[gnome-weather] Updated Romanian Translation
- From: Daniel Șerbănescu <dsj src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Romanian Translation
- Date: Mon, 22 Jun 2015 17:41:46 +0000 (UTC)
commit c523464116b58b0e696866cda1d3788fb105ac37
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Mon Jun 22 19:41:39 2015 +0200
Updated Romanian Translation
po/ro.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f85471f..06f683a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
# Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>, 2014.
-#
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 16:57+0300\n"
-"Last-Translator: Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>\n"
-"Language-Team: Română <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-22 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 19:40+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
@@ -47,27 +47,25 @@ msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
#: ../data/city.ui.h:1
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Condiții actuale"
+msgid "City view"
+msgstr "Vedere oraș"
#: ../data/city.ui.h:2
-msgid "Today"
-msgstr "Astăzi"
-
-#: ../data/city.ui.h:3
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Mâine"
+msgid "Loading…"
+msgstr "Se încarcă…"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:192 ../src/service/main.js:49
+#: ../src/app/window.js:217 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Vremea"
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Afișează prognoza și condițiile meteorologice"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -75,7 +73,7 @@ msgstr ""
"O mică aplicație ce permite monitorizarea condițiilor meteorologice pentru "
"orașul dumneavoastră, sau orice loc din lume."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -83,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Oferă acces la prognoze meteo detaliate, până la 7 zile, cu detalii orare "
"pentru ziua în curs și următoarea, folosing diferite servicii online."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -93,6 +91,11 @@ msgstr ""
"observați condițiile meteo curente pentru oricare oraș configurat prin "
"simpla introducere a numelui în caseta de căutare din panorama Activități."
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+#| msgid "Weekly Forecast"
+msgid "Weather;Forecast;"
+msgstr "Weather;Forecast;prognoză;vreme;vremea"
+
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
msgid "Configured cities to show weather for"
msgstr "Orașele configurate pentru a afișa vremea"
@@ -127,12 +130,24 @@ msgstr "În curs de localizare…"
#: ../data/places-popover.ui.h:3
msgid "Search for a city"
-msgstr "Caută după un oraș:"
+msgstr "Caută un oraș"
#: ../data/places-popover.ui.h:4
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Văzute recent"
+#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Condiții actuale"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+msgid "Today"
+msgstr "Astăzi"
+
+#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Mâine"
+
#: ../data/window.ui.h:1
msgid "Places"
msgstr "Locuri"
@@ -149,18 +164,6 @@ msgstr "Caută după o locație:"
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Pentru a accesa informații meteo, introduceți numele unui oraș."
-#: ../src/app/city.js:190
-msgid "City view"
-msgstr "Vedere oraș"
-
-#: ../src/app/city.js:199
-msgid "Loading…"
-msgstr "Se încarcă…"
-
-#: ../src/app/city.js:273
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
#: ../src/app/forecast.js:37
msgid "Forecast"
msgstr "Prognoză"
@@ -169,10 +172,12 @@ msgstr "Prognoză"
msgid "Forecast not available"
msgstr "Prognoza este indisponibilă"
+#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM */
#: ../src/app/forecast.js:126
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
+#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode */
#: ../src/app/forecast.js:129
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -181,19 +186,20 @@ msgstr "%R"
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Prognoza săptămânală"
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:107
+#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale */
+#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:120
+#: ../src/app/window.js:112
msgid "Select Location"
msgstr "Selectează locația"
-#: ../src/app/window.js:191
+#: ../src/app/window.js:216
msgid "translator-credits"
msgstr "Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>, 2014"
-#: ../src/app/window.js:193
+#: ../src/app/window.js:218
msgid "A weather application"
msgstr "O aplicație meteo"
@@ -201,16 +207,25 @@ msgstr "O aplicație meteo"
msgid "World view"
msgstr "Vedere globală"
+#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
+#. The two values are already formatted, so it would be something like
+#. "7 °C / 19 °C" */
#: ../src/misc/util.js:159
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/service/searchProvider.js:182
+#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
+#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
+#. like "Clear sky, 14 °C" */
+#: ../src/service/searchProvider.js:183
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
#~ msgid "Detailed forecast"
#~ msgstr "Prognoza în detaliu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]