[banshee] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Hungarian translation
- Date: Wed, 24 Jun 2015 18:01:34 +0000 (UTC)
commit 5726cda3443ee962458b9ad69718b636ac6d3741
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Wed Jun 24 18:01:29 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5bb91b4..aa44beb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# translation of banshee to Hungarian
+# Hungarian translation of banshee.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the banshee package.
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# Kéménczy Kálmán <kkemenczy at novell dot com>, 2006.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 14:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-20 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-23 02:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -705,22 +705,22 @@ msgstr "A CD-beolvasó meghajtó nem hozható létre."
msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "A BPM-felismerő meghajtó nem hozható létre."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:149
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:191
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:151
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:193
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "A GStreamer könyvtár előkészítése nem sikerült"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:521
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:523
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:612
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:889
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:891
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1053
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_Visszhangerősítés javításának engedélyezése"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:890
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:892
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1054
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
@@ -729,12 +729,12 @@ msgstr ""
"A ReplayGain adatokat tartalmazó számok esetén a lejátszási hangerő "
"automatikus normalizálása"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:894
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:896
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1058
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "_Szünetmentes lejátszás bekapcsolása"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:895
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:897
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1059
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
@@ -921,61 +921,61 @@ msgstr "A frissítés letöltése befejeződött"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Frissítések keresése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
msgid "Help Options"
msgstr "Súgólehetőségek"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
msgid "Show this help"
msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
msgid "Show options for controlling playback"
msgstr "A lejátszást vezérlő kapcsolók megjelenítése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
msgid "Show options for querying the playing track"
msgstr "A lejátszott számot lekérdező kapcsolók megjelenítése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
msgid "Show options for querying the playing engine"
msgstr "A lejátszóalrendszert lekérdező kapcsolók megjelenítése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
msgid "Show options for the user interface"
msgstr "A felhasználói felület kapcsolóinak megjelenítése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
msgid "Show options for developers and debugging"
msgstr "Fejlesztőknek szóló és hibakeresési kapcsolók megjelenítése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
msgid "Show all option groups"
msgstr "Minden kapcsolócsoport megjelenítése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
msgid "Show version information"
msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
msgid "Playback Control Options"
msgstr "Lejátszást vezérlő kapcsolói"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
msgid ""
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
msgstr ""
"A következő szám lejátszása, újraindítással, ha az „újraindítás” érték be "
"van állítva"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
msgid ""
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
msgstr ""
"Az előző szám lejátszása, újraindítással, ha az „újraindítás” érték be van "
"állítva"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
msgid ""
"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
"otherwise the same as --previous"
@@ -983,28 +983,28 @@ msgstr ""
"Ha a jelenlegi szám 4 másodpercnél tovább volt lejátszva, akkor újraindítja, "
"egyébként ugyanaz mint a --previous"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
msgstr ""
"A parancssorban sorba állított számok lejátszásának automatikus elindítása"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
msgid "Start playback"
msgstr "Lejátszás indítása"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
msgid "Pause playback"
msgstr "Lejátszás szüneteltetése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
msgid "Toggle playback"
msgstr "Lejátszás átváltása"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
msgid "Completely stop playback"
msgstr "Lejátszás leállítása"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
msgid ""
"Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
"should be either 'true' or 'false')"
@@ -1012,97 +1012,97 @@ msgstr ""
"Lejátszás leállításának engedélyezése vagy tiltása a lejátszott szám után "
"(true vagy false értékű lehet)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
msgstr ""
"Lejátszás hangerejének beállítása (0-100), relatív értékek +/- előtaggal "
"jelölhetők"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
msgstr "Adott helyre tekerés (másodperc, lebegőpontos)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
msgstr "A jelenleg lejátszott szám értékelésének beállítása (0 - 5)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
msgid "Player Engine Query Options"
msgstr "Lejátszómotor lekérdezési kapcsolói"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
msgid "Current player state"
msgstr "Jelenlegi lejátszóállapot"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
msgid "Last player state"
msgstr "Utolsó lejátszóállapot"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
msgid "Query whether the player can be paused"
msgstr "A lejátszó szüneteltetési képességének lekérdezése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
msgid "Query whether the player can seek"
msgstr "A lejátszó tekerési képességének lekérdezése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
msgid "Player volume"
msgstr "Lejátszó hangereje"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
msgid "Player position in currently playing track"
msgstr "Lejátszópozíció az épp lejátszott számban"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
msgid "Playing Track Metadata Query Options"
msgstr "Lejátszott szám metaadat-lekérdezési kapcsolói"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:133
#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:89
msgid "Artist Name"
msgstr "Előadó neve"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:135
#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:90
msgid "Album Title"
msgstr "Album címe"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:132
#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:88
msgid "Track Title"
msgstr "Szám címe"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
msgid "Duration"
msgstr "Hossz"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
msgid "Track Number"
msgstr "Szám sorszáma"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
msgid "Track Count"
msgstr "Számok összesen"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114
msgid "Disc Number"
msgstr "Lemezszám"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Lemezszám"
msgid "Year"
msgstr "Év"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
@@ -1121,82 +1121,82 @@ msgstr "Év"
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
msgid "Bit Rate"
msgstr "Bitsebesség"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
msgid "User Interface Options"
msgstr "Felhasználói felület kapcsolói"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
msgid "Present the user interface on the active workspace"
msgstr "A felhasználói felület megjelenítése az aktív munkaterületen"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
msgid "Enter the full-screen mode"
msgstr "Teljes képernyős mód"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
msgid "Hide the user interface"
msgstr "Felhasználói felület elrejtése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
msgstr "Ne jelenjen meg a felhasználói felület, más kapcsolóktól függetlenül"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
msgid "Present the import media dialog box"
msgstr "A média importálása ablak megjelenítése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
msgid "Present the about dialog"
msgstr "A névjegyablak megjelenítése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
msgid "Present the open location dialog"
msgstr "A hely megnyitása ablak megjelenítése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212
msgid "Present the preferences dialog"
msgstr "A beállítások ablak megjelenítése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
msgid "Debugging and Development Options"
msgstr "Hibakeresési és fejlesztői kapcsolók"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
msgid "Enable general debugging features"
msgstr "Általános hibakeresési szolgáltatások engedélyezése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
msgid "Enable debugging output of SQL queries"
msgstr "SQL lekérdezések hibakeresési kimenetének engedélyezése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
msgstr "A Mono.Addins hibakeresési kimenetének engedélyezése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
msgid "Specify an alternate database to use"
msgstr "Használandó alternatív adatbázis megadása"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
msgid "Force fetching of missing cover artwork"
msgstr "Hiányzó borító letöltésének kényszerítése"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:221
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
msgstr "Alternatív kulcs megadása, az alapértelmezett az /apps/banshee-1/"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:222
msgid ""
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
@@ -1204,21 +1204,21 @@ msgstr ""
"Példány optimalizálása telepítés nélküli futásra, ez legfőképp egy másik "
"Mono.Addins adatbázis hoz létre a munkakönyvtárban"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:222
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224
msgid "Disable DBus support completely"
msgstr "D-Bus támogatás teljes letiltása"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:226
#, csharp-format
msgid "Skip loading a custom gtk.css file ({0}) if it exists"
msgstr "Egyéni gtk.css fájl ({0}) betöltésének kihagyása, ha van"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:226
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:228
#, csharp-format
msgid "Reload the custom gtk.css file ({0}) every 5 seconds"
msgstr "Az egyéni gtk.css fájl ({0}) újratöltése 5 másodpercenként"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:255
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:257
#, csharp-format
msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
msgstr "A következő súgóargumentumok érvénytelenek: {0}"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "A fájl nem olvasható, ezért nem lehet importálni: {0}"
msgid "File is empty so it could not be imported: {0}"
msgstr "A fájl üres, ezért nem lehet importálni: {0}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:49
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96
msgid "Value"
msgstr "Érték"
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "drm"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:361
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:363
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
@@ -2819,7 +2819,6 @@ msgstr ""
"rendezési oszlop fejlécére, amíg a rendezést jelző nyíl el nem tűnik."
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellArtistText.cs:42
-#| msgid "Duplicate Artists"
msgid "Default Text Artist List"
msgstr "Alapértelmezett szöveg előadólista"
@@ -2934,7 +2933,6 @@ msgid "New Preset"
msgstr "Új alapbeállítás"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ArtistListActions.cs:160
-#| msgid "View Artist's Videos"
msgid "Artist List View"
msgstr "Előadólista nézet"
@@ -4519,7 +4517,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:106
msgid "Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Lefoglalás"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:58
msgid "Sync"
@@ -4602,7 +4600,7 @@ msgstr "Megvásárolt zene importálása"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:133
msgid "Trying to claim your device..."
-msgstr ""
+msgstr "Az eszköz lefoglalásának kísérlete…"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:162
msgid "Connection successful. Please wait..."
@@ -4682,7 +4680,6 @@ msgstr "Akkumulátor szintje"
#. and {1} is the total # of files that will be loaded.
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:157
#, csharp-format
-#| msgid "Rescanning {0} of {1}"
msgid "Reading File - {0} of {1}"
msgstr "Fájl olvasása – {0} / {1}"
@@ -4690,7 +4687,6 @@ msgstr "Fájl olvasása – {0} / {1}"
#. and {1} is the total # of tracks that will be loaded.
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:183
#, csharp-format
-#| msgid "Adding track {0} of {1}"
msgid "Loading Track - {0} of {1}"
msgstr "Szám betöltése – {0} / {1}"
@@ -4698,7 +4694,6 @@ msgstr "Szám betöltése – {0} / {1}"
#. and {1} is the total # of playlists that will be loaded.
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:204
#, csharp-format
-#| msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
msgid "Loading Playlist - {0} of {1}"
msgstr "Lejátszólista betöltése – {0} / {1}"
@@ -5213,7 +5208,6 @@ msgid "Fix?"
msgstr "Javítja?"
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:78
-#| msgid "Track Artist"
msgid "Track details"
msgstr "Szám részletei"
@@ -6888,11 +6882,11 @@ msgid_plural "Delete Files"
msgstr[0] "Fájl törlése"
msgstr[1] "Fájlok törlése"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:352
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:353
msgid "Invalid URL"
msgstr "Érvénytelen URL"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:353
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:354
msgid "Podcast URL is invalid."
msgstr "A podcast URL-címe érvénytelen."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]