[genius] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 15 Jun 2015 06:24:26 +0000 (UTC)
commit 021cdff42fdcd2217775bd8468bc851426fbc1d8
Author: Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>
Date: Mon Jun 15 06:24:21 2015 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5bdd2fe..37933fb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,23 +6,24 @@
# Jesse Avilés <jesseaviles gmail com>, 2008.
# Francisco Javier Fernandez Serrador <fserrador gmail com>, 2009.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2005, 2007, 2008, 2010, 2011.
-# Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2013, 2014, 2015.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2013, 2014, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=genius"
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-16 10:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-17 18:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-04 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-14 02:42+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>\n"
-"Language-Team: gnome-es-list gnome org\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../lib/library-strings.c:1
@@ -89,11 +90,9 @@ msgid "Tolerance for calculating the derivatives of functions"
msgstr "Tolerancia para calcular las derivadas de las funciones"
#: ../lib/library-strings.c:12
-#| msgid "Tolerance of the ErrorFunction"
msgid "Tolerance of the ErrorFunction (used for complex values only)"
msgstr ""
-"Tolerancia de la ErrorFunction (se usa exclusivamente para valores "
-"complejos)"
+"Tolerancia de la ErrorFunction (se usa exclusivamente para valores complejos)"
#: ../lib/library-strings.c:13
msgid "Tolerance of the GaussDistribution function"
@@ -1682,8 +1681,9 @@ msgid "ERROR: %s before '%s'"
msgstr "ERROR: %s antes de «%s»"
#: ../src/calc.h:32
-msgid "Copyright (C) 1997-2014 Jiří (George) Lebl"
-msgstr "Copyright (C) 1997-2014 Jiří (George) Lebl"
+#| msgid "Copyright (C) 1997-2014 Jiří (George) Lebl"
+msgid "Copyright (C) 1997-2015 Jiří (George) Lebl"
+msgstr "Copyright (C) 1997-2015 Jiří (George) Lebl"
#: ../src/compil.c:545 ../src/compil.c:554
msgid "Bad tree record when decompiling"
@@ -1788,8 +1788,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr ""
-"La variable «%s» fue usada sin haber sido inicializada, quizá quiso decir %"
-"s."
+"La variable «%s» fue usada sin haber sido inicializada, quizá quiso decir %s."
#: ../src/eval.c:3554 ../src/eval.c:3587 ../src/eval.c:4643 ../src/eval.c:7542
#, c-format
@@ -1939,8 +1938,8 @@ msgstr "Dimensiones de matriz equivocadas al establecer"
#: ../src/eval.c:5720 ../src/eval.c:5972 ../src/eval.c:6340 ../src/eval.c:6347
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
msgstr ""
-"El valor izquierdo no es una posición de "
-"identificador/desreferenciación/matriz"
+"El valor izquierdo no es una posición de identificador/desreferenciación/"
+"matriz"
#: ../src/eval.c:5744 ../src/eval.c:5785
msgid "Referencing an undefined variable!"
@@ -2173,7 +2172,8 @@ msgstr ""
" Licencia Publica General para más detalles.\n"
"\n"
" Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n"
-" junto con este programa. Si no, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+" junto con este programa. Si no, consulte <http://www.gnu.org/licenses/"
+">.\n"
#: ../src/funclib.c:274
#, c-format
@@ -2285,9 +2285,9 @@ msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: el argumento debe ser un entero"
#: ../src/funclib.c:2885 ../src/funclib.c:4762 ../src/funclib.c:4791
-#: ../src/funclib.c:5043 ../src/mpwrap.c:3790 ../src/mpwrap.c:3809
-#: ../src/mpwrap.c:3866 ../src/mpwrap.c:3895 ../src/mpwrap.c:3912
-#: ../src/mpwrap.c:3961
+#: ../src/funclib.c:5043 ../src/mpwrap.c:3793 ../src/mpwrap.c:3812
+#: ../src/mpwrap.c:3869 ../src/mpwrap.c:3898 ../src/mpwrap.c:3915
+#: ../src/mpwrap.c:3964
msgid "Division by zero!"
msgstr "División por cero"
@@ -2561,13 +2561,13 @@ msgstr "Establecer un elemento en una variable global que es un vector"
#: ../src/funclib.c:6998
msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
-msgstr "Muestra los valores de las variables, o todo si se llamó sin argumentos"
+msgstr ""
+"Muestra los valores de las variables, o todo si se llamó sin argumentos"
#: ../src/funclib.c:7000
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr ""
-"Establece la categoría y la línea de descripción de la ayuda para una "
-"función"
+"Establece la categoría y la línea de descripción de la ayuda para una función"
#: ../src/funclib.c:7001
msgid "Sets up a help alias"
@@ -2746,7 +2746,6 @@ msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Contante de Catalan (0.915...)"
#: ../src/funclib.c:7088
-#| msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
msgid "The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
msgstr "La función de error, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt"
@@ -5575,8 +5574,8 @@ msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
msgstr ""
"No se pueden calcular binomios de números racionales o en coma flotante"
-#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4298
-#: ../src/mpwrap.c:4319
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4301
+#: ../src/mpwrap.c:4322
#, c-format
msgid "%s: Bad types for mod power"
msgstr "%s Tipos erróneos para la potencia modular"
@@ -5598,105 +5597,105 @@ msgstr "El rango para el entero aleatorio debe ser positivo"
msgid "Can't get numerator of floating types"
msgstr "No se puede obtener el numerador de los tipos en coma flotante"
-#: ../src/mpwrap.c:3487 ../src/mpwrap.c:5011 ../src/mpwrap.c:5033
+#: ../src/mpwrap.c:3490 ../src/mpwrap.c:5014 ../src/mpwrap.c:5036
msgid "Can't compare complex numbers"
msgstr "No se pueden comparar números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:3974
+#: ../src/mpwrap.c:3977
msgid "Can't modulo complex numbers"
msgstr "No se puede calcular el modulo de números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:3997
+#: ../src/mpwrap.c:4000
#, c-format
msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
msgstr "No se encuentra el inverso de %s módulo %s"
-#: ../src/mpwrap.c:4006
+#: ../src/mpwrap.c:4009
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
msgstr "No se puede calcular el inverso modular de números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4023
+#: ../src/mpwrap.c:4026
msgid "Can't GCD complex numbers"
msgstr "El MCD no existe para números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4052
+#: ../src/mpwrap.c:4055
msgid "Can't LCM complex numbers"
msgstr "El MCM no existe para números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4069
+#: ../src/mpwrap.c:4072
msgid "Can't get Jacobi symbols of complex numbers"
msgstr "No se pueden obtener símbolos de Jacobi de números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4085
+#: ../src/mpwrap.c:4088
msgid "Can't get Legendre symbols complex numbers"
msgstr "No se pueden obtener símbolos de Legendre de números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4101
+#: ../src/mpwrap.c:4104
msgid "Can't get Jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
msgstr ""
"No se pueden obtener símbolos de Jacobi con extensión Kronecker de números "
"complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4117
+#: ../src/mpwrap.c:4120
msgid "Can't get Lucas number for complex numbers"
msgstr "No se pueden obtener números de Lucas de números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4133
+#: ../src/mpwrap.c:4136
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
msgstr "No se puede obtener el siguiente primo de un número complejo"
-#: ../src/mpwrap.c:4143 ../src/mpwrap.c:4155 ../src/mpwrap.c:4167
-#: ../src/mpwrap.c:4179
+#: ../src/mpwrap.c:4146 ../src/mpwrap.c:4158 ../src/mpwrap.c:4170
+#: ../src/mpwrap.c:4182
#, c-format
msgid "%s: can't work on complex numbers"
msgstr "%s: no funciona con números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4408 ../src/mpwrap.c:4486 ../src/mpwrap.c:4551
+#: ../src/mpwrap.c:4411 ../src/mpwrap.c:4489 ../src/mpwrap.c:4554
#, c-format
msgid "%s: can't take logarithm of 0"
msgstr "%s: no se puede tomar el logaritmo de 0"
-#: ../src/mpwrap.c:4880
+#: ../src/mpwrap.c:4883
msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
msgstr "arctan2 no está definido para números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:4928
+#: ../src/mpwrap.c:4931
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
msgstr "No se puede hacer un entero aleatorio de un número complejo"
-#: ../src/mpwrap.c:5090 ../src/mpwrap.c:5107
+#: ../src/mpwrap.c:5093 ../src/mpwrap.c:5110
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
msgstr "No se pueden hacer factoriales de números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:5124
+#: ../src/mpwrap.c:5127
msgid "Can't make binomials of complex numbers"
msgstr "No se pueden hacer binomios de números complejos"
-#: ../src/mpwrap.c:5503 ../src/mpwrap.c:5514 ../src/mpwrap.c:5525
+#: ../src/mpwrap.c:5506 ../src/mpwrap.c:5517 ../src/mpwrap.c:5528
msgid "Can't determine type of a complex number"
msgstr "No se puede determinar el tipo de un número complejo"
-#: ../src/mpwrap.c:5619 ../src/mpwrap.c:5642
+#: ../src/mpwrap.c:5622 ../src/mpwrap.c:5645
msgid "Can't convert complex number into integer"
msgstr "No se puede convertir un número complejo a entero"
-#: ../src/mpwrap.c:5625 ../src/mpwrap.c:5648
+#: ../src/mpwrap.c:5628 ../src/mpwrap.c:5651
msgid "Can't convert real number to integer"
msgstr "No se puede convertir un número real a entero"
-#: ../src/mpwrap.c:5629 ../src/mpwrap.c:5652
+#: ../src/mpwrap.c:5632 ../src/mpwrap.c:5655
msgid "Integer too large for this operation"
msgstr "Número entero demasiado grande para esta operación"
-#: ../src/mpwrap.c:5665
+#: ../src/mpwrap.c:5668
msgid "Can't convert complex number into a double"
msgstr "No se puede convertir un número complejo a doble"
-#: ../src/mpwrap.c:5674
+#: ../src/mpwrap.c:5677
msgid "Can't convert real number to double"
msgstr "No se puede convertir un número real a doble"
-#: ../src/mpwrap.c:5680 ../src/mpwrap.c:5695
+#: ../src/mpwrap.c:5683 ../src/mpwrap.c:5698
msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Número demasiado grande para esta operación"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]