[gnome-calendar] Updated Turkish translation



commit 5f974870c74fc9093f64d406c25043e88fe4940e
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Fri Jun 19 08:10:50 2015 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  238 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 210 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5b8457b..63b3d87 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2015 gnome-calendar's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
 # Taner Orak <tnrork gmail com>, 2015.
+# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
@@ -9,21 +10,22 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-16 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-22 18:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-16 06:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 11:09+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433367259.000000\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:515
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:516
 msgid "Calendar"
 msgstr "Takvim"
 
@@ -108,7 +110,8 @@ msgstr "Devre dışı bırakılmış kaynakların listesi"
 msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
 msgstr "Takvim'in son çalıştırılışında devre dışı bırakılan kaynaklar"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1131
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
@@ -132,11 +135,11 @@ msgstr "Bitiş"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7 ../data/ui/source-dialog.ui.h:17
 msgid "Location"
 msgstr "Konum"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:385
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:406
 msgid "All day"
 msgstr "Bütün gün"
 
@@ -164,6 +167,18 @@ msgstr "_Çıkış"
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_Eşzamanla"
 
+#: ../data/ui/menus.ui.h:6
+msgid "From Web…"
+msgstr "Web'ten…"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:7
+msgid "New Local Calendar…"
+msgstr "Yeni Yerel Takvim…"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:8
+msgid "From File…"
+msgstr "Dosyadan…"
+
 #: ../data/ui/search-view.ui.h:1
 msgid "No results found"
 msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı"
@@ -172,6 +187,110 @@ msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı"
 msgid "Use the entry above to search for events."
 msgstr "Olaylarda arama yapmak için yukarıdaki girdiyi kullanın."
 
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1175
+#: ../src/gcal-window.c:1179
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri Al"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:2
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Çevrimiçi Hesaplar"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:3
+msgid "Open online account settings"
+msgstr "Çevrimiçi hesap ayarlarını aç"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:4
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:5
+msgid "Click to set up"
+msgstr "Ayarlamak için tıklayın"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:6
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:7
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:8
+msgid "Calendars"
+msgstr "Takvimler"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:9
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:10
+msgid "Overview"
+msgstr "Genel Görünüm"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:11
+msgid "Add new events to this calendar by default"
+msgstr "Yeni olayları öntanımlı olarak bu takvime ekle"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:12
+msgid "Remove Calendar"
+msgstr "Takvimi Kaldır"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:13
+msgid "Display calendar"
+msgstr "Takvimi görüntüle"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:14
+msgid "Calendar name"
+msgstr "Takvim adı"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:15
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:16
+msgid "Account"
+msgstr "Hesap"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:18
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:19
+msgid "Edit Calendar"
+msgstr "Takvimi Düzenle"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Enter the address of the calendar that you want to add. If the calendar "
+"belongs to one of you online accounts, you can add it through the <a href="
+"\"GOA\">online account settings</a>."
+msgstr ""
+"Eklemek istediğiniz takvimin adresini girin. Eğer takvim çevrimiçi "
+"hesaplarınızdan birine bağlıysa onu <a href=\"GOA\">çevrimiçi hesap "
+"ayarları</a>ndan ekleyebilirsiniz."
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:21
+msgid "Calendar Address"
+msgstr "Takvim Adresi"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2221
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2227
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Takvim Ekle"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:24
+msgid "User"
+msgstr "Kullanıcı"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:25
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:26
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
 #: ../data/ui/time-selector.ui.h:1
 msgid "00:00"
 msgstr "00:00"
@@ -188,11 +307,11 @@ msgstr "ÖÖ"
 msgid "PM"
 msgstr "ÖS"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:305
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:317
 msgid "Month"
 msgstr "Ay"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:307
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:319
 msgid "Year"
 msgstr "Yıl"
 
@@ -201,13 +320,18 @@ msgstr "Yıl"
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:5
+#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2254
+msgid "Calendar Settings"
+msgstr "Takvim Ayarları"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
 msgid "Create"
 msgstr "Oluştur"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:6
-msgid "More Details"
-msgstr "Daha Fazla Ayrıntı"
+#: ../data/ui/window.ui.h:7
+msgid "Edit Details"
+msgstr "Ayrıntıları düzenle"
 
 #: ../data/ui/year-view.ui.h:2
 msgid "No events"
@@ -217,6 +341,54 @@ msgstr "Olay yok"
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Olay Ekle…"
 
+#: ../src/gb-scrolled-window.c:254
+msgid "Max Content Height"
+msgstr "En Fazla İçerik Yüksekliği"
+
+#: ../src/gb-scrolled-window.c:255
+msgid "The maximum height request that can be made."
+msgstr "Yapılabilecek en fazla yükseklik isteği."
+
+#: ../src/gb-scrolled-window.c:263
+msgid "Max Content Width"
+msgstr "En Fazla İçerik Genişliği"
+
+#: ../src/gb-scrolled-window.c:264
+msgid "The maximum width request that can be made."
+msgstr "Yapılabilecek en fazla genişlik isteği."
+
+#. Dialog
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1128
+msgid "Select a calendar file"
+msgstr "Bir takvim dosyası seçin"
+
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1132
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
+
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1139
+msgid "Calendar files"
+msgstr "Takvim dosyaları"
+
+#. update the source properties
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1178
+msgid "Unnamed Calendar"
+msgstr "İsimsiz Takvim"
+
+#. Update notification label
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1781
+#, c-format
+msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
+msgstr "<b>%s</b> takvimi silindi"
+
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
+
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
+msgid "On"
+msgstr "Açık"
+
 #: ../src/gcal-application.c:102
 msgid "Display version number"
 msgstr "Sürüm numarasını göster"
@@ -229,23 +401,30 @@ msgstr "Takvimi geçmiş tarihte aç"
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Takvimi, geçmiş olayı gösterir şekilde aç"
 
-#: ../src/gcal-application.c:336
+#: ../src/gcal-application.c:337
 msgid "- Calendar management"
 msgstr "- Takvim yönetimi"
 
-#: ../src/gcal-application.c:503
+#: ../src/gcal-application.c:504
 msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
 msgstr "Telif Hakkı © %Id Takvim geliştiricileri"
 
-#: ../src/gcal-application.c:509
+#: ../src/gcal-application.c:510
 msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
 msgstr "Telif Hakkı © %Id–%Id Takvim geliştiricileri"
 
-#: ../src/gcal-application.c:522
+#: ../src/gcal-application.c:523
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
 
-#: ../src/gcal-date-selector.c:303
+#. This string represents day/month/year order for each of the different
+#. * languages. It could possibly be default value, %m/%d/%y placing the month
+#. * before, or any ordering according to the translator's environment.
+#: ../src/gcal-date-selector.c:239
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%d/%m/%y"
+
+#: ../src/gcal-date-selector.c:315
 msgid "Day"
 msgstr "Gün"
 
@@ -261,7 +440,7 @@ msgstr "Adsız olay"
 msgid "Other events"
 msgstr "Diğer olaylar"
 
-#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number
+#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
 #: ../src/gcal-month-view.c:1203
 #, c-format
 msgid "Other event"
@@ -290,21 +469,24 @@ msgstr "Öğlen"
 msgid "00:00 PM"
 msgstr "00:00 ÖS"
 
-#: ../src/gcal-window.c:636
+#. Translators:
+#. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
+#. * and a date of month.
+#: ../src/gcal-window.c:681
+msgctxt "event date format"
+msgid "%B %d"
+msgstr "%d %B"
+
+#: ../src/gcal-window.c:682
 #, c-format
 msgid "New Event on %s"
 msgstr "%s'de Yeni Olay"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1036
-#| msgid "Event deleted"
+#: ../src/gcal-window.c:1175
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Başka bir olay silindi"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1036 ../src/gcal-window.c:1040
-msgid "Undo"
-msgstr "Geri Al"
-
-#: ../src/gcal-window.c:1040
+#: ../src/gcal-window.c:1179
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Olay silindi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]