[gnome-control-center] Updated Thai translation



commit 00f498f0dd152969f101df70f3c8a07d12c820a5
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date:   Tue Jul 28 13:54:43 2015 +0700

    Updated Thai translation

 po/th.po |  184 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 677894f..85020d6 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-01 11:06+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-27 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 13:54+0700\n"
 "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "คุณสามารถเพิ่มรูปภาพลงใน
 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
 #: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1540
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2002
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "บลูทูทถูกปิดใช้งานด้วยสว
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1567
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "บลูทูท"
 
@@ -829,13 +829,13 @@ msgstr "สี;ICC;โพรไฟล์;เทียบมาตรฐาน;
 msgid "Other…"
 msgstr "อื่นๆ…"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:270
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:167
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:124
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:271
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:168
 msgid "More…"
 msgstr "เพิ่มเติม…"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:139
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140
 msgid "No languages found"
 msgstr "ไม่พบภาษา"
 
@@ -1035,21 +1035,21 @@ msgstr "ตั้งเวลาระบบและตั้งค่าเก
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "ในการตั้งเวลาหรือวันที่ คุณต้องยืนยันตัวบุคคลก่อน"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:570
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:573
 msgid "Lid Closed"
 msgstr "ฝาแล็ปท็อปปิด"
 
 #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:573
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:576
 msgid "Mirrored"
 msgstr "แสดงเหมือนกัน"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:575
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2195
 msgid "Primary"
 msgstr "จอหลัก"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:577
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1834 ../panels/power/cc-power-panel.c:1845
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
@@ -1061,94 +1061,94 @@ msgstr "จอหลัก"
 msgid "Off"
 msgstr "ปิด"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:583
 msgid "Secondary"
 msgstr "จอรอง"
 
 #. Title of displays dialog when multiple monitors are present.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1558
 msgid "Arrange Combined Displays"
 msgstr "จัดเรียงจอแสดงผลประกอบกัน"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1541
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2003
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2024
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
 msgid "_Apply"
 msgstr "เริ่มใ_ช้"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1565
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1586
 msgid "Drag displays to rearrange them"
 msgstr "ลากจอแสดงผลเพื่อจัดเรียง"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2052
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073
 msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
 msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา 90°"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2070
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2091
 msgid "Rotate by 180°"
 msgstr "หมุน 180°"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2088
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
 msgid "Rotate clockwise by 90°"
 msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา 90°"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
 msgid "Size"
 msgstr "ขนาด"
 
 #. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2143
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "สัดส่วนจอภาพ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2144
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2165
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
 msgid "Resolution"
 msgstr "ความละเอียด"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2175
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196
 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
 msgstr "แสดงแถบด้านบนและภาพรวมกิจกรรมในจอแสดงผลนี้"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2181
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202
 msgid "Secondary Display"
 msgstr "จอแสดงผลรอง"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2182
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203
 msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
 msgstr "เชื่อมจอแสดงผลนี้กับจออื่นเพื่อสร้างพื้นที่ทำงานเพิ่มพิเศษ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2189
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2210
 msgid "Presentation"
 msgstr "งานนำเสนอ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2190
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2211
 msgid "Show slideshows and media only"
 msgstr "แสดงภาพสไลด์และสื่อเท่านั้น"
 
 #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2195
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2216
 msgid "Mirror"
 msgstr "แสดงเหมือนกัน"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2217
 msgid "Show your existing view on both displays"
 msgstr "แสดงหน้าจอของคุณออกทางจอแสดงผลทั้งคู่"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2223
 msgid "Turn Off"
 msgstr "ปิด"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2224
 msgid "Don't use this display"
 msgstr "ไม่ใช้จอแสดงผลนี้"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2506
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2525
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับหน้าจอ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2537
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2556
 msgid "_Arrange Combined Displays"
 msgstr "_จัดเรียงจอแสดงผลประกอบกัน"
 
@@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr "คลิกเดียว ปุ่มรอง"
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:359
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:358
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "โหมดเ_ครื่องบิน"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:968
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:967
 msgid "Network proxy"
 msgstr "พร็อกซีเครือข่าย"
 
@@ -1937,17 +1937,17 @@ msgstr "พร็อกซีเครือข่าย"
 #. * window for vpn connections, it is also used to display
 #. * vpn connections in the device list.
 #.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1145 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278
 #: ../panels/network/net-vpn.c:431
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "VPN %s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1300
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr "มีบางอย่างไม่ถูกต้อง กรุณาติดต่อผู้จำหน่ายซอฟต์แวร์ของคุณ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1307
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "ต้องมี NetworkManager ทำงานอยู่"
 
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "ใช้สาย"
 msgid "Options…"
 msgstr "ตัวเลือก…"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:473
 #, c-format
 msgid "Profile %d"
 msgstr "โพรไฟล์ %d"
@@ -2955,8 +2955,11 @@ msgid "Security type"
 msgstr "ระบบรักษาความปลอดภัย"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
-msgid "Security key"
-msgstr "กุญแจระบบรักษาความปลอดภัย"
+#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
 #: ../panels/network/panel-common.c:131
@@ -3796,7 +3799,7 @@ msgstr "คอมพิวเตอร์"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 ../panels/power/cc-power-panel.c:748
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2095
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2096
 msgid "Battery"
 msgstr "แบตเตอรี่"
 
@@ -3904,7 +3907,11 @@ msgstr "พักเครื่อง & ปิดเครื่อง"
 msgid "_Automatic suspend"
 msgstr "พักเครื่องโดย_อัตโนมัติ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2149
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1996
+msgid "Automatic suspend"
+msgstr "พักเครื่องโดยอัตโนมัติ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2150
 msgid "Devices"
 msgstr "อุปกรณ์"
 
@@ -3999,12 +4006,6 @@ msgstr "รอ"
 msgid "Authenticate"
 msgstr "ยืนยันตัวบุคคล"
 
-#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "Password"
-msgstr "รหัสผ่าน"
-
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "ต้องยืนยันตัวบุคคล"
@@ -4373,34 +4374,34 @@ msgid "%s Active Jobs"
 msgstr "งานที่พิมพ์อยู่ของ %s"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1620
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1550
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1625
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1555
 msgid "Serial Port"
 msgstr "พอร์ตอนุกรม"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1562
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "พอร์ตขนาน"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1613
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1693
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1618
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "ที่อยู่: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1717
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1642
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการยืนยันตัวบุคคล"
 
@@ -4817,25 +4818,25 @@ msgstr "ใช้กำหนดตำแหน่งที่ตั้งทา
 msgid "_Automatic Problem Reporting"
 msgstr "การรายงานปัญหาโดย_อัตโนมัติ"
 
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:119
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:120
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Imperial"
 msgstr "อังกฤษ"
 
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:121
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:122
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Metric"
 msgstr "เมตริก"
 
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:286
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:287
 msgid "No regions found"
 msgstr "ไม่พบภูมิภาค"
 
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:180
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:181
 msgid "No input sources found"
 msgstr "ไม่พบช่องทางป้อนข้อความ"
 
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1085
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1018
 msgctxt "Input Source"
 msgid "Other"
 msgstr "อื่นๆ"
@@ -5078,6 +5079,7 @@ msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
 msgid "Copy"
 msgstr "คัดลอก"
 
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1247
 #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Sharing"
 msgstr "การแบ่งปัน"
@@ -7014,57 +7016,43 @@ msgid ""
 "aspects of your desktop."
 msgstr "ศูนย์ควบคุมเป็นส่วนติดต่อหลักของ GNOME สำหรับตั้งค่าส่วนต่างๆ ของเดสก์ท็อปของคุณ"
 
-#: ../shell/cc-application.c:69
+#: ../shell/cc-application.c:45
+msgid "Display version number"
+msgstr "แสดงหมายเลขรุ่น"
+
+#: ../shell/cc-application.c:46
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "เปิดใช้ข้อความละเอียด"
 
-#: ../shell/cc-application.c:70
+#: ../shell/cc-application.c:47
 msgid "Show the overview"
 msgstr "แสดงภาพรวม"
 
-#: ../shell/cc-application.c:71
+#: ../shell/cc-application.c:48
 msgid "Search for the string"
 msgstr "ค้นหาข้อความ"
 
-#: ../shell/cc-application.c:72
+#: ../shell/cc-application.c:49
 msgid "List possible panel names and exit"
 msgstr "แสดงรายชื่อพาเนลที่เป็นไปได้และออก"
 
-#: ../shell/cc-application.c:73 ../shell/cc-application.c:74
-#: ../shell/cc-application.c:75
-msgid "Show help options"
-msgstr "แสดงวิธีใช้ตัวเลือกต่างๆ"
-
-#: ../shell/cc-application.c:76
+#: ../shell/cc-application.c:50
 msgid "Panel to display"
 msgstr "แผงควบคุมที่จะแสดง"
 
-#: ../shell/cc-application.c:76
+#: ../shell/cc-application.c:50
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[แผงควบคุม] [อาร์กิวเมนต์…]"
 
-#: ../shell/cc-application.c:145
-msgid "- Settings"
-msgstr "- ตั้งค่า"
-
-#: ../shell/cc-application.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"เรียก '%s --help' เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมดที่มีสำหรับบรรทัดคำสั่ง\n"
-
-#: ../shell/cc-application.c:193
+#: ../shell/cc-application.c:113
 msgid "Available panels:"
 msgstr "แผงควบคุมที่มี"
 
-#: ../shell/cc-application.c:326
+#: ../shell/cc-application.c:251
 msgid "Help"
 msgstr "วิธีใช้"
 
-#: ../shell/cc-application.c:327
+#: ../shell/cc-application.c:252
 msgid "Quit"
 msgstr "ออก"
 
@@ -7092,6 +7080,22 @@ msgstr "ระบบ"
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "ปรับแต่ง;ตั้งค่า;"
 
+#~ msgid "Security key"
+#~ msgstr "กุญแจระบบรักษาความปลอดภัย"
+
+#~ msgid "Show help options"
+#~ msgstr "แสดงวิธีใช้ตัวเลือกต่างๆ"
+
+#~ msgid "- Settings"
+#~ msgstr "- ตั้งค่า"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "เรียก '%s --help' เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมดที่มีสำหรับบรรทัดคำสั่ง\n"
+
 #~ msgid "When battery power is _critical"
 #~ msgstr "เมื่อพลังงานแบตเตอรี่_วิกฤติ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]