[gtksourceview/gnome-3-14] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview/gnome-3-14] Updated Swedish translation
- Date: Thu, 4 Jun 2015 22:06:56 +0000 (UTC)
commit 3a32509df459bf1c0c81b0f50b6cb2ac80539c05
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Jun 4 22:06:51 2015 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 971 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 444 insertions(+), 527 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9353f55..6ce049c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-10 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-21 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-24 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-02 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -74,7 +74,6 @@ msgstr "Efterföljande"
#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown.
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:830
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:811
msgid "All"
msgstr "Alla"
@@ -90,9 +89,8 @@ msgstr "Alla"
#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:1 ../data/language-specs/d.lang.h:1
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1 ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1 ../data/language-specs/fortran.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 ../data/language-specs/genie.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 ../data/language-specs/go.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 ../data/language-specs/glsl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:1
#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/lex.lang.h:1
@@ -101,14 +99,13 @@ msgstr "Alla"
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 ../data/language-specs/pig.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1 ../data/language-specs/scala.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 ../data/language-specs/sml.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:1 ../data/language-specs/scheme.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sml.lang.h:1 ../data/language-specs/sparql.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sql.lang.h:1
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:1 ../data/language-specs/vala.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
msgid "Source"
msgstr "Källkod"
@@ -128,11 +125,10 @@ msgstr "ActionScript"
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:3 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3 ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3 ../data/language-specs/gap.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3 ../data/language-specs/haskell.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:3 ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 ../data/language-specs/ini.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:3 ../data/language-specs/j.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:3 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 ../data/language-specs/html.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:3 ../data/language-specs/j.lang.h:4
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:3 ../data/language-specs/llvm.lang.h:3
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:3 ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:3
@@ -141,18 +137,16 @@ msgstr "ActionScript"
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/pig.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2 ../data/language-specs/rst.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/po.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/rst.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 ../data/language-specs/scala.lang.h:5
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3 ../data/language-specs/scilab.lang.h:3
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:3 ../data/language-specs/sml.lang.h:3
#: ../data/language-specs/sql.lang.h:3 ../data/language-specs/sweave.lang.h:3
#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3 ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:3 ../data/language-specs/yaml.lang.h:4
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -182,12 +176,11 @@ msgstr "Fel"
#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7 ../data/language-specs/forth.lang.h:4
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8 ../data/language-specs/genie.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:5 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8 ../data/language-specs/go.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4 ../data/language-specs/haskell.lang.h:9
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:7 ../data/language-specs/idl.lang.h:7
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:4
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13 ../data/language-specs/j.lang.h:17
#: ../data/language-specs/json.lang.h:4 ../data/language-specs/julia.lang.h:3
#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:4 ../data/language-specs/lua.lang.h:4
@@ -199,43 +192,41 @@ msgstr "Fel"
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 ../data/language-specs/opal.lang.h:7
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6
#: ../data/language-specs/php.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:6 ../data/language-specs/python.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:14 ../data/language-specs/scala.lang.h:6
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5 ../data/language-specs/scilab.lang.h:5
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:7
#: ../data/language-specs/sql.lang.h:5 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:6 ../data/language-specs/vala.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4 ../data/language-specs/verilog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/yaml.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:4 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:5
msgid "String"
msgstr "Sträng"
#. Translators: refered to some specific keywords of the language that
#. allow to get external functionalities
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:4 ../data/language-specs/java.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:4
msgid "External"
msgstr "Extern"
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:10 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:8
msgid "Declaration"
msgstr "Deklarering"
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 ../data/language-specs/java.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
msgid "Storage Class"
msgstr "Lagringsklass"
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:12 ../data/language-specs/ooc.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:11 ../data/language-specs/ooc.lang.h:10
msgid "Scope Declaration"
msgstr "Omfångsdeklarering"
@@ -254,12 +245,11 @@ msgstr "Omfångsdeklarering"
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:5
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6 ../data/language-specs/fortran.lang.h:6
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:10 ../data/language-specs/glsl.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:7 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5 ../data/language-specs/haskell.lang.h:7
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:6 ../data/language-specs/idl.lang.h:6
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:12
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lex.lang.h:4
#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:5 ../data/language-specs/lua.lang.h:5
@@ -272,7 +262,7 @@ msgstr "Omfångsdeklarering"
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3 ../data/language-specs/pascal.lang.h:5
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:13
#: ../data/language-specs/po.lang.h:7 ../data/language-specs/prolog.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:4 ../data/language-specs/python.lang.h:4
#: ../data/language-specs/R.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:7
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:10 ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
@@ -281,21 +271,19 @@ msgstr "Omfångsdeklarering"
#: ../data/language-specs/sql.lang.h:6
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5
#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:4 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:5 ../data/language-specs/vala.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6 ../data/language-specs/verilog.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:7 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
msgid "Keyword"
msgstr "Nyckelord"
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:11
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:13
#: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:21
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:13
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:4 ../data/language-specs/json.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10 ../data/language-specs/objj.lang.h:9
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:9 ../data/language-specs/java.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:9
msgid "Null Value"
msgstr "Nollvärde"
@@ -306,16 +294,14 @@ msgstr "Nollvärde"
#: ../data/language-specs/c.lang.h:19 ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19
#: ../data/language-specs/go.lang.h:16 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10 ../data/language-specs/java.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:11 ../data/language-specs/lua.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10 ../data/language-specs/java.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:11 ../data/language-specs/lua.lang.h:10
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:13 ../data/language-specs/opal.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:18 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:18 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5
#: ../data/language-specs/R.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:11 ../data/language-specs/vala.lang.h:8
#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/lua.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5
msgid "Boolean value"
msgstr "Booleskt värde"
@@ -324,18 +310,17 @@ msgstr "Booleskt värde"
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14 ../data/language-specs/boo.lang.h:14
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:22
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8 ../data/language-specs/forth.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:14 ../data/language-specs/java.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:14 ../data/language-specs/julia.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:12 ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7 ../data/language-specs/scala.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11 ../data/language-specs/java.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:15 ../data/language-specs/j.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:5 ../data/language-specs/llvm.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16 ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:12 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:16
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18 ../data/language-specs/java.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
msgid "Future Reserved Keywords"
msgstr "Framtida reserverade nyckelord"
@@ -347,23 +332,21 @@ msgstr "Framtida reserverade nyckelord"
#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4 ../data/language-specs/d.lang.h:7
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8 ../data/language-specs/forth.lang.h:7
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11 ../data/language-specs/genie.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7 ../data/language-specs/haskell.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:4 ../data/language-specs/idl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:9 ../data/language-specs/java.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ini.lang.h:9 ../data/language-specs/java.lang.h:17
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:10 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 ../data/language-specs/objj.lang.h:5
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:11
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4 ../data/language-specs/pascal.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/pig.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4 ../data/language-specs/scala.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:5 ../data/language-specs/sparql.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:9 ../data/language-specs/thrift.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:14 ../data/language-specs/sml.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:5 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:17 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
msgid "Data Type"
msgstr "Datatyp"
@@ -412,7 +395,7 @@ msgstr "Verkligt tal"
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:14
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11 ../data/language-specs/java.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11 ../data/language-specs/java.lang.h:3
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3 ../data/language-specs/json.lang.h:3
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:6 ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
@@ -420,7 +403,7 @@ msgstr "Verkligt tal"
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:7 ../data/language-specs/python.lang.h:7
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/scala.lang.h:7
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:8 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
msgid "Escaped Character"
msgstr "Tecken efter Escape-tecken"
@@ -441,10 +424,9 @@ msgstr "Varning"
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/def.lang.h:15
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:4
#: ../data/language-specs/go.lang.h:6 ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:6 ../data/language-specs/julia.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/julia.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:6 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:5
msgid "Character"
msgstr "Tecken"
@@ -467,10 +449,9 @@ msgstr "Konstant"
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 ../data/language-specs/octave.lang.h:14
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:6
#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
@@ -505,10 +486,9 @@ msgstr "ASP"
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:10
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9 ../data/language-specs/llvm.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8 ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
@@ -594,9 +574,9 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:15 ../data/language-specs/glsl.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:18 ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8 ../data/language-specs/python3.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15 ../data/language-specs/perl.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
msgid "Builtin Function"
msgstr "Inbyggd funktion"
@@ -692,37 +672,33 @@ msgstr "Typ"
msgid "Boo"
msgstr "Boo"
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/genie.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:5 ../data/language-specs/python.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/python3.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:5
msgid "Multiline string"
msgstr "Flerradig sträng"
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6 ../data/language-specs/genie.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6 ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16 ../data/language-specs/ruby.lang.h:25
msgid "Regular Expression"
msgstr "Reguljärt uttryck"
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/genie.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/sparql.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:12 ../data/language-specs/xslt.lang.h:4
msgid "Namespace"
msgstr "Namnrymd"
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9 ../data/language-specs/genie.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:11 ../data/language-specs/genie.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:9 ../data/language-specs/python.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:11 ../data/language-specs/python3.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:10 ../data/language-specs/ruby.lang.h:20
msgid "Special Variable"
msgstr "Specialvariabel"
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/desktop.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:10 ../data/language-specs/genie.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:4 ../data/language-specs/julia.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:10 ../data/language-specs/imagej.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:6 ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:9 ../data/language-specs/objj.lang.h:3
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:8 ../data/language-specs/python3.lang.h:10
#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
@@ -822,8 +798,8 @@ msgstr "C"
msgid "Common Defines"
msgstr "Allmänna definieringar"
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/genie.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/go.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
msgid "printf Conversion"
msgstr "printf-konvertering"
@@ -1386,10 +1362,6 @@ msgstr "Ofullständig sekvens"
msgid "Prompt"
msgstr "Fråga"
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:2
-msgid "Genie"
-msgstr "Genie"
-
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2
msgid "OpenGL Shading Language"
msgstr "OpenGL Shading Language"
@@ -1805,13 +1777,7 @@ msgstr "Lua"
msgid "Reserved Identifier"
msgstr "Reserverad identifierare"
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8 ../data/language-specs/markdown.lang.h:10
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:236
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
-
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
msgid "Nil Constant"
msgstr "Nollkonstant"
@@ -1924,6 +1890,11 @@ msgstr "Blockquote-markör"
msgid "Link Text"
msgstr "Länktext"
+#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:236
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
+
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:12
msgid "Image Marker"
msgstr "Bildmarkör"
@@ -2209,26 +2180,6 @@ msgstr "Preprocessor-taggar"
msgid "Common Function"
msgstr "Allmän funktion"
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:2
-msgid "Pig"
-msgstr "Pig"
-
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:4
-msgid "Reserved Words"
-msgstr "Reserverade ord"
-
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:5
-msgid "Built In Functions"
-msgstr "Inbyggda funktioner"
-
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:6
-msgid "Boolean values"
-msgstr "Booleska värden"
-
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:11
-msgid "Null"
-msgstr "Null"
-
#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
msgid "pkg-config"
msgstr "pkg-config"
@@ -2442,17 +2393,6 @@ msgstr "Variabeldefinition"
#. *
#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
-#. *
-#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
-#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
-#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
-#. * to a #GtkSourceBuffer.
-#.
-#. *
-#. * SECTION:language
#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
#. * @Title: GtkSourceLanguage
#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
@@ -2589,10 +2529,6 @@ msgstr "Filattribut"
msgid "Generated Content"
msgstr "Genererat innehåll"
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:2
-msgid "Thrift"
-msgstr "Thrift"
-
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
@@ -2677,6 +2613,10 @@ msgstr "Alias"
msgid "Map key"
msgstr "Mappningsnyckel"
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:11
+msgid "Null"
+msgstr "Null"
+
#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:13
msgid "Integer"
msgstr "Heltal"
@@ -2743,11 +2683,145 @@ msgstr "Tango"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Färgschema som använder Tango-färgpalett"
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:328
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:327
msgid "Document Words"
msgstr "Dokumentord"
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:429
+msgctxt "Object"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:430
+msgid "The provider name"
+msgstr "Leverantörens namn"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:437
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:275
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:438
+msgid "The provider icon"
+msgstr "Leverantörens ikon"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:445
+msgid "Proposals Batch Size"
+msgstr "Storlek på förslagssats"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:446
+msgid "Number of proposals added in one batch"
+msgstr "Antal förslag som läggs till i en sats"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:455
+msgid "Scan Batch Size"
+msgstr "Storlek på avsökningssats"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:456
+msgid "Number of lines scanned in one batch"
+msgstr "Antal rader som söks av i en sats"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465
+msgid "Minimum Word Size"
+msgstr "Minimal ordstorlek"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:466
+msgid "The minimum word size to complete"
+msgstr "Minsta ordstorlek att komplettera"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:475
+msgid "Interactive Delay"
+msgstr "Interaktiv fördröjning"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:476
+msgid "The delay before initiating interactive completion"
+msgstr "Fördröjningen innan interaktiv komplettering initieras"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:485
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:486
+msgid "Provider priority"
+msgstr "Leverantörsprioritet"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:298
+msgid "Activation"
+msgstr "Aktivering"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:503
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:299
+msgid "The type of activation"
+msgstr "Typ av aktivering"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:277
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Färgmarkeringssyntax"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
+msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
+msgstr "Huruvida syntaxen ska färgmarkeras i bufferten"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:291
+msgid "Highlight Matching Brackets"
+msgstr "Färgmarkera matchande parenteser"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292
+msgid "Whether to highlight matching brackets"
+msgstr "Huruvida matchande parenteser ska färgmarkeras"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
+msgid "Maximum Undo Levels"
+msgstr "Maximalt antal ångrandenivåer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
+msgid "Number of undo levels for the buffer"
+msgstr "Antal ångrandenivåer för bufferten"
+
+#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
+#. * for "programming language", not "spoken language"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319
+msgid "Language object to get highlighting patterns from"
+msgstr "Språkobjekt att hämta färgmarkeringsmönster från"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:327
+msgid "Can undo"
+msgstr "Kan ångra"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:328
+msgid "Whether Undo operation is possible"
+msgstr "Huruvida en Ångra-åtgärd är möjlig"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335
+msgid "Can redo"
+msgstr "Kan göra om"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:336
+msgid "Whether Redo operation is possible"
+msgstr "Huruvida en Gör om-åtgärd är möjlig"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:350 ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:351
+msgid "Style scheme"
+msgstr "Stilschema"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:358
+msgid "Undo manager"
+msgstr "Ångringshanterare"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:359
+msgid "The buffer undo manager"
+msgstr "Hanterare för buffertångring"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:374
+msgid "Implicit trailing newline"
+msgstr "Underförstådd avslutande nyrad"
+
#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata"
@@ -2776,11 +2850,127 @@ msgstr "Ogiltigt objekt, ej initierat"
msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
msgstr "Ofullständig UTF-8-sekvens i indata"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2187
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:514
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2188
+msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
+msgstr "GtkSourceView bunden till kompletteringen"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2202
+msgid "Remember Info Visibility"
+msgstr "Synlighet för kom ihåg-info"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2203
+msgid "Remember the last info window visibility state"
+msgstr "Kom ihåg sista informationsfönstrets synlighetstillstånd"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2215
+msgid "Select on Show"
+msgstr "Välj vid Visa"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2216
+msgid "Select first proposal when completion is shown"
+msgstr "Välj första förslaget när kompletteringen visas"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
+msgid "Show Headers"
+msgstr "Visa rubriker"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230
+msgid "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
+msgstr ""
+"Visa leverantörsrubriker när förslag från flera leverantörer finns tillgängliga"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Visa ikoner"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2244
+msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
+msgstr "Visa ikoner för leverantör och förslag i kompletteringspopup "
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Snabbtangenter"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259
+msgid "Number of proposal accelerators to show"
+msgstr "Antal snabbtangenter för förslag att visa"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274
+msgid "Auto Complete Delay"
+msgstr "Fördröjning för automatisk komplettering"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275
+msgid "Completion popup delay for interactive completion"
+msgstr "Popupfördröjning för komplettering för interaktiv komplettering"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2291
+msgid "Provider Page Size"
+msgstr "Sidstorlek för leverantör"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2292
+msgid "Provider scrolling page size"
+msgstr "Sidstorlek för leverantörsrullning"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2312
+msgid "Proposal Page Size"
+msgstr "Storlek på förslagssida"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2313
+msgid "Proposal scrolling page size"
+msgstr "Sidstorlek för förslagsrullning"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
+msgid "Completion"
+msgstr "Komplettering"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
+msgid "The completion object to which the context belongs"
+msgstr "Kompletteringsobjektet till vilket kontexten tillhör"
+
+#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:285
+msgid "Iterator"
+msgstr "Iterator"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:286
+msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
+msgstr "GtkTextIter i vilken kompletteringen anropades"
+
#. Tooltip style
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:264
msgid "Completion Info"
msgstr "Kompletteringsinfo"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:237
+msgid "Label to be shown for this item"
+msgstr "Etikett att visas för detta objekt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:250
+msgid "Markup to be shown for this item"
+msgstr "Markup att visas för detta objekt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:263
+msgid "Item text"
+msgstr "Objekttext"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:276
+msgid "Icon to be shown for this item"
+msgstr "Ikon att visas för detta objekt"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:288
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:289
+msgid "Info to be shown for this item"
+msgstr "Info att visas för detta objekt"
+
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:491
msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"
@@ -2797,7 +2987,6 @@ msgstr "_Detaljer…"
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3167
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3139
#, c-format
msgid ""
@@ -2809,7 +2998,6 @@ msgstr ""
"syntaxmärkningsprocessen kommer att vara\n"
"långsammare än vanligt. Felet var: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4490
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4462
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
@@ -2818,22 +3006,17 @@ msgstr ""
"Färgmarkering av en enda rad tog för lång tid, syntaxmarkering kommer att "
"inaktiveras"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5734
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5706
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
msgstr "kontexten \"%s\" får inte innehålla kommandot \\%%{ start}"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5895
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5984
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5867
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5956
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "dubblett av kontext-id \"%s\""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6098
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6158
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6070
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6130
#, c-format
@@ -2843,21 +3026,17 @@ msgstr ""
"åsidosättning av stil används i kontextreferens med jokertecken för språket \"%s"
"\" i referensen \"%s\""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6172
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6144
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "ogiltig kontextreferens \"%s\""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6191
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6201
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6163
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6173
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "okänd kontext \"%s\""
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6300
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6272
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
@@ -3019,343 +3198,21 @@ msgstr "Okänd"
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
-#, c-format
-msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
-msgstr "Okänt id \"%s\" i regex \"%s\""
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
-#, c-format
-msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
-msgstr "i regex \"%s\": bakåtreferenser stöds inte"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125
-msgid "using \\C is not supported in language definitions"
-msgstr "användning av \\C stöds inte i språkdefinitioner"
-
-#. TODO: have a ChooserDialog?
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182
-msgid "Select a Style"
-msgstr "Välj en stil"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:187
-msgid "_Select"
-msgstr "_Välj"
-
-#. create redo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1522
-msgid "_Redo"
-msgstr "Gö_r om"
-
-#. create undo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1533
-msgid "_Undo"
-msgstr "Å_ngra"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1551
-msgid "All _Upper Case"
-msgstr "Alla _versaler"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1561
-msgid "All _Lower Case"
-msgstr "Alla _gemener"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1571
-msgid "_Invert Case"
-msgstr "_Invertera skiftläge"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1581
-msgid "_Title Case"
-msgstr "Versaler inleder _ord"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1591
-msgid "C_hange Case"
-msgstr "Ändra _skiftläge"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:116
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
-"Christian Rose\n"
-"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
-"\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"<tp-sv listor tp-sv se>."
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:429
-msgctxt "Object"
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:430
-msgid "The provider name"
-msgstr "Leverantörens namn"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:437
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:275
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:438
-msgid "The provider icon"
-msgstr "Leverantörens ikon"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:445
-msgid "Proposals Batch Size"
-msgstr "Storlek på förslagssats"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:446
-msgid "Number of proposals added in one batch"
-msgstr "Antal förslag som läggs till i en sats"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:455
-msgid "Scan Batch Size"
-msgstr "Storlek på avsökningssats"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:456
-msgid "Number of lines scanned in one batch"
-msgstr "Antal rader som söks av i en sats"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465
-msgid "Minimum Word Size"
-msgstr "Minimal ordstorlek"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:466
-msgid "The minimum word size to complete"
-msgstr "Minsta ordstorlek att komplettera"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:475
-msgid "Interactive Delay"
-msgstr "Interaktiv fördröjning"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:476
-msgid "The delay before initiating interactive completion"
-msgstr "Fördröjningen innan interaktiv komplettering initieras"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:485
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:486
-msgid "Provider priority"
-msgstr "Leverantörsprioritet"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:298
-msgid "Activation"
-msgstr "Aktivering"
-
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:503
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:299
-msgid "The type of activation"
-msgstr "Typ av aktivering"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:277
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
-msgid "Highlight Syntax"
-msgstr "Färgmarkeringssyntax"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
-msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
-msgstr "Huruvida syntaxen ska färgmarkeras i bufferten"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:291
-msgid "Highlight Matching Brackets"
-msgstr "Färgmarkera matchande parenteser"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292
-msgid "Whether to highlight matching brackets"
-msgstr "Huruvida matchande parenteser ska färgmarkeras"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
-msgid "Maximum Undo Levels"
-msgstr "Maximalt antal ångrandenivåer"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
-msgid "Number of undo levels for the buffer"
-msgstr "Antal ångrandenivåer för bufferten"
-
-#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
-#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319
-msgid "Language object to get highlighting patterns from"
-msgstr "Språkobjekt att hämta färgmarkeringsmönster från"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:327
-msgid "Can undo"
-msgstr "Kan ångra"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:328
-msgid "Whether Undo operation is possible"
-msgstr "Huruvida en Ångra-åtgärd är möjlig"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335
-msgid "Can redo"
-msgstr "Kan göra om"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:336
-msgid "Whether Redo operation is possible"
-msgstr "Huruvida en Gör om-åtgärd är möjlig"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:350 ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:351
-msgid "Style scheme"
-msgstr "Stilschema"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:358
-msgid "Undo manager"
-msgstr "Ångringshanterare"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:359
-msgid "The buffer undo manager"
-msgstr "Hanterare för buffertångring"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:374
-msgid "Implicit trailing newline"
-msgstr ""
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2187
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:514
-msgid "View"
-msgstr "Visa"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2188
-msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
-msgstr "GtkSourceView bunden till kompletteringen"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2202
-msgid "Remember Info Visibility"
-msgstr "Synlighet för kom ihåg-info"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2203
-msgid "Remember the last info window visibility state"
-msgstr "Kom ihåg sista informationsfönstrets synlighetstillstånd"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2215
-msgid "Select on Show"
-msgstr "Välj vid Visa"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2216
-msgid "Select first proposal when completion is shown"
-msgstr "Välj första förslaget när kompletteringen visas"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
-msgid "Show Headers"
-msgstr "Visa rubriker"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230
-msgid "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
-msgstr ""
-"Visa leverantörsrubriker när förslag från flera leverantörer finns tillgängliga"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243
-msgid "Show Icons"
-msgstr "Visa ikoner"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2244
-msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
-msgstr "Visa ikoner för leverantör och förslag i kompletteringspopup "
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258
-msgid "Accelerators"
-msgstr "Snabbtangenter"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259
-msgid "Number of proposal accelerators to show"
-msgstr "Antal snabbtangenter för förslag att visa"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274
-msgid "Auto Complete Delay"
-msgstr "Fördröjning för automatisk komplettering"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275
-msgid "Completion popup delay for interactive completion"
-msgstr "Popupfördröjning för komplettering för interaktiv komplettering"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2291
-msgid "Provider Page Size"
-msgstr "Sidstorlek för leverantör"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2292
-msgid "Provider scrolling page size"
-msgstr "Sidstorlek för leverantörsrullning"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2312
-msgid "Proposal Page Size"
-msgstr "Storlek på förslagssida"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2313
-msgid "Proposal scrolling page size"
-msgstr "Sidstorlek för förslagsrullning"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
-msgid "Completion"
-msgstr "Komplettering"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
-msgid "The completion object to which the context belongs"
-msgstr "Kompletteringsobjektet till vilket kontexten tillhör"
-
-#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:285
-msgid "Iterator"
-msgstr "Iterator"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:286
-msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
-msgstr "GtkTextIter i vilken kompletteringen anropades"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:237
-msgid "Label to be shown for this item"
-msgstr "Etikett att visas för detta objekt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:250
-msgid "Markup to be shown for this item"
-msgstr "Markup att visas för detta objekt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:263
-msgid "Item text"
-msgstr "Objekttext"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:276
-msgid "Icon to be shown for this item"
-msgstr "Ikon att visas för detta objekt"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:288
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:289
-msgid "Info to be shown for this item"
-msgstr "Info att visas för detta objekt"
-
#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:200 ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:410
-#, fuzzy
-#| msgid "Newline"
msgid "Newline type"
-msgstr "Nyrad"
+msgstr "Nyradstyp"
#: ../gtksourceview/gtksourcefile.c:217 ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:428
-#, fuzzy
-#| msgid "Completion"
msgid "Compression type"
-msgstr "Komplettering"
+msgstr "Komprimeringstyp"
#: ../gtksourceview/gtksourcefileloader.c:414
msgid "Input stream"
-msgstr ""
+msgstr "Inmatningsström"
#: ../gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:446
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Flaggor"
#. Translators: gutters can be used to display information
#. * on the left or on the right of the text view. To draw the
@@ -3370,8 +3227,6 @@ msgid "Window Type"
msgstr "Fönstertyp"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:531
-#, fuzzy
-#| msgid "The gutters text window type"
msgid "The gutters' text window type"
msgstr "Gutterns textfönstertyp"
@@ -3532,6 +3387,16 @@ msgstr "Språk-id:n"
msgid "List of the ids of the available languages"
msgstr "Lista över id:n för tillgängliga språk"
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#, c-format
+msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+msgstr "Okänt id \"%s\" i regex \"%s\""
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
+#, c-format
+msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+msgstr "i regex \"%s\": bakåtreferenser stöds inte"
+
#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:287
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97
msgid "Background"
@@ -3654,95 +3519,84 @@ msgstr ""
"Antalet sidor i dokumentet (-1 betyder att dokumentet inte har sidnumrerats "
"helt)."
+#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125
+msgid "using \\C is not supported in language definitions"
+msgstr "användning av \\C stöds inte i språkdefinitioner"
+
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2784
msgid "Buffer"
msgstr "Buffert"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2785
-#, fuzzy
#| msgid "The gutters' GtkSourceView"
msgid "The associated GtkSourceBuffer"
-msgstr "Gutterns GtkSourceView"
+msgstr "Associerad GtkSourceBuffer"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2799
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2800
msgid "The associated GtkSourceSearchSettings"
-msgstr ""
+msgstr "Associerade GtkSourceSearchSettings"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2814
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlight Syntax"
msgid "Highlight"
-msgstr "Färgmarkeringssyntax"
+msgstr "Färgmarkering"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2815
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlight current line"
msgid "Highlight search occurrences"
-msgstr "Färgmarkera aktuell rad"
+msgstr "Färgmarkera sökförekomster"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2831
msgid "Occurrences count"
-msgstr ""
+msgstr "Antal förekomster"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2832
msgid "Total number of search occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Totalt antal sökförekomster"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2851
-#, fuzzy
-#| msgid "error"
msgid "Regex error"
-msgstr "fel"
+msgstr "Fel i reguljärt uttryck"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2852
-#, fuzzy
-#| msgid "Regular Expression"
msgid "Regular expression error"
-msgstr "Reguljärt uttryck"
+msgstr "Fel i reguljärt uttryck"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:168
-#, fuzzy
-#| msgid "The text"
msgid "Search text"
-msgstr "Texten"
+msgstr "Söktext"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169
-#, fuzzy
-#| msgid "The text"
msgid "The text to search"
-msgstr "Texten"
+msgstr "Texten att söka"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:183
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:184
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Skiftlägeskänslig"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:199
msgid "At word boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Vid ordgränser"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200
msgid "Search at word boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Sök vid ordgränser"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:216
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Wrap Mode"
msgid "Wrap around"
-msgstr "Radbrytningsläge"
+msgstr "Börja om från början"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:232
msgid "Regex enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Reguljära uttryck aktiverade"
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233
msgid "Whether to search by regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida sökning ska ske med reguljära uttryck"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89
msgid "Line background"
@@ -3774,11 +3628,11 @@ msgstr "Genomstruken"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skala"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:146
msgid "Text scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Skalningsfaktor för text"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153
msgid "Line background set"
@@ -3837,16 +3691,12 @@ msgid "Whether strikethrough attribute is set"
msgstr "Huruvida genomstruket attribut är inställt"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:209
-#, fuzzy
-#| msgid "Italic set"
msgid "Scale set"
-msgstr "Kursiv text inställd"
+msgstr "Skalning inställd"
#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:210
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether italic attribute is set"
msgid "Whether scale attribute is set"
-msgstr "Huruvida kursivt textattribut är inställt"
+msgstr "Huruvida skalningsattribut är inställt"
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:211
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
@@ -3980,6 +3830,73 @@ msgstr "Rita ut blanksteg"
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr "Ställ in om och hur blanksteg ska visualiseras"
+#. create redo menu_item.
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1279
+msgid "_Redo"
+msgstr "Gö_r om"
+
+#. create undo menu_item.
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1290
+msgid "_Undo"
+msgstr "Å_ngra"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1308
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr "Alla _versaler"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1318
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr "Alla _gemener"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1328
+msgid "_Invert Case"
+msgstr "_Invertera skiftläge"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1338
+msgid "_Title Case"
+msgstr "Versaler inleder _ord"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1348
+msgid "C_hange Case"
+msgstr "Ändra _skiftläge"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:116
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Christian Rose\n"
+"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."
+
+#~ msgid "Genie"
+#~ msgstr "Genie"
+
+#~ msgid "Pig"
+#~ msgstr "Pig"
+
+#~ msgid "Reserved Words"
+#~ msgstr "Reserverade ord"
+
+#~ msgid "Built In Functions"
+#~ msgstr "Inbyggda funktioner"
+
+#~ msgid "Boolean values"
+#~ msgstr "Booleska värden"
+
+#~ msgid "Thrift"
+#~ msgstr "Thrift"
+
+#~ msgid "Select a Style"
+#~ msgstr "Välj en stil"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Avbryt"
+
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "_Välj"
+
#~ msgid "Sources"
#~ msgstr "Källkoder"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]