[gnome-power-manager/gnome-3-16] Updated Russian translation



commit 29f046dc036e5241e0d61fddff946e570660e86f
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Tue Jun 23 15:49:33 2015 +0000

    Updated Russian translation

 po/ru.po |   31 ++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fda3680..03f2975 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,24 +11,25 @@
 # Yuriy Penkin <yuriy penkin gmail com>, 2008.
 # Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 # Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
-# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2014, 2015.
 # Julia Dronova <juliette tux gmail com>, 2015.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2014, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-02 19:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-03 01:11+0300\n"
-"Last-Translator: Julia Dronova <juliette tux gmail com>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian lists kde ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-23 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 18:48+0300\n"
+"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
+"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1
 msgid "Whether we should show the history data points"
@@ -62,7 +63,8 @@ msgstr "Максимальный показываемый отрезок вре
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:8
 msgid ""
 "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
-msgstr "Максимальный отрезок времени для графика показываемой истории по оси X"
+msgstr ""
+"Максимальный отрезок времени для графика показываемой истории по оси X."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:9
 msgid "Whether we should show the stats data points"
@@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "Выравнивать статистические данные на г
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:12
 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
-msgstr "Выравнивать статистические данные на графике"
+msgstr "Выравнивать статистические данные на графике."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:13
 msgid "The default graph type to show for stats"
@@ -97,8 +99,8 @@ msgid ""
 "The index of the page number to show by default which is used to return "
 "focus to the correct page."
 msgstr ""
-"Индекс номера страницы по умолчанию, используемый для возвращения "
-"фокуса корректной странице."
+"Индекс номера страницы по умолчанию, используемый для возвращения фокуса "
+"корректной странице."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:17
 msgid "The ID of the last device selected"
@@ -109,8 +111,8 @@ msgid ""
 "The identifier of the last device which is used to return focus to the "
 "correct device."
 msgstr ""
-"Идентификатор последнего устройства, используемый для возвращения "
-"фокуса корректному устройству."
+"Идентификатор последнего устройства, используемый для возвращения фокуса "
+"корректному устройству."
 
 #: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Power Statistics"
@@ -136,7 +138,7 @@ msgid ""
 "problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
 "are using significant amounts of power."
 msgstr ""
-"Данная программа нужна только если у вас возникли проблемы с батареей вашего "
+"Данная программа нужна если у вас возникли проблемы с батареей вашего "
 "ноутбука, или вы пытаетесь выявить программы, которые потребляют "
 "значительные объемы энергии."
 
@@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "Статистика энергопотребления"
 
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3
 msgid "battery;consumption;charge;"
-msgstr "аккумулятор;потребление;зарядка"
+msgstr "аккумулятор;потребление;зарядка;"
 
 #: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:475
 msgid "Details"
@@ -823,4 +825,3 @@ msgstr "Выбрать это устройство при запуске"
 #: ../src/gpm-statistics.c:2059
 msgid "Processor"
 msgstr "Процессор"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]