[gnome-mahjongg/gnome-3-16] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg/gnome-3-16] Updated Portuguese translation
- Date: Tue, 28 Jul 2015 04:55:32 +0000 (UTC)
commit 61b373670c902e6ec275ec7faf449b874500215a
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Tue Jul 28 04:55:27 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ab7bedc..31c73c8 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,28 +4,33 @@
# Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1998.
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011,
2012, 2013.
# Tiago S. <almosthumane portugalmail pt>, 2014.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-03 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-08 09:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-25 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-28 05:54+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "GNOME Mahjongg"
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Match tiles and clear the board"
+msgstr "Junte peças iguais e limpe o tabuleiro"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
@@ -41,18 +46,18 @@ msgstr ""
"espaço à esquerda ou à direita desta, no mesmo patamar. Tenha atenção: as "
"peças que parecem iguais por vezes apresentam pequenas diferenças."
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
"time penalty."
msgstr ""
-"O GNOME Mahjongg apresenta uma variedade de disposições, algumas fáceis e "
-"algumas difíceis. Se ficar bloqueado pode pedir uma dica, mas isso irá "
-"adicionar uma grande penalização de tempo."
+"O GNOME Mahjongg dispõe de uma variedade de disposições, algumas fáceis e "
+"algumas difíceis. Se ficar bloqueado pode pedir uma dica, mas isso adiciona "
+"uma grande penalização de tempo."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:630
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:815
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
@@ -135,88 +140,88 @@ msgstr "Difícil"
msgid "Paused"
msgstr "Em pausa"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:34
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Imprimir versão de lançamento e sair"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
msgid "Moves Left:"
msgstr "Jogadas restantes:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:119
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:120
msgid "Undo your last move"
msgstr "Desfazer a sua última jogada"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:125
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:126
msgid "Redo your last move"
msgstr "Refazer a sua última jogada"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:131
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Obter uma dica para a sua próxima jogada"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:660
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausar o jogo"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:155
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "_Novo jogo"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
msgid "_Restart Game"
msgstr "_Reiniciar o jogo"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:3
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontuações"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:4
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:161 ../src/menu.ui.h:7
#: ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:162 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163 ../src/menu.ui.h:5
msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "A_Juda"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:6
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Deseja iniciar um novo jogo com este mapa?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Se continuar a jogar o próximo jogo irá utilizar o novo mapa."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Continuar a jogar"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
msgid "Use _new map"
-msgstr "Utilizar o _novo mapa"
+msgstr "Utilizar o _Novo mapa"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
msgid "There are no more moves."
msgstr "Não existem mais jogadas."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -224,74 +229,78 @@ msgstr ""
"Cada jogo tem pelo menos uma solução. Pode desfazer as suas jogadas e tentar "
"encontrar a solução, reiniciar este jogo ou iniciar um novo."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
msgstr ""
"Também pode tentar voltar a dispor o jogo mas isso não é garantia de solução."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfazer"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "_Restart"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
msgid "_New game"
msgstr "_Novo jogo"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:393
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Baralhar"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:444
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:445
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:460
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:461
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:488
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:489
msgid "_Layout:"
msgstr "_Disposição:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:514
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:515
msgid "_Background color:"
msgstr "_Cor de fundo:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:529
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fechar"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:596
msgid "Main game:"
msgstr "Jogo principal:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:605
msgid "Maps:"
msgstr "Mapas:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:613
msgid "Tiles:"
msgstr "Peças:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Um jogo de emparelhar peças de Mahjongg.\n"
-"\n"
-"Mahjongg faz parte dos Jogos GNOME."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:633
+#| msgid ""
+#| "A matching game played with Mahjongg tiles\n"
+#| "\n"
+#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
+msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
+msgstr "Um jogo de emparelhar peças de Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:639
msgid "translator-credits"
-msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>"
+msgstr ""
+"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:655
msgid "Unpause the game"
-msgstr "Prosseguir o jogo"
+msgstr "Continuar o jogo"
#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
@@ -315,6 +324,3 @@ msgstr "Duração"
#~ msgid "Mahjongg Preferences"
#~ msgstr "Preferências do Mahjongg"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Fechar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]