[gnome-logs] Updated Slovak translation



commit 047fb83f8f94c83280284fbf69aa2d65983a36f8
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Wed Jun 17 05:45:57 2015 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 70038fd..cd13c37 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-logs&keywords=I18N";
 "+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-31 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 17:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-16 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-17 07:45+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
 
 #: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
 msgid "Important"
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Označené hviezdičkou"
 msgid "All"
 msgstr "Všetky"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:167
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikácie"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:176
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:180
 msgid "Security"
 msgstr "Bezpečnosť"
 
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:172
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardvér"
 
@@ -162,67 +162,71 @@ msgstr "Ako usporiadať riadky zoznamu v zobrazení udalostí"
 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
 msgstr "Usporiadať zoznam riadkov vzostupne alebo  zostupne pre vybratý typ"
 
-#: ../src/gl-application.c:103
+#: ../src/gl-application.c:109
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Peter Vágner <pvdeejay gmail com>"
+msgstr ""
+"Peter Vágner <pvdeejay gmail com>\n"
+"Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
 
-#: ../src/gl-application.c:104
+#: ../src/gl-application.c:110
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Zobrazuje a prehľadáva záznamy"
 
-#: ../src/gl-application.c:231
+#: ../src/gl-application.c:237
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:281
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:318
 msgid "No results"
 msgstr "Žiadne výsledky"
 
-# DK: sedi rod pre vsetky pripady? s tymto slovom mam tiez problem v Rygeli
-# PV: nedokážem určiť v akom je to kontexte, neprichádza mi na um univerzálnejší preklad
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:740 ../src/gl-eventviewlist.c:753 ../src/gl-eventviewlist.c:902
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:915
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Neimplementované"
+#: ../src/gl-eventviewrow.c:184
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatné"
 
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:95
+#: ../src/gl-util.c:138
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events in the current
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:101
+#: ../src/gl-util.c:144
 msgid "%b %e %l:%M %p"
 msgstr "%e. %b %l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events in a different
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month, year and the time in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:107
+#: ../src/gl-util.c:150
 msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
 msgstr "%e. %b %Y %l:%M %p"
 
 #. Translators: timestamp format for events on the current
 #. * day, showing the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:120
+#: ../src/gl-util.c:163
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in the current
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:126
+#: ../src/gl-util.c:169
 msgid "%b %e %H:%M"
 msgstr "%e. %b %H:%M"
 
 #. Translators: timestamp format for events in a different
 #. * year, showing the abbreviated month name, day of the
 #. * month, year and the time in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:132
+#: ../src/gl-util.c:175
 msgid "%b %e %Y %H:%M"
 msgstr "%e. %b %Y %H:%M"
+
+# DK: sedi rod pre vsetky pripady? s tymto slovom mam tiez problem v Rygeli
+# PV: nedokážem určiť v akom je to kontexte, neprichádza mi na um univerzálnejší preklad
+#~ msgid "Not implemented"
+#~ msgstr "Neimplementované"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]