[yelp] Updated Norwegian bokmål translation.



commit dd4fb2c4a8f995b52db5809125d94270ca6b5c55
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Fri Jul 31 12:05:17 2015 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation.

 po/nb.po |  306 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 155 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index bae2191..ea5c368 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian bokmål translation of yelp.
 # Copyright © 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2014.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2015.
 # Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU hush com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp 3.13.x\n"
+"Project-Id-Version: yelp 3.17.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-21 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-21 13:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-31 12:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 12:05+0200\n"
 "Last-Translator: Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU hush com>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -31,86 +31,89 @@ msgstr ""
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "Installer <string/>"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Ugyldige komprimerte data"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Ikke nok minne"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "Siden «%s» ble ikke funnet i dokumentet «%s»."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "Filen finnes ikke."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "Filen «%s» eksisterer ikke."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
-msgstr "Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den er et ugyldig utformet XML-dokument."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den er et ugyldig utformet XML-dokument."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
 "is not a well-formed XML document."
-msgstr "Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den eller en inkludert fil ikke er velformet XML."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den eller en inkludert fil ikke er "
+"velformet XML."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "Etterspurt side ble ikke funnet i dokumentet «%s»."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indeksert"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+#: ../libyelp/yelp-document.c:279
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "Om innholdet i dokumentet er indeksert"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+#: ../libyelp/yelp-document.c:287
 msgid "Document URI"
 msgstr "Dokument-nettadresse"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+#: ../libyelp/yelp-document.c:288
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "Nettadresse som identifiserer dokumentet"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:992
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1022
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "Søk etter resultater for «%s»"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1004
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1034
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
 msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet i «%s»."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1010
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1040
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet."
 
@@ -119,354 +122,355 @@ msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet."
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "En ukjent feil oppsto."
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "Alle hjelpdokumenter"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "Klarte ikke å tolke filen «%s» fordi den ikke er en velformet infoside."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å tolke filen «%s» fordi den ikke er en velformet infoside."
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
 #, c-format
 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
 msgstr "Katalogen «%s» eksisterer ikke."
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
 msgid "View"
 msgstr "Visning"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "En YelpView-instans som skal kontrolleres"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bokmerker"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "En YelpBookmarks-implementasjonsinstans"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "Søk etter «%s»"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "Et GtkSettings-objekt å hente innstillinger fra"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "Et GtkIconTheme-objekt å hente ikoner fra"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "Justering av skrift"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "En størrelsesjustering som skal legges til på skriftstørrelser"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "Vis tekstmarkør"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "Vis tekstmarkør for tilgjengelig navigasjon"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "Redigeringsmodus"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "Slå på funksjoner som er nyttig ved redigering"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
 msgid "Database filename"
 msgstr "Filnavn for database"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
 msgid "The filename of the sqlite database"
 msgstr "Filnavn for sqlite-databasen"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
 msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "XSLT-stilark"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
 msgstr "Hvor XSLT-stilarket ligger"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr "XSLT-stilark «%s» mangler eller er ugyldig."
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Ikke mer minne"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:446
+#: ../libyelp/yelp-view.c:241
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "K_opier kodeblokk"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:246
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Kopier plassering fra lenke"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:251
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Åpne lenke"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:256
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:266
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Installer pakker"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:271
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "Lagre kode_blokk som …"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:286
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_Kopier tekst"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:517
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Yelp-nettadresse"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:447
+#: ../libyelp/yelp-view.c:518
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "En Yelp-nettadresse med aktiv posisjon"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:455
+#: ../libyelp/yelp-view.c:526
 msgid "Loading State"
 msgstr "Laster tilstand"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:456
+#: ../libyelp/yelp-view.c:527
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "Tilstand for lasting av visningen"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:465
+#: ../libyelp/yelp-view.c:536
 msgid "Page ID"
 msgstr "Side-ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:466
+#: ../libyelp/yelp-view.c:537
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "ID på rotsiden for siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:474
+#: ../libyelp/yelp-view.c:545
 msgid "Root Title"
 msgstr "Rot-tittel"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:475
+#: ../libyelp/yelp-view.c:546
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "Tittel på rotsiden for siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:483
+#: ../libyelp/yelp-view.c:554
 msgid "Page Title"
 msgstr "Sidetittel"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:484
+#: ../libyelp/yelp-view.c:555
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "Tittel på siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:492
+#: ../libyelp/yelp-view.c:563
 msgid "Page Description"
 msgstr "Beskrivelse av side"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:493
+#: ../libyelp/yelp-view.c:564
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "Beskrivelse av siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:501
+#: ../libyelp/yelp-view.c:572
 msgid "Page Icon"
 msgstr "Sideikon"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:502
+#: ../libyelp/yelp-view.c:573
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "Ikon for siden som vises"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:744
+#: ../libyelp/yelp-view.c:808 ../libyelp/yelp-view.c:2176
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "Nettadressen «%s» peker ikke til en gyldig side."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:814 ../libyelp/yelp-view.c:2182
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "Nettadressen peker ikke til en gyldig side."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:819 ../libyelp/yelp-view.c:2188
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "Klarte ikke å tolke nettadressen «%s»."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:824
+#, c-format
+msgid "Unknown Error."
+msgstr "Ukjent feil."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:978
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr ""
 "Du har ikke installert PackageKit. Lenker for pakkeinstallasjon krever "
 "PackageKit."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1225
 msgid "Save Image"
 msgstr "Lagre bilde"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1324
 msgid "Save Code"
 msgstr "Lagre kode"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1420
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "Send e-post til %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
-msgid "_Install Packages"
-msgstr "_Installer pakker"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Åpne lenke"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Kopier plassering fra lenke"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
-msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1524
 msgid "_Save Image As…"
 msgstr "_Lagre bilde som …"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1525
 msgid "_Save Video As…"
 msgstr "_Lagre video som …"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1533
 msgid "S_end Image To…"
 msgstr "S_end bilde til …"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1534
 msgid "S_end Video To…"
 msgstr "S_end video til …"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
-msgid "_Copy Text"
-msgstr "_Kopier tekst"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
-msgid "C_opy Code Block"
-msgstr "K_opier kodeblokk"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
-msgid "Save Code _Block As…"
-msgstr "Lagre kode_blokk som …"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
-#, c-format
-msgid "See all search results for “%s”"
-msgstr "Se alle søkeresultater for «%s»"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1870
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "Klarte ikke å laste inn et dokument for «%s»"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1876
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Klarte ikke å laste inn et dokument"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1960
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "Fant ikke dokumentet"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1962
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Fant ikke siden"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1965
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Klarte ikke å lese"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1971
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1991
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "Søk etter pakker som inneholder dette dokumentet."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
-msgstr "Nettadressen «%s» peker ikke til en gyldig side."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
-#, c-format
-msgid "The URI does not point to a valid page."
-msgstr "Nettadressen peker ikke til en gyldig side."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
-msgstr "Klarte ikke å tolke nettadressen «%s»."
-
 #: ../src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "Slå på redigeringsmodus"
 
-#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: ../src/yelp-application.c:322
+#: ../src/yelp-application.c:320
 msgid "New Window"
 msgstr "Nytt vindu"
 
-#: ../src/yelp-application.c:326
+#: ../src/yelp-application.c:324
 msgid "Larger Text"
 msgstr "Større tekst"
 
-#: ../src/yelp-application.c:327
+#: ../src/yelp-application.c:325
 msgid "Smaller Text"
 msgstr "Mindre tekst"
 
-#: ../src/yelp-window.c:206
+#: ../src/yelp-window.c:211
 msgid "Application"
 msgstr "Program"
 
-#: ../src/yelp-window.c:207
+#: ../src/yelp-window.c:212
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "En YelpApplication-instans som kontrollerer dette vinduet"
 
-#: ../src/yelp-window.c:323
+#: ../src/yelp-window.c:343
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: ../src/yelp-window.c:330
+#: ../src/yelp-window.c:350
 msgid "Forward"
 msgstr "Fremover"
 
-#: ../src/yelp-window.c:344
+#: ../src/yelp-window.c:361
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
-#: ../src/yelp-window.c:349
+#: ../src/yelp-window.c:366
 msgid "Find…"
 msgstr "Finn …"
 
-#: ../src/yelp-window.c:350
+#: ../src/yelp-window.c:367
 msgid "Print…"
 msgstr "Skriv ut …"
 
-#: ../src/yelp-window.c:355
+#: ../src/yelp-window.c:372
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Forrige side"
 
-#: ../src/yelp-window.c:356
+#: ../src/yelp-window.c:373
 msgid "Next Page"
 msgstr "Neste side"
 
-#: ../src/yelp-window.c:361
+#: ../src/yelp-window.c:378
 msgid "All Help"
 msgstr "All hjelp"
 
-#: ../src/yelp-window.c:383
+#: ../src/yelp-window.c:400
 msgid "Search (Ctrl+S)"
 msgstr "Søk (Ctrl+S)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:417
+#: ../src/yelp-window.c:434
 msgid "No bookmarks"
 msgstr "Ingen bokmerker"
 
-#: ../src/yelp-window.c:425
+#: ../src/yelp-window.c:442
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Legg til bokmerke"
 
-#: ../src/yelp-window.c:431
+#: ../src/yelp-window.c:448
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Fjern bokmerke"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]