[gnome-control-center] Updated Thai translation
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Thai translation
- Date: Tue, 28 Jul 2015 06:55:06 +0000 (UTC)
commit 00f498f0dd152969f101df70f3c8a07d12c820a5
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Tue Jul 28 13:54:43 2015 +0700
Updated Thai translation
po/th.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 677894f..85020d6 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-01 11:06+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-27 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 13:54+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "คุณสามารถเพิ่มรูปภาพลงใน
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
#: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1540
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2002
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "บลูทูทถูกปิดใช้งานด้วยสว
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1567
msgid "Bluetooth"
msgstr "บลูทูท"
@@ -829,13 +829,13 @@ msgstr "สี;ICC;โพรไฟล์;เทียบมาตรฐาน;
msgid "Other…"
msgstr "อื่นๆ…"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:270
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:167
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:124
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:271
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:168
msgid "More…"
msgstr "เพิ่มเติม…"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:139
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140
msgid "No languages found"
msgstr "ไม่พบภาษา"
@@ -1035,21 +1035,21 @@ msgstr "ตั้งเวลาระบบและตั้งค่าเก
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "ในการตั้งเวลาหรือวันที่ คุณต้องยืนยันตัวบุคคลก่อน"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:570
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:573
msgid "Lid Closed"
msgstr "ฝาแล็ปท็อปปิด"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:573
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:576
msgid "Mirrored"
msgstr "แสดงเหมือนกัน"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:575
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2195
msgid "Primary"
msgstr "จอหลัก"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:577
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1834 ../panels/power/cc-power-panel.c:1845
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
@@ -1061,94 +1061,94 @@ msgstr "จอหลัก"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:583
msgid "Secondary"
msgstr "จอรอง"
#. Title of displays dialog when multiple monitors are present.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1558
msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "จัดเรียงจอแสดงผลประกอบกัน"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1541
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2003
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2024
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply"
msgstr "เริ่มใ_ช้"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1565
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1586
msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "ลากจอแสดงผลเพื่อจัดเรียง"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2052
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา 90°"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2070
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2091
msgid "Rotate by 180°"
msgstr "หมุน 180°"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2088
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
msgid "Rotate clockwise by 90°"
msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา 90°"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
#. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2143
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "สัดส่วนจอภาพ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2144
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2165
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
msgid "Resolution"
msgstr "ความละเอียด"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2175
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "แสดงแถบด้านบนและภาพรวมกิจกรรมในจอแสดงผลนี้"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2181
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202
msgid "Secondary Display"
msgstr "จอแสดงผลรอง"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2182
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "เชื่อมจอแสดงผลนี้กับจออื่นเพื่อสร้างพื้นที่ทำงานเพิ่มพิเศษ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2189
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2210
msgid "Presentation"
msgstr "งานนำเสนอ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2190
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2211
msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "แสดงภาพสไลด์และสื่อเท่านั้น"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2195
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2216
msgid "Mirror"
msgstr "แสดงเหมือนกัน"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2217
msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "แสดงหน้าจอของคุณออกทางจอแสดงผลทั้งคู่"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2223
msgid "Turn Off"
msgstr "ปิด"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2224
msgid "Don't use this display"
msgstr "ไม่ใช้จอแสดงผลนี้"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2506
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2525
msgid "Could not get screen information"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับหน้าจอ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2537
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2556
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "_จัดเรียงจอแสดงผลประกอบกัน"
@@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr "คลิกเดียว ปุ่มรอง"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:359
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:358
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "โหมดเ_ครื่องบิน"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:968
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:967
msgid "Network proxy"
msgstr "พร็อกซีเครือข่าย"
@@ -1937,17 +1937,17 @@ msgstr "พร็อกซีเครือข่าย"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1145 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278
#: ../panels/network/net-vpn.c:431
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN %s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1300
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "มีบางอย่างไม่ถูกต้อง กรุณาติดต่อผู้จำหน่ายซอฟต์แวร์ของคุณ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1307
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "ต้องมี NetworkManager ทำงานอยู่"
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "ใช้สาย"
msgid "Options…"
msgstr "ตัวเลือก…"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:473
#, c-format
msgid "Profile %d"
msgstr "โพรไฟล์ %d"
@@ -2955,8 +2955,11 @@ msgid "Security type"
msgstr "ระบบรักษาความปลอดภัย"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
-msgid "Security key"
-msgstr "กุญแจระบบรักษาความปลอดภัย"
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/network/panel-common.c:131
@@ -3796,7 +3799,7 @@ msgstr "คอมพิวเตอร์"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 ../panels/power/cc-power-panel.c:748
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2095
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2096
msgid "Battery"
msgstr "แบตเตอรี่"
@@ -3904,7 +3907,11 @@ msgstr "พักเครื่อง & ปิดเครื่อง"
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "พักเครื่องโดย_อัตโนมัติ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2149
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1996
+msgid "Automatic suspend"
+msgstr "พักเครื่องโดยอัตโนมัติ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2150
msgid "Devices"
msgstr "อุปกรณ์"
@@ -3999,12 +4006,6 @@ msgstr "รอ"
msgid "Authenticate"
msgstr "ยืนยันตัวบุคคล"
-#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "Password"
-msgstr "รหัสผ่าน"
-
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
msgid "Authentication Required"
msgstr "ต้องยืนยันตัวบุคคล"
@@ -4373,34 +4374,34 @@ msgid "%s Active Jobs"
msgstr "งานที่พิมพ์อยู่ของ %s"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1620
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1550
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1625
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1555
msgid "Serial Port"
msgstr "พอร์ตอนุกรม"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1562
msgid "Parallel Port"
msgstr "พอร์ตขนาน"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1613
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1693
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1618
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "ที่อยู่: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1717
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1642
msgid "Server requires authentication"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการยืนยันตัวบุคคล"
@@ -4817,25 +4818,25 @@ msgstr "ใช้กำหนดตำแหน่งที่ตั้งทา
msgid "_Automatic Problem Reporting"
msgstr "การรายงานปัญหาโดย_อัตโนมัติ"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:119
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:120
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
msgstr "อังกฤษ"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:121
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:122
msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "เมตริก"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:286
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:287
msgid "No regions found"
msgstr "ไม่พบภูมิภาค"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:180
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:181
msgid "No input sources found"
msgstr "ไม่พบช่องทางป้อนข้อความ"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1085
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1018
msgctxt "Input Source"
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
@@ -5078,6 +5079,7 @@ msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1247
#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Sharing"
msgstr "การแบ่งปัน"
@@ -7014,57 +7016,43 @@ msgid ""
"aspects of your desktop."
msgstr "ศูนย์ควบคุมเป็นส่วนติดต่อหลักของ GNOME สำหรับตั้งค่าส่วนต่างๆ ของเดสก์ท็อปของคุณ"
-#: ../shell/cc-application.c:69
+#: ../shell/cc-application.c:45
+msgid "Display version number"
+msgstr "แสดงหมายเลขรุ่น"
+
+#: ../shell/cc-application.c:46
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "เปิดใช้ข้อความละเอียด"
-#: ../shell/cc-application.c:70
+#: ../shell/cc-application.c:47
msgid "Show the overview"
msgstr "แสดงภาพรวม"
-#: ../shell/cc-application.c:71
+#: ../shell/cc-application.c:48
msgid "Search for the string"
msgstr "ค้นหาข้อความ"
-#: ../shell/cc-application.c:72
+#: ../shell/cc-application.c:49
msgid "List possible panel names and exit"
msgstr "แสดงรายชื่อพาเนลที่เป็นไปได้และออก"
-#: ../shell/cc-application.c:73 ../shell/cc-application.c:74
-#: ../shell/cc-application.c:75
-msgid "Show help options"
-msgstr "แสดงวิธีใช้ตัวเลือกต่างๆ"
-
-#: ../shell/cc-application.c:76
+#: ../shell/cc-application.c:50
msgid "Panel to display"
msgstr "แผงควบคุมที่จะแสดง"
-#: ../shell/cc-application.c:76
+#: ../shell/cc-application.c:50
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[แผงควบคุม] [อาร์กิวเมนต์…]"
-#: ../shell/cc-application.c:145
-msgid "- Settings"
-msgstr "- ตั้งค่า"
-
-#: ../shell/cc-application.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"เรียก '%s --help' เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมดที่มีสำหรับบรรทัดคำสั่ง\n"
-
-#: ../shell/cc-application.c:193
+#: ../shell/cc-application.c:113
msgid "Available panels:"
msgstr "แผงควบคุมที่มี"
-#: ../shell/cc-application.c:326
+#: ../shell/cc-application.c:251
msgid "Help"
msgstr "วิธีใช้"
-#: ../shell/cc-application.c:327
+#: ../shell/cc-application.c:252
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
@@ -7092,6 +7080,22 @@ msgstr "ระบบ"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "ปรับแต่ง;ตั้งค่า;"
+#~ msgid "Security key"
+#~ msgstr "กุญแจระบบรักษาความปลอดภัย"
+
+#~ msgid "Show help options"
+#~ msgstr "แสดงวิธีใช้ตัวเลือกต่างๆ"
+
+#~ msgid "- Settings"
+#~ msgstr "- ตั้งค่า"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "เรียก '%s --help' เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมดที่มีสำหรับบรรทัดคำสั่ง\n"
+
#~ msgid "When battery power is _critical"
#~ msgstr "เมื่อพลังงานแบตเตอรี่_วิกฤติ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]