[almanah] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [almanah] Updated Polish translation
- Date: Tue, 16 Jun 2015 15:33:14 +0000 (UTC)
commit 400c6ef82adc95731801b4f2ea897c5509a83e9c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Jun 16 17:33:08 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 55ea3fc..c663f60 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: almanah\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-08 16:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-16 17:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "S_kopiuj"
msgid "_Paste"
msgstr "Wk_lej"
-#: ../src/gtk/menus.ui.h:14
+#: ../src/gtk/menus.ui.h:14 ../src/main-window.c:607
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Wyniki importowania"
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
#: ../src/import-export-dialog.c:541 ../src/main-window.c:568
-#: ../src/main-window.c:598 ../src/main-window.c:1200 ../src/printing.c:263
+#: ../src/main-window.c:599 ../src/main-window.c:1202 ../src/printing.c:263
#: ../src/search-dialog.c:180
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
@@ -496,32 +496,40 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
msgstr "Na pewno zmienić ten wpis pamiętnika z %s?"
-#: ../src/main-window.c:602
+#: ../src/main-window.c:575 ../src/main-window.c:606
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: ../src/main-window.c:576
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Zmień"
+
+#: ../src/main-window.c:603
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
msgstr "Na pewno usunąć ten wpis pamiętnika z %s?"
#. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:711
+#: ../src/main-window.c:713
#, c-format
msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
msgstr "Nieznana lub powtarzająca się etykieta \"%s\" we wpisie. Ignorowanie."
-#: ../src/main-window.c:948
+#: ../src/main-window.c:950
msgid "Error opening URI"
msgstr "Błąd podczas otwierania adresu URI"
#. Translators: this is an event source name (like Calendar appointment) and the time when the event takes
place
-#: ../src/main-window.c:1127
+#: ../src/main-window.c:1129
#, c-format
msgid "%s @ %s"
msgstr "%s o %s"
-#: ../src/main-window.c:1233
+#: ../src/main-window.c:1235
msgid "Entry content could not be loaded"
msgstr "Nie można wczytać treści wpisu"
-#: ../src/main-window.c:1352
+#: ../src/main-window.c:1354
msgid "Spelling checker could not be initialized"
msgstr "Nie można uruchomić sprawdzania pisowni"
@@ -599,7 +607,7 @@ msgstr[2] "Odnaleziono %d wpisów:"
msgid "Searching…"
msgstr "Wyszukiwanie…"
-#: ../src/storage-manager.c:232
+#: ../src/storage-manager.c:248
#, c-format
msgid ""
"Could not open database \"%s\". SQLite provided the following error message: "
@@ -608,7 +616,7 @@ msgstr ""
"Nie można otworzyć bazy danych \"%s\". Biblioteka SQLite wysłała następujący "
"komunikat o błędzie: %s"
-#: ../src/storage-manager.c:274
+#: ../src/storage-manager.c:291
#, c-format
msgid ""
"Could not run query \"%s\". SQLite provided the following error message: %s"
@@ -616,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Nie można wykonać zapytania \"%s\". Biblioteka SQLite wysłała następujący "
"komunikat o błędzie: %s"
-#: ../src/storage-manager.c:580
+#: ../src/storage-manager.c:597
msgid "Error deserializing entry into buffer while searching."
msgstr "Błąd podczas rozszeregowywania wpisu do bufora podczas wyszukiwania."
@@ -625,86 +633,86 @@ msgstr "Błąd podczas rozszeregowywania wpisu do bufora podczas wyszukiwania."
msgid "Enter URI"
msgstr "Wprowadzanie adresu URI"
-#: ../src/vfs.c:233
+#: ../src/vfs.c:239
#, c-format
msgid "GPGME is not at least version %s"
msgstr "Biblioteka GPGME nie jest w wersji co najmniej %s"
-#: ../src/vfs.c:240
+#: ../src/vfs.c:246
#, c-format
msgid "GPGME doesn't support OpenPGP: %s"
msgstr "Biblioteka GPGME nie obsługuje standardu OpenPGP: %s"
-#: ../src/vfs.c:247
+#: ../src/vfs.c:253
#, c-format
msgid "Error creating cipher context: %s"
msgstr "Błąd podczas tworzenia kontekstu szyfrowania: %s"
-#: ../src/vfs.c:267
+#: ../src/vfs.c:273
#, c-format
msgid "Can't create a new GIOChannel for the encrypted database: %s"
msgstr "Nie można utworzyć nowego GIOChannel dla zaszyfrowanej bazy danych: %s"
-#: ../src/vfs.c:275
+#: ../src/vfs.c:281
#, c-format
msgid "Error opening encrypted database file \"%s\": %s"
msgstr "Błąd podczas otwierania zaszyfrowanego pliku bazy danych \"%s\": %s"
-#: ../src/vfs.c:291
+#: ../src/vfs.c:297
#, c-format
msgid "Error creating Callback base data buffer: %s"
msgstr "Błąd podczas tworzenia bufora danych podstawy Callback: %s"
-#: ../src/vfs.c:299
+#: ../src/vfs.c:305
#, c-format
msgid "Can't create a new GIOChannel for the plain database: %s"
msgstr "Nie można utworzyć nowego GIOChannel dla prostej bazy danych: %s"
-#: ../src/vfs.c:307
+#: ../src/vfs.c:313
#, c-format
msgid "Error opening plain database file \"%s\": %s"
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku prostej bazy danych \"%s\": %s"
-#: ../src/vfs.c:403
+#: ../src/vfs.c:409
#, c-format
msgid "Error getting encryption key: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania klucza szyfrującego: %s"
-#: ../src/vfs.c:427 ../src/vfs.c:433
+#: ../src/vfs.c:433 ../src/vfs.c:439
#, c-format
msgid "Error encrypting database: %s"
msgstr "Błąd podczas szyfrowania bazy danych: %s"
#. Translators: The first and second params are file paths, the last param is an error message.
-#: ../src/vfs.c:485
+#: ../src/vfs.c:489
#, c-format
msgid "Error copying the file from %s to %s: %s"
msgstr "Błąd podczas kopiowania pliku z %s do %s: %s"
-#: ../src/vfs.c:491
+#: ../src/vfs.c:495
#, c-format
msgid "Error changing database backup file permissions: %s"
msgstr ""
"Błąd podczas zmieniania uprawnień pliku kopii zapasowej bazy danych: %s"
-#: ../src/vfs.c:591
+#: ../src/vfs.c:595
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Błąd podczas zamykania pliku: %s"
#. Translators: the first parameter is a filename, the second is an error message.
#. Translators: the first parameter is a filename.
-#: ../src/vfs.c:990 ../src/vfs.c:1017
+#: ../src/vfs.c:994 ../src/vfs.c:1021
#, c-format
msgid "Error backing up file ‘%s’"
msgstr "Błąd podczas tworzenia kopii zapasowej pliku \"%s\""
-#: ../src/vfs.c:1003
+#: ../src/vfs.c:1007
#, c-format
msgid "Error decrypting database: %s"
msgstr "Błąd podczas deszyfrowania bazy danych: %s"
-#: ../src/vfs.c:1043
+#: ../src/vfs.c:1047
#, c-format
msgid "Error changing database file permissions: %s"
msgstr "Błąd podczas zmieniania uprawnień pliku bazy danych: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]