7166
+#: ../src/funclib.c:7209
 msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
-msgstr ""
-"Eine nur aus Nullen bestehende Matrix (oder einen liegenden Vektor) erstellen"
+msgstr "Eine nur aus Nullen bestehende Matrix (oder einen liegenden Vektor) erstellen"
 
-#: ../src/funclib.c:7168
+#: ../src/funclib.c:7211
 msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
-msgstr ""
-"Eine nur aus Einsen bestehende Matrix (oder einen liegenden Vektor) erstellen"
+msgstr "Eine nur aus Einsen bestehende Matrix (oder einen liegenden Vektor) erstellen"
 
-#: ../src/funclib.c:7171
+#: ../src/funclib.c:7214
 msgid "Get the number of rows of a matrix"
 msgstr "Die Anzahl von Zeilen in einer Matrix ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7172
+#: ../src/funclib.c:7215
 msgid "Get the number of columns of a matrix"
 msgstr "Die Anzahl von Spalten in einer Matrix ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7173
+#: ../src/funclib.c:7216
 msgid "Is a matrix square"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix quadratisch ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7174
+#: ../src/funclib.c:7217
 msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
 msgstr "Überprüfen, ob das Argument ein liegender oder stehender Vektor ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7175
+#: ../src/funclib.c:7218
 msgid "Is a matrix upper triangular"
 msgstr "Überprüfen, ob es eine obere Dreiecksmatrix ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7176
+#: ../src/funclib.c:7219
 msgid "Is a matrix lower triangular"
 msgstr "Überprüfen, ob es eine untere Dreiecksmatrix ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7177
+#: ../src/funclib.c:7220
 msgid "Is a matrix diagonal"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix diagonal ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7178
+#: ../src/funclib.c:7221
 msgid "Get the number of elements of a matrix"
 msgstr "Ermittelt die Anzahl von Argumenten in einer Matrix"
 
-#: ../src/funclib.c:7180
+#: ../src/funclib.c:7223
 msgid "Get the row echelon form of a matrix"
 msgstr "Die Stufenform einer Matrix berechnen"
 
-#: ../src/funclib.c:7184
+#: ../src/funclib.c:7227
 msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
 msgstr "Die reduzierte Stufenform einer Matrix berechnen"
 
-#: ../src/funclib.c:7188
+#: ../src/funclib.c:7231
 msgid ""
-"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
-"null otherwise.  Extra two reference parameters can optionally be used to "
-"get the reduced M and V."
+"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, null otherwise.  "
+"Extra two reference parameters can optionally be used to get the reduced M and V."
 msgstr ""
-"Das lineare System Mx=V lösen. Die Lösung V wird zurückgegeben, wenn es eine "
-"eindeutige Lösung gibt, sonst Null.  Zwei zusätzliche Referenzparameter "
-"können optional verwendet werden, um die reduzierten M und V zu ermitteln."
+"Das lineare System Mx=V lösen. Die Lösung V wird zurückgegeben, wenn es eine eindeutige "
+"Lösung gibt, sonst Null.  Zwei zusätzliche Referenzparameter können optional verwendet "
+"werden, um die reduzierten M und V zu ermitteln."
 
-#: ../src/funclib.c:7191
+#: ../src/funclib.c:7234
 msgid "Get the determinant of a matrix"
 msgstr "Ermittelt die Determinante einer Matrix"
 
-#: ../src/funclib.c:7194
+#: ../src/funclib.c:7237
 msgid ""
-"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
-"rref form, also returns the row where they occur"
+"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in rref form, also "
+"returns the row where they occur"
 msgstr ""
-"Gibt die pivotierten Spalten einer Matrix zurück. Das sind die Spalten mit "
-"führender 1 in rref-Form, wobei auch die Zeile zurückgegeben wird, in der "
-"sie vorkommen"
+"Gibt die pivotierten Spalten einer Matrix zurück. Das sind die Spalten mit führender 1 in "
+"rref-Form, wobei auch die Zeile zurückgegeben wird, in der sie vorkommen"
 
-#: ../src/funclib.c:7196
+#: ../src/funclib.c:7239
 msgid "Get the nullspace of a matrix"
 msgstr "Den Kern (Nullraum) einer Matrix ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7198
+#: ../src/funclib.c:7241
 msgid "Make new matrix of given size from old one"
 msgstr "Erstellt eine neue Matrix der angegebenen Größe aus der alten Matrix"
 
-#: ../src/funclib.c:7199
+#: ../src/funclib.c:7242
 msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
 msgstr "Das Index-Komplement eines Vektors aus Indizes zurückgeben"
 
-#: ../src/funclib.c:7200
+#: ../src/funclib.c:7243
 msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
 msgstr "Das hermitesche Produkt zweier Vektoren ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7203
+#: ../src/funclib.c:7246
 msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix eine Zahlenmatrix ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7204
+#: ../src/funclib.c:7247
 msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix eine Ganzzahl (nicht komplex) ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7205
+#: ../src/funclib.c:7248
 msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix rational (nicht komplex) ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7206
+#: ../src/funclib.c:7249
 msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix reell (nicht komplex) ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7207
+#: ../src/funclib.c:7250
 msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
-msgstr ""
-"Überprüfen, ob eine Matrix positiv ist, das heißt, dass jedes Element "
-"positiv ist"
+msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix positiv ist, das heißt, dass jedes Element positiv ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7208
-msgid ""
-"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
+#: ../src/funclib.c:7251
+msgid "Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
 msgstr ""
-"Überprüfen, ob eine Matrix nichtnegativ ist, das heißt, dass jedes Element "
-"nichtnegativ ist"
+"Überprüfen, ob eine Matrix nichtnegativ ist, das heißt, dass jedes Element nichtnegativ ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7210
+#: ../src/funclib.c:7253
 msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl oder eine Matrix nur aus Nullen besteht"
 
-#: ../src/funclib.c:7211
+#: ../src/funclib.c:7254
 msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl 1 oder eine Matrix eine Einheitsmatrix ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7213
+#: ../src/funclib.c:7256
 msgid ""
-"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
-"pretending to be a set)"
+"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector pretending to be a set)"
 msgstr ""
-"Gibt WAHR zurück, wenn das Element x Teil der Menge X ist (X ist ein als "
-"Menge aufgefasster Vektor)"
+"Gibt WAHR zurück, wenn das Element x Teil der Menge X ist (X ist ein als Menge aufgefasster "
+"Vektor)"
 
-#: ../src/funclib.c:7214
+#: ../src/funclib.c:7257
 msgid "Returns true if X is a subset of Y"
 msgstr "Gibt »wahr« zurück, wenn X eine Untermenge von Y ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7215
-msgid ""
-"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
-"sets)"
-msgstr ""
-"Die Differenzmenge X-Y zurückgeben (X und Y sind als Mengen aufgefasste "
-"Vektoren)"
+#: ../src/funclib.c:7258
+msgid "Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be sets)"
+msgstr "Die Differenzmenge X-Y zurückgeben (X und Y sind als Mengen aufgefasste Vektoren)"
 
-#: ../src/funclib.c:7216
+#: ../src/funclib.c:7259
 msgid ""
-"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
-"pretending to be sets)"
+"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors pretending to be sets)"
 msgstr ""
-"Die Schnittmenge von X und Y zurückgeben (X und Y sind als Mengen "
-"aufgefasste Vektoren)"
+"Die Schnittmenge von X und Y zurückgeben (X und Y sind als Mengen aufgefasste Vektoren)"
 
-#: ../src/funclib.c:7218
+#: ../src/funclib.c:7261
 msgid "Check if argument is a null"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Null ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7219
+#: ../src/funclib.c:7262
 msgid "Check if argument is a number"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Zahl ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7220
+#: ../src/funclib.c:7263
 msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument ein boolescher Wert ist (und keine Zahl)"
 
-#: ../src/funclib.c:7221
+#: ../src/funclib.c:7264
 msgid "Check if argument is a text string"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Textzeichenkette ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7222
+#: ../src/funclib.c:7265
 msgid "Check if argument is a matrix"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Matrix ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7223
+#: ../src/funclib.c:7266
 msgid "Check if argument is a function"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Funktion ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7224
+#: ../src/funclib.c:7267
 msgid "Check if argument is a function or an identifier"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Funktion oder ein Bezeichner ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7225
+#: ../src/funclib.c:7268
 msgid "Check if argument is a function reference"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Funktionsreferenz ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7227
+#: ../src/funclib.c:7270
 msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine komplexe (nicht reelle) Zahl ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7228
+#: ../src/funclib.c:7271
 msgid "Check if argument is a real number"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine reelle Zahl ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7229
+#: ../src/funclib.c:7272
 msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Ganzzahl ist (keine komplexe Zahl)"
 
-#: ../src/funclib.c:7230
+#: ../src/funclib.c:7273
 msgid "Check if argument is a positive real integer"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine positive reelle Ganzzahl ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7232
+#: ../src/funclib.c:7275
 msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine nichtnegative reelle Ganzzahl ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7233
+#: ../src/funclib.c:7276
 msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Argument möglicherweise eine komplexe Ganzzahl ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7235
+#: ../src/funclib.c:7278
 msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
-msgstr ""
-"Überprüfen, ob ein Argument eine rationale Zahl ist (keine komplexe Zahl)"
+msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine rationale Zahl ist (keine komplexe Zahl)"
 
-#: ../src/funclib.c:7236
+#: ../src/funclib.c:7279
 msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
-msgstr ""
-"Überprüfen, ob ein Argument möglicherweise eine komplexe rationale Zahl ist"
+msgstr "Überprüfen, ob ein Argument möglicherweise eine komplexe rationale Zahl ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7237
+#: ../src/funclib.c:7280
 msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
-msgstr ""
-"Überprüfen, ob ein Argument eine Gleitkommazahl ist (keine komplexe Zahl)"
+msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Gleitkommazahl ist (keine komplexe Zahl)"
 
-#: ../src/funclib.c:7239
+#: ../src/funclib.c:7282
 msgid "Add two polynomials (vectors)"
 msgstr "Zwei Polynome addieren (Vektoren)"
 
-#: ../src/funclib.c:7240
+#: ../src/funclib.c:7283
 msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
 msgstr "Zwei Polynome subtrahieren (als Vektoren)"
 
-#: ../src/funclib.c:7241
+#: ../src/funclib.c:7284
 msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
 msgstr "Zwei Polynome multiplizieren (als Vektoren)"
 
-#: ../src/funclib.c:7242
+#: ../src/funclib.c:7285
 msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
 msgstr "Die Polynome p durch q dividieren und den Rest in r zurückgeben"
 
-#: ../src/funclib.c:7243
+#: ../src/funclib.c:7286
 msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "Ableitung eines Polynoms (als Vektor) verwenden"
 
-#: ../src/funclib.c:7244
+#: ../src/funclib.c:7287
 msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
 msgstr "Ableitung des zweiten Polynoms (als Vektor) verwenden"
 
-#: ../src/funclib.c:7245
+#: ../src/funclib.c:7288
 msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
 msgstr "Nullen aus einem Polynom entfernen (als Vektor)"
 
-#: ../src/funclib.c:7246
+#: ../src/funclib.c:7289
 msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
 msgstr "Überprüfen, ob ein Vektor als Polynom nutzbar ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7247
+#: ../src/funclib.c:7290
 msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Eine Zeichenkette aus einem Polynom erstellen (als Vektor)"
 
-#: ../src/funclib.c:7248
+#: ../src/funclib.c:7291
 msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
 msgstr "Eine Funktion aus einem Polynom erstellen (als Vektor)"
 
-#: ../src/funclib.c:7250
+#: ../src/funclib.c:7293
 msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
 msgstr ""
-"Die Nullstellen eines quadratischen Polynoms ermitteln (angegeben als Vektor "
-"der Koeffizienten)"
+"Die Nullstellen eines quadratischen Polynoms ermitteln (angegeben als Vektor der "
+"Koeffizienten)"
 
-#: ../src/funclib.c:7252
+#: ../src/funclib.c:7295
 msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
-msgstr ""
-"Alle Kombinationen aus k Zahlen von 1 bis n als einen Vektor aus Vektoren "
-"ermitteln"
+msgstr "Alle Kombinationen aus k Zahlen von 1 bis n als einen Vektor aus Vektoren ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7253
+#: ../src/funclib.c:7296
 msgid ""
-"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
-"combination should be [1:k]."
+"Get combination that would come after v in call to combinations, first combination should "
+"be [1:k]."
 msgstr ""
-"Kombination ermitteln, die beim Aufruf von Kombinationen nach v kommen "
-"würde. Die Erste Kombination sollte [1:k] sein."
+"Kombination ermitteln, die beim Aufruf von Kombinationen nach v kommen würde. Die Erste "
+"Kombination sollte [1:k] sein."
 
-#: ../src/funclib.c:7254
+#: ../src/funclib.c:7297
 msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
-msgstr ""
-"Alle Permutationen aus k Zahlen von 1 bis n als einen Vektor aus Vektoren "
-"ermitteln"
+msgstr "Alle Permutationen aus k Zahlen von 1 bis n als einen Vektor aus Vektoren ermitteln"
 
-#: ../src/funclib.c:7256
+#: ../src/funclib.c:7299
 msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
 msgstr "Berechnet Kombinationen (Binomialkoeffizient)"
 
-#: ../src/funclib.c:7259
+#: ../src/funclib.c:7302
 msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
 msgstr "Wandelt eine Zeichenkette in einen Vektor aus ASCII-Werten um"
 
-#: ../src/funclib.c:7260
+#: ../src/funclib.c:7303
 msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
 msgstr "Wandelt einen Vektor aus ASCII-Werten in eine Zeichenkette um"
 
-#: ../src/funclib.c:7262
+#: ../src/funclib.c:7305
 msgid ""
-"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
-"alphabet string), -1's for unknown letters"
+"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet string), "
+"-1's for unknown letters"
 msgstr ""
-"Wandelt eine Zeichenkette in einen Vektor aus 0-basierten alphabetischen "
-"Werten um (Positionen in der Alphabet-Zeichenkette), -1 für unbekannte "
-"Buchstaben"
+"Wandelt eine Zeichenkette in einen Vektor aus 0-basierten alphabetischen Werten um "
+"(Positionen in der Alphabet-Zeichenkette), -1 für unbekannte Buchstaben"
 
-#: ../src/funclib.c:7263
+#: ../src/funclib.c:7306
 msgid ""
-"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
-"string) to a string"
+"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet string) to a string"
 msgstr ""
-"Wandelt einen Vektor aus 0-basierten alphabetischen Werten (Positionen in "
-"der Alphabet-Zeichenkette) in eine Zeichenkette um"
+"Wandelt einen Vektor aus 0-basierten alphabetischen Werten (Positionen in der Alphabet-"
+"Zeichenkette) in eine Zeichenkette um"
 
-#: ../src/funclib.c:7265
+#: ../src/funclib.c:7308
 msgid ""
-"Protect a variable from being modified.  It will be treated as a system "
-"defined variable from now on.  Protected parameters can still be modified."
+"Protect a variable from being modified.  It will be treated as a system defined variable "
+"from now on.  Protected parameters can still be modified."
 msgstr ""
-"Eine Variable vor Bearbeitung schützen. Sie wird von nun an als "
-"systemdefinierte Variable identifiziert. Geschützte Variablen können jedoch "
-"immer noch geändert werden."
+"Eine Variable vor Bearbeitung schützen. Sie wird von nun an als systemdefinierte Variable "
+"identifiziert. Geschützte Variablen können jedoch immer noch geändert werden."
 
-#: ../src/funclib.c:7266
+#: ../src/funclib.c:7309
 msgid ""
-"Unprotect a variable from being modified.  It will be treated as a user "
-"defined variable from now on."
+"Unprotect a variable from being modified.  It will be treated as a user defined variable "
+"from now on."
 msgstr ""
 "Den Bearbeitungsschutz einer Variable zurücknehmen. Sie wird von nun an als "
 "benutzerdefinierte Variable identifiziert."
 
-#: ../src/funclib.c:7267
-msgid ""
-"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
-"\""
-msgstr ""
-"Setzt Flags für eine Funktion, derzeit »PropagateMod« und »NoModuloArguments«"
+#: ../src/funclib.c:7310
+msgid "Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments\""
+msgstr "Setzt Flags für eine Funktion, derzeit »PropagateMod« und »NoModuloArguments«"
 
-#: ../src/funclib.c:7268
+#: ../src/funclib.c:7311
 msgid "Get current modulo from the context outside the function"
 msgstr "Ermitteln des aktuellen Modulo vom Kontext außerhalb der Funktion"
 
-#: ../src/funclib.c:7269
+#: ../src/funclib.c:7312
 msgid "Check if a variable or function is defined"
 msgstr "Überprüfen, ob eine Variable oder Funktion definiert ist"
 
-#: ../src/funclib.c:7270
+#: ../src/funclib.c:7313
 msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
 msgstr ""
-"Eine Variablendefinition aufheben (einschließlich aller lokalen und globalen "
-"mit dem gleichen Namen)"
+"Eine Variablendefinition aufheben (einschließlich aller lokalen und globalen mit dem "
+"gleichen Namen)"
 
-#: ../src/funclib.c:7272
+#: ../src/funclib.c:7315
 msgid ""
-"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters.  "
-"Does not reset or change protected (system) parameters."
+"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters.  Does not reset or "
+"change protected (system) parameters."
 msgstr ""
-"Alle ungeschützten (selbst definierten) globalen Variablen und Parameter "
-"aufheben. Geschützte (System)parameter werden nicht zurückgesetzt oder "
-"verändert."
+"Alle ungeschützten (selbst definierten) globalen Variablen und Parameter aufheben. "
+"Geschützte (System)parameter werden nicht zurückgesetzt oder verändert."
 
-#: ../src/funclib.c:7273
+#: ../src/funclib.c:7316
 msgid ""
-"Mark all currently defined variables as protected.  They will be treated as "
-"system defined variables from now on."
+"Mark all currently defined variables as protected.  They will be treated as system defined "
+"variables from now on."
 msgstr ""
-"Alle gegenwärtig definierten Variablen als geschützt markieren. Sie werden "
-"von nun an als systemdefinierte Variablen identifiziert."
+"Alle gegenwärtig definierten Variablen als geschützt markieren. Sie werden von nun an als "
+"systemdefinierte Variablen identifiziert."
 
-#: ../src/funclib.c:7274
-msgid ""
-"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
+#: ../src/funclib.c:7317
+msgid "Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
 msgstr ""
-"Einen Vektor aller globalen, nicht geschützten (selbst definierten) "
-"Variablennamen zurückgeben."
+"Einen Vektor aller globalen, nicht geschützten (selbst definierten) Variablennamen "
+"zurückgeben."
 
-#: ../src/funclib.c:7276
+#: ../src/funclib.c:7319
 msgid "Parse a string (but do not execute)"
 msgstr "Liest eine Zeichenkette ein (aber führt sie nicht aus)"
 
-#: ../src/funclib.c:7277
+#: ../src/funclib.c:7320
 msgid "Parse and evaluate a string"
 msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und auswerten"
 
-#: ../src/funclib.c:7279
+#: ../src/funclib.c:7322
 msgid "Ask a question and return a string.  Optionally pass in a default."
 msgstr ""
-"Eine Frage stellen und eine Zeichenkette zurückgeben. Optional kann eine "
-"Vorgabe übergeben werden."
+"Eine Frage stellen und eine Zeichenkette zurückgeben. Optional kann eine Vorgabe übergeben "
+"werden."
 
-#: ../src/funclib.c:7280
+#: ../src/funclib.c:7323
 msgid ""
-"Ask a question and present a list of buttons.  Returns the 1-based index of "
-"the button pressed (or null on failure)."
+"Ask a question and present a list of buttons.  Returns the 1-based index of the button "
+"pressed (or null on failure)."
 msgstr ""
-"Eine Frage stellen und eine Knopfliste darstellen. Gibt den einstelligen "
-"Index des gedrückten Knopfes zurück (oder Null bei Fehlschlag)."
+"Eine Frage stellen und eine Knopfliste darstellen. Gibt den einstelligen Index des "
+"gedrückten Knopfes zurück (oder Null bei Fehlschlag)."
 
-#: ../src/funclib.c:7282
+#: ../src/funclib.c:7325
 msgid ""
-"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
-"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
-"even"
+"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n subintervals with "
+"error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be even"
 msgstr ""
-"Integration von f mit der summierten Simpsonregel auf dem Intervall [a,b] "
-"mit n Unterintervallen und einem Fehler von max(f'''')*h^4*(b-a)/180. "
-"Beachten Sie, dass n gerade sein sollte."
+"Integration von f mit der summierten Simpsonregel auf dem Intervall [a,b] mit n "
+"Unterintervallen und einem Fehler von max(f'''')*h^4*(b-a)/180. Beachten Sie, dass n gerade "
+"sein sollte."
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:40
 #, c-format
@@ -3416,7 +3225,7 @@ msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine nichtnegative Zahl"
 msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
 msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine positive Ganzzahl"
 
-#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3354
+#: ../src/funclibhelper.cP:125 ../src/graphing.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgstr "%s: Argument Nummer %d ist keine Zahl"
@@ -3495,8 +3304,7 @@ msgstr "Außerhalb des Bereichs!\n"
 msgid "Genius"
 msgstr "Genius"
 
-#: ../src/genius.c:378 ../src/genius.c:387 ../src/genius.c:394
-#: ../src/genius.c:403
+#: ../src/genius.c:378 ../src/genius.c:387 ../src/genius.c:394 ../src/genius.c:403
 #, c-format
 msgid "%s should be between %d and %d, using %d"
 msgstr "%s sollte zwischen %d und %d liegen, unter Verwendung von %d"
@@ -3550,23 +3358,18 @@ msgstr ""
 "\t--help            \tDiese Hilfe ausgeben\n"
 "\t--version         \tVersionsnummer ausgeben\n"
 "\t--precision=zahl  \tGleitkommagenauigkeit [256]\n"
-"\t--maxdigits=zahl  \tMaximal anzuzeigende Anzahl Ziffern (0=unbegrenzt) "
-"[0]\n"
+"\t--maxdigits=zahl  \tMaximal anzuzeigende Anzahl Ziffern (0=unbegrenzt) [0]\n"
 "\t--[no]floatresult \tAlle Ergebnisse mit Gleitkomma [AUS]\n"
 "\t--[no]scinot      \tErgebnisse in Potenzschreibweise [AUS]\n"
 "\t--[no]fullexp     \tImmer vollständige Ausdrücke ausgeben [OFF]\n"
-"\t--maxerrors=num   \tMaximale Anzahl der anzuzeigenden Fehler "
-"(0=unbegrenzt) [5]\n"
+"\t--maxerrors=num   \tMaximale Anzahl der anzuzeigenden Fehler (0=unbegrenzt) [5]\n"
 "\t--[no]mixed       \tBrüche gemischt ausgeben\n"
 "\t--intoutbase=num  \tZu nutzende Basis zum Ausgeben von Ganzzahlen [10]\n"
-"\t--chop=num        \tZiffern, die kleiner als 10^-num sind, abschneiden "
-"[20]\n"
-"\t--chopwhen=num    \tNur falls andere Ziffern 10^-num oder höher liegen "
-"[5]\n"
+"\t--chop=num        \tZiffern, die kleiner als 10^-num sind, abschneiden [20]\n"
+"\t--chopwhen=num    \tNur falls andere Ziffern 10^-num oder höher liegen [5]\n"
 "\t--[no]readline    \treadline verwenden, wenn möglich [AN]\n"
 "\t--[no]compile     \tAlles compilieren und auf stdout ausgeben [AUS]\n"
-"\t--[no]gettext     \tHilfe- und Fehlerausgaben in eine getäuschte .c-Datei "
-"auf\n"
+"\t--[no]gettext     \tHilfe- und Fehlerausgaben in eine getäuschte .c-Datei auf\n"
 "\t                  \tstdout ausgeben (zur Nutzung mit gettext) [AUS]\n"
 "\t--[no]quiet       \tIm nichtinteraktiven Modus still sein\n"
 "                      (Beim Compilieren immer) [AUS]\n"
@@ -3575,11 +3378,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/genius.c:520
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't specify both an expression and files to execute on the command line"
+msgid "Can't specify both an expression and files to execute on the command line"
 msgstr ""
-"Es können nicht zugleich ein Ausdruck und Dateien zur Ausführung auf der "
-"Befehlszeile angegeben werden"
+"Es können nicht zugleich ein Ausdruck und Dateien zur Ausführung auf der Befehlszeile "
+"angegeben werden"
 
 #: ../src/genius.c:531
 #, c-format
@@ -3600,13 +3402,10 @@ msgstr ""
 
 # Kennt jemand dieses Zitat im Originaltext?
 # Ich habe nichts finden können, und schließe daraus, das er es in Englisch gesagt haben muss.
-#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5281
-msgid ""
-"The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
-"Einstein"
+#: ../src/genius.c:604 ../src/gnome-genius.c:5373
+msgid "The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert Einstein"
 msgstr ""
-"»The only thing that interferes with my learning is my education.«  -- "
-"Albert Einstein"
+"»The only thing that interferes with my learning is my education.«  -- Albert Einstein"
 
 #: ../src/genius.c:625 ../src/genius.c:696
 msgid "Can't open file"
@@ -3772,11 +3571,9 @@ msgid "Save Console Ou_tput..."
 msgstr "_Konsolenausgabe speichern …"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:314
-msgid ""
-"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
+msgid "Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
 msgstr ""
-"Den sichtbaren Text der Konsole (einschließlich durchgelaufenem) als "
-"Textdatei abspeichern"
+"Den sichtbaren Text der Konsole (einschließlich durchgelaufenem) als Textdatei abspeichern"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:317
 msgid "_Quit"
@@ -4069,7 +3866,7 @@ msgstr ""
 msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
 msgstr "\\e[01;31mZu viele Fehler! (%d folgen)\\e[0m\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1861
+#: ../src/gnome-genius.c:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -4080,20 +3877,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1937
+#: ../src/gnome-genius.c:1936
 msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
 msgstr "Nils Barth (erste Implementierung von Teilen der GEL-Bibliothek)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:1938
+#: ../src/gnome-genius.c:1937
 msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
-msgstr ""
-"Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - Darstellungs-Widgets)"
+msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - Darstellungs-Widgets)"
 
 #. Translators should localize the following string
 #. * which will give them credit in the About box.
 #. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
 #.
-#: ../src/gnome-genius.c:1952
+#: ../src/gnome-genius.c:1951
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Matthias Warkus <mawa iname com>\n"
@@ -4104,15 +3900,15 @@ msgstr ""
 "Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2000
+#: ../src/gnome-genius.c:1999
 msgid "Genius Mathematical Tool"
 msgstr "Genius Mathematik-Werkzeug"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2004
+#: ../src/gnome-genius.c:2003
 msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
 msgstr "Das Genius Mathematikwerkzeug in seiner Ausgabe als Gnome-Rechner."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2194
+#: ../src/gnome-genius.c:2192
 msgid ""
 "Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
 "Are you sure you wish to quit?"
@@ -4120,88 +3916,84 @@ msgstr ""
 "Genius führt noch etwas aus, und außerdem gibt es ungespeicherte Programme.\n"
 "Wollen Sie wirklich beenden?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2202
+#: ../src/gnome-genius.c:2200
 msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
-msgstr ""
-"Es gibt ungespeicherte Programme. Sind Sie sicher, dass Sie es beenden "
-"wollen?"
+msgstr "Es gibt ungespeicherte Programme. Sind Sie sicher, dass Sie es beenden wollen?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2209
+#: ../src/gnome-genius.c:2207
 msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
-msgstr ""
-"Genius führt etwas aus. Sind Sie sicher, dass Sie Genius beenden wollen?"
+msgstr "Genius führt etwas aus. Sind Sie sicher, dass Sie Genius beenden wollen?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2216
+#: ../src/gnome-genius.c:2214
 msgid "Are you sure you wish to quit?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Genius beenden wollen?"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2330
+#: ../src/gnome-genius.c:2328
 msgid "Genius Setup"
 msgstr "Genius einrichten"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2348
+#: ../src/gnome-genius.c:2346
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2351
+#: ../src/gnome-genius.c:2349
 msgid "Number/Expression output options"
 msgstr "Ausgabeoptionen für Zahlen und Ausdrücke"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2361
+#: ../src/gnome-genius.c:2359
 msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
 msgstr "Maximale Anzahl Ziffern der Ausgabe (0=unbegrenzt)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2381
+#: ../src/gnome-genius.c:2379
 msgid "Results as floats"
 msgstr "Ergebnisse als Gleitkommazahlen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2389
+#: ../src/gnome-genius.c:2387
 msgid "Floats in scientific notation"
 msgstr "Gleitkommazahlen in wissenschaftlicher Schreibweise"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2397
+#: ../src/gnome-genius.c:2395
 msgid "Always print full expressions"
 msgstr "Immer vollständige Ausdrücke ausgeben"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2405
+#: ../src/gnome-genius.c:2403
 msgid "Use mixed fractions"
 msgstr "Gemischte Zahlen verwenden"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2458
+#: ../src/gnome-genius.c:2456
 msgid "Remember output settings across sessions"
 msgstr "Ausgabeeinstellungen für folgende Sitzungen beibehalten"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2468
+#: ../src/gnome-genius.c:2466
 msgid ""
-"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
-"be remembered for next session.  Does not apply to the \"Error/Info output "
-"options\" frame."
+"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame be remembered "
+"for next session.  Does not apply to the \"Error/Info output options\" frame."
 msgstr ""
-"Legt fest, ob die Ausgabeeinstellungen im Teilfenster »Ausgabeoptionen für "
-"Zahlen und Ausdrücke« für folgende Sitzungen beibehalten werden sollen. Dies "
-"betrifft nicht das Teilfenster »Fehler-/Info-Ausgabeoptionen«."
+"Legt fest, ob die Ausgabeeinstellungen im Teilfenster »Ausgabeoptionen für Zahlen und "
+"Ausdrücke« für folgende Sitzungen beibehalten werden sollen. Dies betrifft nicht das "
+"Teilfenster »Fehler-/Info-Ausgabeoptionen«."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2473
+#: ../src/gnome-genius.c:2471
 msgid "Error/Info output options"
 msgstr "Fehler-/Info-Ausgabeoptionen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2481
+#: ../src/gnome-genius.c:2479
 msgid "Display errors in a dialog"
 msgstr "Fehler in einem Dialogfeld anzeigen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2489
+#: ../src/gnome-genius.c:2487
 msgid "Display information messages in a dialog"
 msgstr "Informationsmeldungen in einem Dialogfeld anzeigen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2500
+#: ../src/gnome-genius.c:2498
 msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
 msgstr "Maximal anzuzeigende Fehler (0=unbegrenzt)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2524
+#: ../src/gnome-genius.c:2522
 msgid "Precision"
 msgstr "Genauigkeit"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2534
+#: ../src/gnome-genius.c:2532
 msgid ""
 "NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
 "for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -4211,51 +4003,51 @@ msgstr ""
 "für alle Zahlen wirksam werden, nur neuberechnete Nummern\n"
 "und neue Variablen werden betroffen sein."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2543
+#: ../src/gnome-genius.c:2541
 msgid "Floating point precision (bits)"
 msgstr "Gleitkommagenauigkeit (Bits)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2562
+#: ../src/gnome-genius.c:2560
 msgid "Remember precision setting across sessions"
 msgstr "Genauigkeitseinstellungen für folgende Sitzungen merken"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2571
+#: ../src/gnome-genius.c:2569
 msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
 msgstr "Genauigkeitseinstellungen für folgende Sitzungen merken"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2579
+#: ../src/gnome-genius.c:2577
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2581
+#: ../src/gnome-genius.c:2579
 msgid "Terminal options"
 msgstr "Terminaloptionen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2590
+#: ../src/gnome-genius.c:2588
 msgid "Scrollback lines"
 msgstr "Zeilen an Scrollback"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2613
+#: ../src/gnome-genius.c:2611
 msgid "Font:"
 msgstr "Schriftart:"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2624
+#: ../src/gnome-genius.c:2622
 msgid "Black on white"
 msgstr "Schwarz auf Weiß"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2632
+#: ../src/gnome-genius.c:2630
 msgid "Blinking cursor"
 msgstr "Blinkender Cursor"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2645
+#: ../src/gnome-genius.c:2643
 msgid "Memory"
 msgstr "Speicher"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2648
+#: ../src/gnome-genius.c:2646
 msgid "Limits"
 msgstr "Begrenzungen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2655
+#: ../src/gnome-genius.c:2653
 msgid ""
 "When the limit is reached you will be asked if\n"
 "you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -4266,11 +4058,11 @@ msgstr ""
 "fortsetzen wollen.\n"
 "Die Einstellung »0« bedeutet keine Begrenzung."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2664
+#: ../src/gnome-genius.c:2662
 msgid "Maximum number of nodes to allocate"
 msgstr "Maximale Anzahl zuzuweisender Knoten"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2704
+#: ../src/gnome-genius.c:2702
 msgid ""
 "<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
 "\n"
@@ -4278,71 +4070,77 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Genius führt derzeit noch etwas aus.</b>\n"
 "\n"
-"Bitte versuchen Sie es später erneut oder brechen Sie den aktuellen Vorgang "
-"ab."
+"Bitte versuchen Sie es später erneut oder brechen Sie den aktuellen Vorgang ab."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2732
+#: ../src/gnome-genius.c:2745
 msgid "GEL files"
 msgstr "GEL-Dateien"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2737 ../src/graphing.c:1241
+#: ../src/gnome-genius.c:2750 ../src/graphing.c:1241
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2761 ../src/gnome-genius.c:3675
+#: ../src/gnome-genius.c:2774 ../src/gnome-genius.c:3798
 msgid "Cannot open file!"
 msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden!"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2771 ../src/gnome-genius.c:4198
+#: ../src/gnome-genius.c:2784 ../src/gnome-genius.c:4284
 msgid "Output from "
 msgstr "Ausgabe von"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2787 ../src/gnome-genius.c:4270
+#: ../src/gnome-genius.c:2801 ../src/gnome-genius.c:4356
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2806
+#: ../src/gnome-genius.c:2820
 msgid "Load and Run"
 msgstr "Laden und Ausführen"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:2810
+#: ../src/gnome-genius.c:2824
 msgid "_Load"
 msgstr "_Laden"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3335
+#: ../src/gnome-genius.c:3373
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
 
 #. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3370 ../src/gnome-genius.c:4887
+#: ../src/gnome-genius.c:3408 ../src/gnome-genius.c:4975
 #, c-format
 msgid "Line: %d"
 msgstr "Zeile: %d"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3561
+#: ../src/gnome-genius.c:3540
+msgid ""
+"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it without saving?"
+msgstr ""
+"Das zu schleißende Programm wurde noch nicht gespeichert. Sind Sie sicher, dass Sie es "
+"schleißen wollen, ohne zu speichern?"
+
+#: ../src/gnome-genius.c:3672
 #, c-format
 msgid "Program_%d.gel"
 msgstr "Programm_%d.gel"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3572
+#: ../src/gnome-genius.c:3683
 #, c-format
 msgid "Program %d"
 msgstr "Programm %d"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3610
+#: ../src/gnome-genius.c:3721
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3697
+#: ../src/gnome-genius.c:3820
 msgid "Open..."
 msgstr "Öffnen …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3782
+#: ../src/gnome-genius.c:3905
 msgid "Program is read only"
 msgstr "Programm ist schreibgeschützt"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3787 ../src/gnome-genius.c:3829
+#: ../src/gnome-genius.c:3910 ../src/gnome-genius.c:3950
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file %s</b>\n"
@@ -4351,24 +4149,23 @@ msgstr ""
 "<b>Datei %s kann nicht gespeichert werden</b>\n"
 "Details: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3793 ../src/gnome-genius.c:3836
+#: ../src/gnome-genius.c:3916 ../src/gnome-genius.c:3957
 #, c-format
 msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
 msgstr "<b>Datei %s kann nicht gespeichert werden</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3846
+#: ../src/gnome-genius.c:3967
 msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
 msgstr "Speichern Sie neue Programme zunächst mit »Speichern unter«."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3852
+#: ../src/gnome-genius.c:3973
 msgid ""
-"Some read-only programs are modified.  Use \"Save As..\" to save them to a "
-"new location."
+"Some read-only programs are modified.  Use \"Save As..\" to save them to a new location."
 msgstr ""
-"Einige schreibgeschützte Programme wurden geändert. Speichern Sie diese mit "
-"»Speichern unter« an einem anderen Ort."
+"Einige schreibgeschützte Programme wurden geändert. Speichern Sie diese mit »Speichern "
+"unter« an einem anderen Ort."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3892 ../src/gnome-genius.c:4028
+#: ../src/gnome-genius.c:4013 ../src/gnome-genius.c:4149
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4377,27 +4174,19 @@ msgstr ""
 "<b>Datei kann nicht gespeichert werden</b>\n"
 "Details: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3897 ../src/gnome-genius.c:4033
+#: ../src/gnome-genius.c:4018 ../src/gnome-genius.c:4154
 msgid "<b>Cannot save file</b>"
 msgstr "<b>Datei kann nicht gespeichert werden</b>"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:3932
+#: ../src/gnome-genius.c:4053
 msgid "Save As..."
 msgstr "Speichern unter …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4066
+#: ../src/gnome-genius.c:4187
 msgid "Save Console Output..."
 msgstr "Konsolenausgabe speichern …"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4136
-msgid ""
-"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
-"without saving?"
-msgstr ""
-"Das zu schleißende Programm wurde noch nicht gespeichert. Sind Sie sicher, "
-"dass Sie es schleißen wollen, ohne zu speichern?"
-
-#: ../src/gnome-genius.c:4155
+#: ../src/gnome-genius.c:4241
 msgid ""
 "<b>No program selected.</b>\n"
 "\n"
@@ -4405,15 +4194,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Kein Programm ausgewählt.</b>\n"
 "\n"
-"Erstellen Sie ein neues Programm, oder wählen Sie ein existierendes Programm "
-"in der Reitermappe."
+"Erstellen Sie ein neues Programm, oder wählen Sie ein existierendes Programm in der "
+"Reitermappe."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4185
+#: ../src/gnome-genius.c:4271
 #, c-format
 msgid "Cannot open pipe: %s"
 msgstr "Weiterleitung kann nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4214
+#: ../src/gnome-genius.c:4300
 msgid ""
 "<b>Cannot execute program</b>\n"
 "\n"
@@ -4423,7 +4212,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fork kann nicht erzeugt werden."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4287
+#: ../src/gnome-genius.c:4373
 msgid ""
 "<b>Error executing program</b>\n"
 "\n"
@@ -4435,32 +4224,31 @@ msgstr ""
 "Es gab einen Fehler beim Schreiben des\n"
 "Programms in die Engine."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4312
+#: ../src/gnome-genius.c:4398
 #, c-format
 msgid "Genius %s"
 msgstr "Genius %s"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4544
+#: ../src/gnome-genius.c:4630
 msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
-msgstr ""
-"Speichergrenze (Anzahl der Knoten) wurde erreicht. Berechnung abbrechen?"
+msgstr "Speichergrenze (Anzahl der Knoten) wurde erreicht. Berechnung abbrechen?"
 
 #. error
 #. always textbox
 #. textbox_title
 #. bind_response
 #. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4634
+#: ../src/gnome-genius.c:4720
 msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
 msgstr "»genius-readline-helper-fifo« kann nicht ausgeführt werden!\n"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4702
+#: ../src/gnome-genius.c:4788
 msgid "Readline helper died, weird.  Trying to recover, things may be odd."
 msgstr ""
-"Das Hilfsprogramm »readline« wurde unerwartet beendet. Es wird versucht "
-"fortzusetzen, aber es können Ungereimtheiten auftreten."
+"Das Hilfsprogramm »readline« wurde unerwartet beendet. Es wird versucht fortzusetzen, aber "
+"es können Ungereimtheiten auftreten."
 
-#: ../src/gnome-genius.c:4908
+#: ../src/gnome-genius.c:4996
 msgid ""
 "\n"
 "Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4468,22 +4256,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Achtung: Wurde ohne GtkSourceView kompiliert (besserer Quelleditor)"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5001
+#: ../src/gnome-genius.c:5089
 msgid "GNOME Genius"
 msgstr "GNOME Genius"
 
 #. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5051
+#: ../src/gnome-genius.c:5139
 msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
 msgstr ""
-"Die Bibliotheksdatei kann nicht gefunden werden, die Genius-Installation ist "
-"möglicherweise inkorrekt"
+"Die Bibliotheksdatei kann nicht gefunden werden, die Genius-Installation ist möglicherweise "
+"inkorrekt"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5131
+#: ../src/gnome-genius.c:5220
 msgid "Console"
 msgstr "Konsole"
 
-#: ../src/gnome-genius.c:5176
+#: ../src/gnome-genius.c:5268
 #, c-format
 msgid ""
 "%sGenius %s%s\n"
@@ -4508,6 +4296,14 @@ msgstr "Genius Mathematikwerkzeug"
 msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
 msgstr "Genius Mathematikwerkzeug und Taschenrechner"
 
+#: ../src/gnome-genius.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"Mathematics;Matrix;Vector;Linear Algebra;Calculus;Plot;Plotting;Graph;Graphing;Function;"
+"Number Theory;"
+msgstr ""
+"Mathematik;Matrix;Vektor;Lineare Algebra;Analysis;Darstellung;Darstellen;Graph;Graphische "
+"Darstellung;Funktion;Zahlentheorie;"
+
 #: ../src/graphing.c:610
 msgid "Rotate"
 msgstr "Drehen"
@@ -4568,8 +4364,7 @@ msgstr "PNG exportieren"
 
 #: ../src/graphing.c:1208
 msgid "Missing ps2pdf command, perhaps ghostscript is not installed."
-msgstr ""
-"Der Befehl ps2pdf fehlt. Möglicherweise ist ghostscript nicht installiert."
+msgstr "Der Befehl ps2pdf fehlt. Möglicherweise ist ghostscript nicht installiert."
 
 #: ../src/graphing.c:1223
 msgid "EPS files"
@@ -4591,192 +4386,184 @@ msgstr "PNG-Dateien"
 msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
 msgstr "Vorschau als EPS-Datei erstellen (mit ps2epsi)"
 
-#: ../src/graphing.c:1929
+#: ../src/graphing.c:1934
 msgid "Solver"
 msgstr "Löser"
 
-#: ../src/graphing.c:1934
+#: ../src/graphing.c:1939
 msgid "Clea_r solutions"
 msgstr "Lösungen lee_ren"
 
-#: ../src/graphing.c:1936
+#: ../src/graphing.c:1941
 msgid "_Plot solution"
 msgstr "Lösung _darstellen"
 
-#: ../src/graphing.c:1957
+#: ../src/graphing.c:1962
 msgid ""
-"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
-"parameters set below, starting at the point clicked.  To be able to zoom by "
-"mouse again, close this window."
+"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the parameters set "
+"below, starting at the point clicked.  To be able to zoom by mouse again, close this window."
 msgstr ""
-"Mit einem Klick auf das Fenster mit dem Diagramm wird beginnend an dem Punkt "
-"des Mausklicks eine Lösung entsprechend der unten eingestellten Parameter "
-"gezeichnet. Schließen Sie dieses Fenster, um wieder mit der Maus vergrößern "
-"und verkleinern zu können."
+"Mit einem Klick auf das Fenster mit dem Diagramm wird beginnend an dem Punkt des Mausklicks "
+"eine Lösung entsprechend der unten eingestellten Parameter gezeichnet. Schließen Sie dieses "
+"Fenster, um wieder mit der Maus vergrößern und verkleinern zu können."
 
-#: ../src/graphing.c:1979
+#: ../src/graphing.c:1984
 msgid "X increment:"
 msgstr "Schrittweite von X:"
 
-#: ../src/graphing.c:2001
+#: ../src/graphing.c:2006
 msgid "T increment:"
 msgstr "Schrittweite von T:"
 
-#: ../src/graphing.c:2005
+#: ../src/graphing.c:2010
 msgid "T interval length:"
 msgstr "Intervalllänge von T:"
 
-#: ../src/graphing.c:2019
+#: ../src/graphing.c:2024
 msgid "Point x:"
 msgstr "Punkt x:"
 
-#: ../src/graphing.c:2024
+#: ../src/graphing.c:2029
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: ../src/graphing.c:2132
+#: ../src/graphing.c:2137
 msgid "Plot"
 msgstr "Darstellen"
 
-#: ../src/graphing.c:2167
+#: ../src/graphing.c:2172
 msgid "_Graph"
 msgstr "_Diagramm"
 
-#: ../src/graphing.c:2171
+#: ../src/graphing.c:2176
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Drucken …"
 
-#: ../src/graphing.c:2177
+#: ../src/graphing.c:2182
 msgid "_Export postscript..."
 msgstr "Postscript _exportieren …"
 
-#: ../src/graphing.c:2183
+#: ../src/graphing.c:2188
 msgid "E_xport encapsulated postscript..."
 msgstr "Eingebettetes PostScript e_xportieren …"
 
-#: ../src/graphing.c:2190
+#: ../src/graphing.c:2195
 msgid "Export P_DF..."
 msgstr "P_DF exportieren …"
 
-#: ../src/graphing.c:2199
+#: ../src/graphing.c:2204
 msgid "Export P_NG..."
 msgstr "PNG _exportieren …"
 
-#: ../src/graphing.c:2211
+#: ../src/graphing.c:2216
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Maßstab"
 
-#: ../src/graphing.c:2215
+#: ../src/graphing.c:2220
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "Maßstab ver_kleinern"
 
-#: ../src/graphing.c:2222
+#: ../src/graphing.c:2227
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "Maßstab ver_größern"
 
-#: ../src/graphing.c:2229
+#: ../src/graphing.c:2234
 msgid "_Fit dependent axis"
 msgstr "Abhängige Achsen _einpassen"
 
-#: ../src/graphing.c:2236
+#: ../src/graphing.c:2241
 msgid "_Reset to original zoom"
 msgstr "Auf O_riginalgröße zurücksetzen"
 
-#: ../src/graphing.c:2249
+#: ../src/graphing.c:2254
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/graphing.c:2254
+#: ../src/graphing.c:2259
 msgid "_Reset angles"
 msgstr "Winkel zu_rücksetzen"
 
-#: ../src/graphing.c:2259
+#: ../src/graphing.c:2264
 msgid "_Top view"
 msgstr "Ansicht von _oben"
 
-#: ../src/graphing.c:2264
+#: ../src/graphing.c:2269
 msgid "R_otate axis..."
 msgstr "Achse _drehen …"
 
-#: ../src/graphing.c:2269
+#: ../src/graphing.c:2274
 msgid "Start rotate _animation..."
 msgstr "_Animation der Drehung starten …"
 
-#: ../src/graphing.c:2274
+#: ../src/graphing.c:2279
 msgid "Stop rotate a_nimation..."
 msgstr "A_nimation der Drehung stoppen …"
 
-#: ../src/graphing.c:2284
+#: ../src/graphing.c:2289
 msgid "_Solver"
 msgstr "Lö_ser"
 
-#: ../src/graphing.c:2289
+#: ../src/graphing.c:2294
 msgid "_Solver..."
 msgstr "Lö_ser …"
 
-#: ../src/graphing.c:2294
+#: ../src/graphing.c:2299
 msgid "_Clear solutions"
 msgstr "Lösungen _leeren"
 
-#: ../src/graphing.c:2325
+#: ../src/graphing.c:2330
 msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
-msgstr ""
-"Fehler während der Darstellung (möglicherweise harmlos), siehe Konsole."
+msgstr "Fehler während der Darstellung (möglicherweise harmlos), siehe Konsole."
 
-#: ../src/graphing.c:3343
+#: ../src/graphing.c:3348
 #, c-format
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: ../src/graphing.c:3345
+#: ../src/graphing.c:3350
 #, c-format
 msgid "Function #%d"
 msgstr "Funktion #%d"
 
-#: ../src/graphing.c:3367
+#: ../src/graphing.c:3372
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
-msgstr ""
-"Begrenzungen des Diagramms sind nicht als vierdimensionaler Vektor gegeben"
+msgstr "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als vierdimensionaler Vektor gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:3373 ../src/graphing.c:3384 ../src/graphing.c:3395
-#: ../src/graphing.c:3406 ../src/graphing.c:3449 ../src/graphing.c:3460
-#: ../src/graphing.c:3558 ../src/graphing.c:3569 ../src/graphing.c:3580
-#: ../src/graphing.c:3591 ../src/graphing.c:3602 ../src/graphing.c:3613
+#: ../src/graphing.c:3378 ../src/graphing.c:3389 ../src/graphing.c:3400
+#: ../src/graphing.c:3411 ../src/graphing.c:3454 ../src/graphing.c:3465
+#: ../src/graphing.c:3563 ../src/graphing.c:3574 ../src/graphing.c:3585
+#: ../src/graphing.c:3596 ../src/graphing.c:3607 ../src/graphing.c:3618
 msgid "Graph limits not given as numbers"
 msgstr "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als Zahl gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:3443
+#: ../src/graphing.c:3448
 msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
-msgstr ""
-"Begrenzungen des Diagramms sind nicht als zweidimensionaler Vektor gegeben"
+msgstr "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als zweidimensionaler Vektor gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:3552
+#: ../src/graphing.c:3557
 msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
-msgstr ""
-"Begrenzungen des Diagramms sind nicht als sechsdimensionaler Vektor gegeben"
+msgstr "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als sechsdimensionaler Vektor gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:3686 ../src/graphing.c:3704 ../src/graphing.c:3718
+#: ../src/graphing.c:3691 ../src/graphing.c:3709 ../src/graphing.c:3723
 msgid "Ticks must be between 2 and 200"
 msgstr "Ticks müssen zwischen 2 und 200 liegen"
 
-#: ../src/graphing.c:3695 ../src/graphing.c:3709
+#: ../src/graphing.c:3700 ../src/graphing.c:3714
 msgid "Ticks not given as numbers"
 msgstr "Ticks sind nicht als Zahlen gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:3723
+#: ../src/graphing.c:3728
 msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
 msgstr "Ticks sind nicht als Zahl oder zweidimensionaler Vektor gegeben"
 
 #: ../src/graphing.c:5388
 #, c-format
 msgid ""
-"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
-"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point "
-"(%s,%s)."
+"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or the %s variable "
+"which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point (%s,%s)."
 msgstr ""
-"Geben Sie den Funktionsnamen oder einen Ausdruck mit den Variablen %s und %s "
-"(oder die Variable %s, welche %s=%s+i%s sein sollte) ein, der die Steigung "
-"im Punkt (%s,%s) festlegt."
+"Geben Sie den Funktionsnamen oder einen Ausdruck mit den Variablen %s und %s (oder die "
+"Variable %s, welche %s=%s+i%s sein sollte) ein, der die Steigung im Punkt (%s,%s) festlegt."
 
 #: ../src/graphing.c:5413 ../src/graphing.c:5420 ../src/graphing.c:5584
 #: ../src/graphing.c:5591
@@ -4802,38 +4589,36 @@ msgstr "Punkt %s:"
 #: ../src/graphing.c:5461
 #, c-format
 msgid ""
-"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
-"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that give the d%s/d%s and d%s/d%s "
-"of the autonomous system to be plotted at the point (%s,%s)."
+"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or the %s variable "
+"which will be %s=%s+i%s) that give the d%s/d%s and d%s/d%s of the autonomous system to be "
+"plotted at the point (%s,%s)."
 msgstr ""
-"Geben Sie Funktionsnamen oder Ausdrücke mit den Variablen %s und %s (oder "
-"die Variable %s, welche %s=%s+i%s sein sollte) ein, die d%s/d%s und d%s/d%s "
-"des autonomen Systems im Punkt (%s,%s) festlegen."
+"Geben Sie Funktionsnamen oder Ausdrücke mit den Variablen %s und %s (oder die Variable %s, "
+"welche %s=%s+i%s sein sollte) ein, die d%s/d%s und d%s/d%s des autonomen Systems im Punkt "
+"(%s,%s) festlegen."
 
 #: ../src/graphing.c:5497
 #, c-format
 msgid ""
-"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
-"below to graph them"
+"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes below to graph "
+"them"
 msgstr ""
-"Geben Sie einen Funktionsnamen oder Ausdruck mit der Variable %s in die "
-"Eingabefelder unten ein, um sie darstellen zu lassen"
+"Geben Sie einen Funktionsnamen oder Ausdruck mit der Variable %s in die Eingabefelder unten "
+"ein, um sie darstellen zu lassen"
 
 #: ../src/graphing.c:5514
 #, c-format
 msgid ""
-"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
-"below to graph them.  Either fill in both boxes with %s= and %s= in front of "
-"them giving the %s and %s coordinates separately, or alternatively fill in "
-"the %s= box giving %s and %s as the real and imaginary part of a complex "
-"number."
+"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes below to graph "
+"them.  Either fill in both boxes with %s= and %s= in front of them giving the %s and %s "
+"coordinates separately, or alternatively fill in the %s= box giving %s and %s as the real "
+"and imaginary part of a complex number."
 msgstr ""
-"Geben Sie einen Funktionsnamen oder Ausdruck mit der Variable %s in die "
-"Eingabefelder unten ein, um sie darstellen zu lassen. Entweder geben Sie in "
-"die beiden Felder mit vorangestelltem »%s=« bzw. »%s=« jeweils die %s- bzw. "
-"%s-Koordinaten getrennt ein, oder füllen Sie alternativ das Feld mit "
-"vorangestelltem »%s=« mit %s und %s aus und geben Sie den reellen und den "
-"imaginären Teil der komplexen Zahl ein."
+"Geben Sie einen Funktionsnamen oder Ausdruck mit der Variable %s in die Eingabefelder unten "
+"ein, um sie darstellen zu lassen. Entweder geben Sie in die beiden Felder mit "
+"vorangestelltem »%s=« bzw. »%s=« jeweils die %s- bzw. %s-Koordinaten getrennt ein, oder "
+"füllen Sie alternativ das Feld mit vorangestelltem »%s=« mit %s und %s aus und geben Sie "
+"den reellen und den imaginären Teil der komplexen Zahl ein."
 
 #: ../src/graphing.c:5555
 #, c-format
@@ -4843,14 +4628,13 @@ msgstr "Parameter %s von:"
 #: ../src/graphing.c:5569
 #, c-format
 msgid ""
-"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
-"the %s variable which will be %s=%s+i%s) in the boxes below to graph them.  "
-"Functions with one argument only will be passed a complex number."
+"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or the %s variable "
+"which will be %s=%s+i%s) in the boxes below to graph them.  Functions with one argument "
+"only will be passed a complex number."
 msgstr ""
-"Geben Sie einen Funktionsnamen oder einen Ausdruck mit den Variablen %s und "
-"%s (oder die Variable %s, welche %s=%s+i%s ist) in die Felder unten ein, um "
-"sie darzustellen. In Funktionen mit nur einem Argument werden komplexe "
-"Zahlen eingesetzt."
+"Geben Sie einen Funktionsnamen oder einen Ausdruck mit den Variablen %s und %s (oder die "
+"Variable %s, welche %s=%s+i%s ist) in die Felder unten ein, um sie darzustellen. In "
+"Funktionen mit nur einem Argument werden komplexe Zahlen eingesetzt."
 
 #: ../src/graphing.c:5635 ../src/graphing.c:5754
 msgid "Change variable names"
@@ -4997,9 +4781,7 @@ msgstr "_2D-Darstellung"
 #: ../src/graphing.c:6549 ../src/graphing.c:6735 ../src/graphing.c:6862
 #: ../src/graphing.c:6991 ../src/graphing.c:7096
 msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
-msgstr ""
-"Keine Funktionen zum Darstellen oder es konnte keine Funktion interpretiert "
-"werden"
+msgstr "Keine Funktionen zum Darstellen oder es konnte keine Funktion interpretiert werden"
 
 #: ../src/graphing.c:6582 ../src/graphing.c:6588 ../src/graphing.c:6758
 #: ../src/graphing.c:6764 ../src/graphing.c:6869 ../src/graphing.c:6892
@@ -5016,8 +4798,7 @@ msgstr "Ungültiger abhängiger Bereich"
 #: ../src/graphing.c:6856
 #, c-format
 msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
-msgstr ""
-"Geben Sie nur %s und %s zusammen oder %s ein, aber nicht alle auf einmal."
+msgstr "Geben Sie nur %s und %s zusammen oder %s ein, aber nicht alle auf einmal."
 
 #: ../src/graphing.c:7223
 msgid "Create Plot"
@@ -5032,7 +4813,7 @@ msgstr "Darstellung erstellen"
 #: ../src/graphing.c:10119 ../src/graphing.c:10232 ../src/graphing.c:10263
 #: ../src/graphing.c:10292 ../src/graphing.c:10318 ../src/graphing.c:10345
 #: ../src/graphing.c:10436 ../src/graphing.c:10509 ../src/graphing.c:10534
-#: ../src/graphing.c:10572 ../src/graphing.c:10620
+#: ../src/graphing.c:10567 ../src/graphing.c:10615
 #, c-format
 msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
 msgstr "%s: Darstellung läuft, %s kann nicht aufgerufen werden"
@@ -5050,8 +4831,7 @@ msgstr "%s: nur eine Funktion wird unterstützt"
 #: ../src/graphing.c:7305
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
 msgstr ""
-"Begrenzungen des Diagramms sind nicht als vier- oder sechsdimensionaler "
-"Vektor gegeben"
+"Begrenzungen des Diagramms sind nicht als vier- oder sechsdimensionaler Vektor gegeben"
 
 #: ../src/graphing.c:7361 ../src/graphing.c:7615 ../src/graphing.c:7732
 #: ../src/graphing.c:7868 ../src/graphing.c:8017 ../src/graphing.c:8172
@@ -5114,9 +4894,7 @@ msgstr "%s: maximal 10 Funktionen werden unterstützt"
 
 #: ../src/graphing.c:7826
 msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
-msgstr ""
-"Begrenzungen des Diagramms sind nicht als zwei- oder vierdimensionaler "
-"Vektor gegeben"
+msgstr "Begrenzungen des Diagramms sind nicht als zwei- oder vierdimensionaler Vektor gegeben"
 
 #: ../src/graphing.c:8027 ../src/graphing.c:8182
 #, c-format
@@ -5125,21 +4903,15 @@ msgstr "%s: ungültiger T-Bereich"
 
 #: ../src/graphing.c:8445 ../src/graphing.c:8499
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
-"y, n>=%d"
+msgid "%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, n>=%d"
 msgstr ""
-"%s: Punkte müssen als reelle (n,2)-Matrix mit Spalten für x und y angegeben "
-"werden, n>=%d"
+"%s: Punkte müssen als reelle (n,2)-Matrix mit Spalten für x und y angegeben werden, n>=%d"
 
 #: ../src/graphing.c:8537 ../src/graphing.c:8600
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y "
-"and z, n>=%d"
+msgid "%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y and z, n>=%d"
 msgstr ""
-"%s: Punkte müssen als reelle (n,3)-Matrix mit Spalten für x, y und z "
-"angegeben werden, n>=%d"
+"%s: Punkte müssen als reelle (n,3)-Matrix mit Spalten für x, y und z angegeben werden, n>=%d"
 
 #: ../src/graphing.c:8651
 #, c-format
@@ -5153,29 +4925,26 @@ msgstr "%s: Farbe »%s« kann nicht interpretiert werden"
 
 #: ../src/graphing.c:8677
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
-"1"
+msgid "%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and 1"
 msgstr ""
-"%s: Ein farbgebender Vektor muss ein dreidimensionaler Vektor mit reellen "
-"Zahlen zwischen 0 und 1 sein"
+"%s: Ein farbgebender Vektor muss ein dreidimensionaler Vektor mit reellen Zahlen zwischen 0 "
+"und 1 sein"
 
 #: ../src/graphing.c:8693
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
-"clip them to this interval"
+"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will clip them to this "
+"interval"
 msgstr ""
-"%s: Warnung: Werte für rot, grün oder blau außerhalb des Bereiches (0 bis "
-"1). Werte werden auf dieses Intervall hin abgeschnitten"
+"%s: Warnung: Werte für rot, grün oder blau außerhalb des Bereiches (0 bis 1). Werte werden "
+"auf dieses Intervall hin abgeschnitten"
 
 #: ../src/graphing.c:8709
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
+msgid "%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
 msgstr ""
-"%s: Die Farbe muss eine Zeichenkette oder ein dreidimensionaler Vektor mit "
-"RGB-Werten (zwischen 0 und 1) sein"
+"%s: Die Farbe muss eine Zeichenkette oder ein dreidimensionaler Vektor mit RGB-Werten "
+"(zwischen 0 und 1) sein"
 
 #: ../src/graphing.c:8751 ../src/graphing.c:9032 ../src/graphing.c:9253
 #: ../src/graphing.c:9492
@@ -5199,8 +4968,8 @@ msgstr "%s: Kein Fenster angegeben"
 #, c-format
 msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
 msgstr ""
-"%s: Der Stil der Pfeile muss »origin« (Ursprung), »end« (Ende), "
-"»both« (beides) oder »none« (keiner) sein."
+"%s: Der Stil der Pfeile muss »origin« (Ursprung), »end« (Ende), »both« (beides) oder "
+"»none« (keiner) sein."
 
 #: ../src/graphing.c:8925 ../src/graphing.c:9153 ../src/graphing.c:9396
 #: ../src/graphing.c:9629
@@ -5229,11 +4998,10 @@ msgstr "%s: Falscher Parameter"
 #: ../src/graphing.c:9715 ../src/graphing.c:9778
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
-"z, where n>=3"
+"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, z, where n>=3"
 msgstr ""
-"%s: Oberfläche sollte als reelle n mal 3 Matrix mit Spalten für x, y, z "
-"angegeben werden, n>=3"
+"%s: Oberfläche sollte als reelle n mal 3 Matrix mit Spalten für x, y, z angegeben werden, "
+"n>=3"
 
 #: ../src/graphing.c:9806
 #, c-format
@@ -5243,8 +5011,7 @@ msgstr "%s: Argument ist keine Datenmatrix"
 #: ../src/graphing.c:9990
 #, c-format
 msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
-msgstr ""
-"%s: Daten für Oberflächengitter sollten als reelle Matrix angegeben werden "
+msgstr "%s: Daten für Oberflächengitter sollten als reelle Matrix angegeben werden "
 
 #: ../src/graphing.c:10036
 #, c-format
@@ -5254,15 +5021,12 @@ msgstr "%s: Erstes Argument ist keine Datenmatrix"
 #: ../src/graphing.c:10043
 #, c-format
 msgid "%s: second argument not a 4 or 6 element vector of limits"
-msgstr ""
-"%s: Zweites Argument ist kein Vektor mit Begrenzungen von 4 oder 6 Elementen"
+msgstr "%s: Zweites Argument ist kein Vektor mit Begrenzungen von 4 oder 6 Elementen"
 
 #: ../src/graphing.c:10060
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments or last argument not a string label"
-msgstr ""
-"%s: Zu viele Argumente oder das letzte Argument ist keine Beschriftungs-"
-"Zeichenkette"
+msgstr "%s: Zu viele Argumente oder das letzte Argument ist keine Beschriftungs-Zeichenkette"
 
 #: ../src/graphing.c:10126
 #, c-format
@@ -5316,232 +5080,215 @@ msgstr "Variablennamen müssen voneinander zu unterscheiden sein"
 msgid "Variable names not given in a 3-vector"
 msgstr "Variablennamen sind nicht als dreidimensionaler Vektor gegeben"
 
-#: ../src/graphing.c:10655
+#: ../src/graphing.c:10650
 msgid "Plotting"
 msgstr "Darstellung läuft"
 
 #. internal
-#: ../src/graphing.c:10657
+#: ../src/graphing.c:10652
 msgid ""
-"Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then "
-"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
+"Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then optionally limits as "
+"x1,x2,y1,y2"
 msgstr ""
-"Eine Funktion als Linie darstellen. Zuerst kommen (bis zu 10) Funktionen und "
-"dann optional die Begrenzungen als x1,x2,y1,y2"
+"Eine Funktion als Linie darstellen. Zuerst kommen (bis zu 10) Funktionen und dann optional "
+"die Begrenzungen als x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10658
+#: ../src/graphing.c:10653
 msgid ""
-"Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and "
-"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
-"x1,x2,y1,y2"
+"Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and y then "
+"optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr ""
-"Eine parametrisierte Funktion als Linie darstellen. Zuerst kommen die "
-"Funktionen x und y und dann optional die t Begrenzungen als t1,t2,tinc, und "
-"dann optional die Begrenzungen x1,x2,y1,y2"
+"Eine parametrisierte Funktion als Linie darstellen. Zuerst kommen die Funktionen x und y "
+"und dann optional die t Begrenzungen als t1,t2,tinc, und dann optional die Begrenzungen x1,"
+"x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10659
+#: ../src/graphing.c:10654
 msgid ""
-"Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the "
-"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
-"optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
+"Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the function that "
+"returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as x1,"
+"x2,y1,y2"
 msgstr ""
-"Eine parametrisierte komplexe Funktion als Linie darstellen. Zuerst kommt "
-"die Funktion, die x+iy zurück gibt und dann optional die t Begrenzungen als "
-"t1,t2,tinc, und dann optional die Begrenzungen x1,x2,y1,y2"
+"Eine parametrisierte komplexe Funktion als Linie darstellen. Zuerst kommt die Funktion, die "
+"x+iy zurück gibt und dann optional die t Begrenzungen als t1,t2,tinc, und dann optional die "
+"Begrenzungen x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10661
+#: ../src/graphing.c:10656
 msgid ""
-"Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
-"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
+"Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or a complex z) "
+"then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr ""
-"Ein Richtungsfeld zeichnen. Zuerst kommt die Funktion dy/dx in Bezug auf x "
-"und y (oder die komplexe Variable z), und dann optional die Begrenzungen als "
-"x1,x2,y1,y2"
+"Ein Richtungsfeld zeichnen. Zuerst kommt die Funktion dy/dx in Bezug auf x und y (oder die "
+"komplexe Variable z), und dann optional die Begrenzungen als x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10662
+#: ../src/graphing.c:10657
 msgid ""
-"Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
-"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
+"Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x and y then "
+"optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr ""
-"Ein Vektorfeld zeichnen. Zuerst kommen die Funktionen dx/dt und dy/dt in "
-"Bezug auf x und y, und dann optional die Begrenzungen als x1,x2,y1,y2"
+"Ein Vektorfeld zeichnen. Zuerst kommen die Funktionen dx/dt und dy/dt in Bezug auf x und y, "
+"und dann optional die Begrenzungen als x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:10664
-msgid ""
-"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
+#: ../src/graphing.c:10659
+msgid "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
 msgstr ""
-"Eine Lösung für ein Richtungsfeld beginnend bei (x,y) mit dx als "
-"Schrittweite zeichnen"
+"Eine Lösung für ein Richtungsfeld beginnend bei (x,y) mit dx als Schrittweite zeichnen"
 
-#: ../src/graphing.c:10665
+#: ../src/graphing.c:10660
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "Alle Lösungen zu Richtungsfeldern löschen"
 
-#: ../src/graphing.c:10667
+#: ../src/graphing.c:10662
 msgid ""
-"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
-"for tlen units"
+"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment for tlen units"
 msgstr ""
-"Eine Lösung für ein Vektorfeld beginnend bei (x,y) mit dt als Schrittweite "
-"für tlen Einheiten zeichnen"
+"Eine Lösung für ein Vektorfeld beginnend bei (x,y) mit dt als Schrittweite für tlen "
+"Einheiten zeichnen"
 
-#: ../src/graphing.c:10668
+#: ../src/graphing.c:10663
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "Alle Lösungen zu Vektorfeldern löschen"
 
-#: ../src/graphing.c:10671
+#: ../src/graphing.c:10666
 msgid ""
-"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
-"number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
+"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex number.  First comes "
+"the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 msgstr ""
-"Oberflächenfunktion darstellen, die entweder zwei Argumente oder eine "
-"komplexe Zahl akzeptiert. Zuerst kommt die Funktion und dann optional die "
-"Grenzen mit x1,x2,y1,y2,z1,z2"
+"Oberflächenfunktion darstellen, die entweder zwei Argumente oder eine komplexe Zahl "
+"akzeptiert. Zuerst kommt die Funktion und dann optional die Grenzen mit x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 
-#: ../src/graphing.c:10673
+#: ../src/graphing.c:10668
 msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
 msgstr "Das 3D-Darstellungsfenster zeigen und alle Funktionen löschen"
 
-#: ../src/graphing.c:10675
+#: ../src/graphing.c:10670
 msgid ""
-"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
-"x,y,z.  Optionally can pass a label string and limits.  If no limits passed, "
-"limits computed from data."
+"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being x,y,z.  "
+"Optionally can pass a label string and limits.  If no limits passed, limits computed from "
+"data."
 msgstr ""
-"Oberflächendarstellungsdaten werden als n mal 3 Matrix (n>=3) angegeben, "
-"wobei jede Zeile x,y,z enthält. Optional können ein Text für die Legende und "
-"Grenzen übergeben werden. Ohne Angabe von Grenzen werden diese aus den Daten "
-"berechnet."
+"Oberflächendarstellungsdaten werden als n mal 3 Matrix (n>=3) angegeben, wobei jede Zeile x,"
+"y,z enthält. Optional können ein Text für die Legende und Grenzen übergeben werden. Ohne "
+"Angabe von Grenzen werden diese aus den Daten berechnet."
 
-#: ../src/graphing.c:10676
+#: ../src/graphing.c:10671
 msgid ""
-"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
-"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
-"optionally [x1,x2,y1,y2,z1,z2], and optionally a string for the label."
+"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and columns are the y "
+"coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or optionally [x1,x2,y1,y2,z1,z2], and "
+"optionally a string for the label."
 msgstr ""
-"Oberflächendarstellungsdaten werden als Matrix angegeben, wobei Zeilen die x-"
-"Koordinaten und Spalten die y-Koordinaten enthalten. Die Grenzen werden als "
-"[x1,x2,y1,y2] oder optional als [x1,x2,y1,y2,z1,z2] angegeben. Ein Text für "
-"die Legende kann ebenfalls optional angegeben werden."
+"Oberflächendarstellungsdaten werden als Matrix angegeben, wobei Zeilen die x-Koordinaten "
+"und Spalten die y-Koordinaten enthalten. Die Grenzen werden als [x1,x2,y1,y2] oder optional "
+"als [x1,x2,y1,y2,z1,z2] angegeben. Ein Text für die Legende kann ebenfalls optional "
+"angegeben werden."
 
-#: ../src/graphing.c:10677
+#: ../src/graphing.c:10672
 msgid ""
-"Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot.  x1,y1,z1,x2,"
-"y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
+"Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot.  x1,y1,z1,x2,y2,z2 can be "
+"replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
 msgstr ""
-"Eine Linie von (x1,y1,z1) nach (x2,y2,z2) in der 3D-Darstellung zeichnen.  "
-"x1,y1,z1,x2,y2,z2 können für eine längere Linie durch eine (n,3)-Matrix "
-"ersetzt werden."
+"Eine Linie von (x1,y1,z1) nach (x2,y2,z2) in der 3D-Darstellung zeichnen.  x1,y1,z1,x2,y2,"
+"z2 können für eine längere Linie durch eine (n,3)-Matrix ersetzt werden."
 
-#: ../src/graphing.c:10678
+#: ../src/graphing.c:10673
 msgid ""
-"Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot.  x,y,z can be replaced by a "
-"n by 3 matrix for more points."
+"Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot.  x,y,z can be replaced by a n by 3 matrix "
+"for more points."
 msgstr ""
-"Einen Punkt bei x,y,z in der 3D-Darstellung zeichnen.  x,y,z können durch "
-"eine (n,3)-Matrix für mehr Punkte ersetzt werden."
+"Einen Punkt bei x,y,z in der 3D-Darstellung zeichnen.  x,y,z können durch eine (n,3)-Matrix "
+"für mehr Punkte ersetzt werden."
 
-#: ../src/graphing.c:10680
+#: ../src/graphing.c:10675
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "Das Kurvenfenster zeigen und alle Funktionen löschen"
 
-#: ../src/graphing.c:10681
+#: ../src/graphing.c:10676
 msgid ""
-"Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
-"matrix for a longer line."
+"Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 matrix for a "
+"longer line."
 msgstr ""
-"Eine Linie von (x1,y1) nach (x2,y2) zeichnen.  x1,y1,x2,y2 können für eine "
-"längere Linie durch eine (n,2)-Matrix ersetzt werden."
+"Eine Linie von (x1,y1) nach (x2,y2) zeichnen.  x1,y1,x2,y2 können für eine längere Linie "
+"durch eine (n,2)-Matrix ersetzt werden."
 
-#: ../src/graphing.c:10682
-msgid ""
-"Draw a point at x,y.  x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
+#: ../src/graphing.c:10677
+msgid "Draw a point at x,y.  x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
 msgstr ""
-"Einen Punkt bei x,y zeichnen.  x,y können durch eine (n,2)-Matrix für mehr "
-"Punkte ersetzt werden."
+"Einen Punkt bei x,y zeichnen.  x,y können durch eine (n,2)-Matrix für mehr Punkte ersetzt "
+"werden."
 
-#: ../src/graphing.c:10684
+#: ../src/graphing.c:10679
 msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
 msgstr "Canvas-Darstellung einfrieren; dies verhindert das Zeichnen"
 
-#: ../src/graphing.c:10685
+#: ../src/graphing.c:10680
 msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
 msgstr "Darstellung wieder auftauen und sofort neu zeichnen"
 
-#: ../src/graphing.c:10686
+#: ../src/graphing.c:10681
 msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
-msgstr ""
-"Darstellungsfenster bereitstellen und das Fenster, falls erforderlich, "
-"anlegen"
+msgstr "Darstellungsfenster bereitstellen und das Fenster, falls erforderlich, anlegen"
 
-#: ../src/graphing.c:10689
+#: ../src/graphing.c:10684
 msgid ""
-"Export the current contents of the plot canvas to a file.  The file type is "
-"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
+"Export the current contents of the plot canvas to a file.  The file type is given by the "
+"string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
 msgstr ""
-"Den aktuellen Inhalt der Canvas-Darstellung in eine Datei exportieren. Der "
-"Dateityp wird anhand der Erweiterung angegeben, welche »png«, »eps«, oder "
-"»ps« sein kann."
+"Den aktuellen Inhalt der Canvas-Darstellung in eine Datei exportieren. Der Dateityp wird "
+"anhand der Erweiterung angegeben, welche »png«, »eps«, oder »ps« sein kann."
 
-#: ../src/graphing.c:10691
+#: ../src/graphing.c:10686
 msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Anzahl der Richtungsfeld-Ticks als Vektor [vertical,horizontal]."
 
 # Evtl. Markierungen statt Ticks
-#: ../src/graphing.c:10692
+#: ../src/graphing.c:10687
 msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Anzahl der Vektorfeld-Ticks als Vektor [vertical,horizontal]."
 
-#: ../src/graphing.c:10693
+#: ../src/graphing.c:10688
 msgid ""
-"Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of "
-"strings or identifiers [x,y,z,t]."
+"Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of strings or "
+"identifiers [x,y,z,t]."
 msgstr ""
-"Vorgegebene Namen für alle 2D-Darstellungsfunktionen.  Es sollte ein Vektor "
-"mit 4 Komponenten aus Zeichenketten oder Bezeichnern [x,y,z,t].sein."
+"Vorgegebene Namen für alle 2D-Darstellungsfunktionen.  Es sollte ein Vektor mit 4 "
+"Komponenten aus Zeichenketten oder Bezeichnern [x,y,z,t].sein."
 
-#: ../src/graphing.c:10694
+#: ../src/graphing.c:10689
 msgid ""
-"Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of "
-"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
+"Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of strings or "
+"identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
 msgstr ""
-"Vorgegebene Namen für alle 2D-Darstellungsfunktionen. Es sollte ein Vektor "
-"mit 3 Komponenten aus Zeichenketten oder Bezeichnern [x,y,z] sein."
+"Vorgegebene Namen für alle 2D-Darstellungsfunktionen. Es sollte ein Vektor mit 3 "
+"Komponenten aus Zeichenketten oder Bezeichnern [x,y,z] sein."
 
-#: ../src/graphing.c:10696
-msgid ""
-"Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not "
-"magnitude."
+#: ../src/graphing.c:10691
+msgid "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not magnitude."
 msgstr ""
-"Legt fest, ob Vektorfelder normalisiert werden. Das bedeutet, dass nur die "
-"Richtung und nicht der Betrag dargestellt wird"
+"Legt fest, ob Vektorfelder normalisiert werden. Das bedeutet, dass nur die Richtung und "
+"nicht der Betrag dargestellt wird"
 
-#: ../src/graphing.c:10697
+#: ../src/graphing.c:10692
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
 msgstr "Legt fest, ob eine Legende für Kurvendarstellungen angezeigt wird."
 
-#: ../src/graphing.c:10698
+#: ../src/graphing.c:10693
 msgid "If to draw axis labels on line plots."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob Achsenbeschriftungen bei Kurvendarstellungen angezeigt werden."
+msgstr "Legt fest, ob Achsenbeschriftungen bei Kurvendarstellungen angezeigt werden."
 
-#: ../src/graphing.c:10700
+#: ../src/graphing.c:10695
 msgid "If to draw legends or not on surface plots."
 msgstr "Legt fest, ob eine Legende für Kurvendarstellungen angezeigt wird."
 
-#: ../src/graphing.c:10702
+#: ../src/graphing.c:10697
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 msgstr ""
-"Fenster zur Kurvendarstellung (Begrenzung) als ein 4-dimensionaler Vektor "
-"der Form [x1,x2,y1,y2]"
+"Fenster zur Kurvendarstellung (Begrenzung) als ein 4-dimensionaler Vektor der Form [x1,x2,"
+"y1,y2]"
 
-#: ../src/graphing.c:10703
-msgid ""
-"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
-"z2]"
+#: ../src/graphing.c:10698
+msgid "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
 msgstr ""
-"Fenster zur Oberflächendarstellung (Begrenzung) als ein 6-dimensionaler "
-"Vektor der Form [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
+"Fenster zur Oberflächendarstellung (Begrenzung) als ein 6-dimensionaler Vektor der Form [x1,"
+"x2,y1,y2,z1,z2]"
 
 #: ../src/matop.c:689
 msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
@@ -5557,13 +5304,11 @@ msgstr "Ganzzahl-Exponent ist zu groß für die Berechnung"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1455
 msgid "Can't do modulo of floats or rationals!"
-msgstr ""
-"Modulo von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
+msgstr "Modulo von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1469
 msgid "Can't do GCD of floats or rationals!"
-msgstr ""
-"ggT von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
+msgstr "ggT von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1496
 msgid "Can't modulo invert non integers!"
@@ -5571,22 +5316,17 @@ msgstr "Modulo-Umkehrung ist für Nicht-Ganzzahlen nicht möglich!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1517
 msgid "Can't get Jacobi symbols of floats or rationals!"
-msgstr ""
-"Jacobisymbole von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen können nicht ermittelt "
-"werden!"
+msgstr "Jacobisymbole von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen können nicht ermittelt werden!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1536
 msgid "Can't get Legendre symbols of floats or rationals!"
-msgstr ""
-"Legendresymbole von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen können nicht "
-"ermittelt werden!"
+msgstr "Legendresymbole von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen können nicht ermittelt werden!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1555
-msgid ""
-"Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
+msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
 msgstr ""
-"Jacobisymbol mit Kronecker-Verallgemeinerung kann von Gleitkomma- oder "
-"rationalen Zahlen nicht ermittelt werden!"
+"Jacobisymbol mit Kronecker-Verallgemeinerung kann von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen "
+"nicht ermittelt werden!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1564
 msgid "Lucas must get an integer argument!"
@@ -5604,17 +5344,14 @@ msgstr "Es gibt keine negativen Lucas-Zahlen!"
 msgid "Cannot get next prime after non-integer!"
 msgstr "Die nächste Primzahl kann nur nach einer Ganzzahl berechnet werden!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:1610 ../src/mpwrap.c:1623 ../src/mpwrap.c:1636
-#: ../src/mpwrap.c:1649
+#: ../src/mpwrap.c:1610 ../src/mpwrap.c:1623 ../src/mpwrap.c:1636 ../src/mpwrap.c:1649
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on non-integers!"
 msgstr "%s: Nicht-Ganzzahlen können nicht verarbeitet werden!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1691 ../src/mpwrap.c:1731
 msgid "Can't do factorials of rationals or floats!"
-msgstr ""
-"Fakultäten von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen können nicht berechnet "
-"werden!"
+msgstr "Fakultäten von Gleitkomma- oder rationalen Zahlen können nicht berechnet werden!"
 
 #: ../src/mpwrap.c:1697 ../src/mpwrap.c:1737
 msgid "Number too large to compute factorial!"
@@ -5628,8 +5365,7 @@ msgstr "Fakultät von negativen Zahlen kann nicht berechnet werden!"
 msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
 msgstr "Binomialkoeffizienten können keine rationalen Gleitkommazahlen sein!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4298
-#: ../src/mpwrap.c:4319
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4298 ../src/mpwrap.c:4319
 #, c-format
 msgid "%s: Bad types for mod power"
 msgstr "%s: Falsche Typen für Modulo-Hochzahlen"
@@ -5674,8 +5410,7 @@ msgstr "ggT von komplexen Zahlen kann nicht berechnet werden"
 
 #: ../src/mpwrap.c:4052
 msgid "Can't LCM complex numbers"
-msgstr ""
-"Größter gemeinsamer Teiler kann für komplexe Zahlen nicht berechnet werden"
+msgstr "Größter gemeinsamer Teiler kann für komplexe Zahlen nicht berechnet werden"
 
 #: ../src/mpwrap.c:4069
 msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
@@ -5688,8 +5423,7 @@ msgstr "Legendresymbole von komplexen Zahlen können nicht ermittelt werden"
 #: ../src/mpwrap.c:4101
 msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
 msgstr ""
-"Jacobisymbol mit Kronecker-Verallgemeinerung kann für komplexe Zahlen nicht "
-"ermittelt werden"
+"Jacobisymbol mit Kronecker-Verallgemeinerung kann für komplexe Zahlen nicht ermittelt werden"
 
 #: ../src/mpwrap.c:4117
 msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
@@ -5699,8 +5433,7 @@ msgstr "Lucas-Zahl kann für komplexe Zahlen nicht ermittelt werden"
 msgid "Can't get next prime for complex numbers"
 msgstr "Nächste Primzahl für komplexe Zahlen kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4143 ../src/mpwrap.c:4155 ../src/mpwrap.c:4167
-#: ../src/mpwrap.c:4179
+#: ../src/mpwrap.c:4143 ../src/mpwrap.c:4155 ../src/mpwrap.c:4167 ../src/mpwrap.c:4179
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on complex numbers"
 msgstr "%s: Komplexen Zahlen können nicht verarbeitet werden"
@@ -5744,14 +5477,11 @@ msgstr "Ganzzahl zu groß für diese Operation"
 
 #: ../src/mpwrap.c:5665
 msgid "Can't convert complex number into a double"
-msgstr ""
-"Komplexe Zahl kann nicht in eine Zahl doppelter Genauigkeit umgewandelt "
-"werden"
+msgstr "Komplexe Zahl kann nicht in eine Zahl doppelter Genauigkeit umgewandelt werden"
 
 #: ../src/mpwrap.c:5674
 msgid "Can't convert real number to double"
-msgstr ""
-"Reelle Zahl kann nicht in eine Zahl doppelter Genauigkeit umgewandelt werden"
+msgstr "Reelle Zahl kann nicht in eine Zahl doppelter Genauigkeit umgewandelt werden"
 
 #: ../src/mpwrap.c:5680 ../src/mpwrap.c:5695
 msgid "Number too large for this operation"
@@ -5759,9 +5489,7 @@ msgstr "Zahl zu groß für diese Operation"
 
 #: ../src/parseutil.c:57
 msgid "ERROR: local statement not the first statement in function definition"
-msgstr ""
-"FEHLER: Lokale Anweisung ist nicht die erste Anweisung in der "
-"Funktionsdefinition"
+msgstr "FEHLER: Lokale Anweisung ist nicht die erste Anweisung in der Funktionsdefinition"
 
 #: ../src/plugin.c:155
 msgid "Can't open plugin!"
@@ -5788,19 +5516,18 @@ msgstr "Symbolische Operationen"
 
 #: ../src/symbolic.c:797
 msgid ""
-"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
-"of one variable."
+"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function of one variable."
 msgstr ""
-"Symbolische Differentiation der Funktion f versuchen, wobei f eine Funktion "
-"einer Variable ist."
+"Symbolische Differentiation der Funktion f versuchen, wobei f eine Funktion einer Variable "
+"ist."
 
 #: ../src/symbolic.c:800
 msgid ""
-"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
-"of one variable, returns null if unsuccessful but is silent."
+"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function of one "
+"variable, returns null if unsuccessful but is silent."
 msgstr ""
-"Symbolische Differentiation der Funktion f versuchen, wobei f eine Funktion "
-"einer Variable ist. Null wird bei Nichterfolg still zurückgegeben."
+"Symbolische Differentiation der Funktion f versuchen, wobei f eine Funktion einer Variable "
+"ist. Null wird bei Nichterfolg still zurückgegeben."
 
 #: ../src/testplugin.c:13
 msgid "This is the test-plugin function\n"
@@ -5823,8 +5550,7 @@ msgid ""
 "For my next trick I will add a function named TestPluginFunction\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Für meinen nächsten Trick werde ich eine Funktion namens TestPluginFunction "
-"hinzufügen\n"
+"Für meinen nächsten Trick werde ich eine Funktion namens TestPluginFunction hinzufügen\n"
 "\n"
 
 #: ../src/testplugin.c:41
@@ -5858,67 +5584,62 @@ msgstr "Stackunterlauf!"
 #~ msgstr "Benutzeroberfläche konnte nicht geladen werden"
 
 #~ msgid ""
-#~ "An error occurred while loading user interface element %s%s from file "
-#~ "%s.  Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot "
-#~ "continue and will exit now.  You should check your installation of %s or "
-#~ "reinstall %s."
+#~ "An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s.  Possibly the "
+#~ "glade interface description was corrupted.  %s cannot continue and will exit now.  You "
+#~ "should check your installation of %s or reinstall %s."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ein Fehler trat beim Laden des Benutzeroberflächenelements %s%s aus Datei "
-#~ "%s auf. Möglicherweise ist die glade-Oberfächenbeschreibung beschädigt. "
-#~ "%s kann nicht fortgesetzt werden und wird jetzt beendet. Sie sollten Ihre "
-#~ "Installation von %s prüfen oder %s erneut installieren."
+#~ "Ein Fehler trat beim Laden des Benutzeroberflächenelements %s%s aus Datei %s auf. "
+#~ "Möglicherweise ist die glade-Oberfächenbeschreibung beschädigt. %s kann nicht "
+#~ "fortgesetzt werden und wird jetzt beendet. Sie sollten Ihre Installation von %s prüfen "
+#~ "oder %s erneut installieren."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
 #~ "file: %s widget: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Glade-Datei ist verrückt! Stellen Sie sicher, dass die richtige Datei "
-#~ "installiert ist!\n"
+#~ "Die Glade-Datei ist verrückt! Stellen Sie sicher, dass die richtige Datei installiert "
+#~ "ist!\n"
 #~ "Datei: %s Widget: %s"
 
 #~ msgid ""
-#~ "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file "
-#~ "%s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
-#~ "description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You "
-#~ "should check your installation of %s or reinstall %s."
+#~ "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type "
+#~ "widget should have %d column. Possibly the glade interface description was corrupted. %s "
+#~ "cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall "
+#~ "%s."
 #~ msgid_plural ""
-#~ "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file "
-#~ "%s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade "
-#~ "interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit "
-#~ "now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
+#~ "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type "
+#~ "widget should have %d columns. Possibly the glade interface description was corrupted. "
+#~ "%s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or "
+#~ "reinstall %s."
 #~ msgstr[0] ""
-#~ "Ein Fehler trat beim Laden des Benutzeroberflächenelements %s%s aus Datei "
-#~ "%s auf. Das Widget »CList type« sollte %d Spalte haben. Möglicherweise "
-#~ "ist die glade-Oberfächenbeschreibung beschädigt. %s kann nicht "
-#~ "fortgesetzt werden und wird jetzt beendet. Sie sollten Ihre Installation "
-#~ "von %s prüfen oder %s erneut installieren."
+#~ "Ein Fehler trat beim Laden des Benutzeroberflächenelements %s%s aus Datei %s auf. Das "
+#~ "Widget »CList type« sollte %d Spalte haben. Möglicherweise ist die glade-"
+#~ "Oberfächenbeschreibung beschädigt. %s kann nicht fortgesetzt werden und wird jetzt "
+#~ "beendet. Sie sollten Ihre Installation von %s prüfen oder %s erneut installieren."
 #~ msgstr[1] ""
-#~ "Ein Fehler trat beim Laden des Benutzeroberflächenelements %s%s aus Datei "
-#~ "%s auf. Das Widget »CList type« sollte %d Spalten haben. Möglicherweise "
-#~ "ist die glade-Oberfächenbeschreibung beschädigt. %s kann nicht "
-#~ "fortgesetzt werden und wird jetzt beendet. Sie sollten Ihre Installation "
-#~ "von %s prüfen oder %s erneut installieren."
+#~ "Ein Fehler trat beim Laden des Benutzeroberflächenelements %s%s aus Datei %s auf. Das "
+#~ "Widget »CList type« sollte %d Spalten haben. Möglicherweise ist die glade-"
+#~ "Oberfächenbeschreibung beschädigt. %s kann nicht fortgesetzt werden und wird jetzt "
+#~ "beendet. Sie sollten Ihre Installation von %s prüfen oder %s erneut installieren."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
 #~ "file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Glade-Datei ist verrückt! Stellen Sie sicher, dass die richtige Datei "
-#~ "installiert ist!\n"
+#~ "Die Glade-Datei ist verrückt! Stellen Sie sicher, dass die richtige Datei installiert "
+#~ "ist!\n"
 #~ "Datei: %s Widget: %s erwartete clist-Spalten: %d"
 
 #~ msgid ""
-#~ "An error occurred while loading the user interface from file %s.  "
-#~ "Possibly the glade interface description was not found.  %s cannot "
-#~ "continue and will exit now.  You should check your installation of %s or "
-#~ "reinstall %s."
+#~ "An error occurred while loading the user interface from file %s.  Possibly the glade "
+#~ "interface description was not found.  %s cannot continue and will exit now.  You should "
+#~ "check your installation of %s or reinstall %s."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ein Fehler trat beim Laden der Benutzeroberfläche aus Datei %s auf. "
-#~ "Möglicherweise wurde die Glade-Oberfächenbeschreibung nicht gefunden. %s "
-#~ "kann nicht fortgesetzt werden und wird jetzt beendet. Sie sollten Ihre "
-#~ "Installation von %s prüfen oder %s erneut installieren."
+#~ "Ein Fehler trat beim Laden der Benutzeroberfläche aus Datei %s auf. Möglicherweise wurde "
+#~ "die Glade-Oberfächenbeschreibung nicht gefunden. %s kann nicht fortgesetzt werden und "
+#~ "wird jetzt beendet. Sie sollten Ihre Installation von %s prüfen oder %s erneut "
+#~ "installieren."
 
 #~ msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Es konnte keine Benutzeroberfläche geladen werden. Dies ist sehr "
-#~ "schlecht! (Datei: %s)"
+#~ "Es konnte keine Benutzeroberfläche geladen werden. Dies ist sehr schlecht! (Datei: %s)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]