[gimp-gap/gap-2-8] Updated Portuguese translation



commit fde85580b3424ca0af3e3f74c12881aeb446cf15
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Thu Jul 23 07:44:46 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |12647 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 11071 insertions(+), 1576 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d12c28e..32f0f63 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,127 +3,254 @@
 # Distributed under the same licence as the gimp-gap package
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2003, 2004
 # Filipe Maia <fmaia gmx net>, 2002
-# 
+#
 # Baseados na versão brasileira de 
 # Marcia Norie Nakaza <norie conectiva com br>, 2000.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-10 21:26+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-";
+"gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-05 10:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-08 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Button  to invoke fontbrowser
-#: gap/gap_arr_dialog.c:455
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:544
 msgid "Font Browser"
 msgstr "Browser Fontes"
 
-#. Button  to invoke filebrowser
-#. audiofile button (fileselect invoker)
-#: gap/gap_arr_dialog.c:540 gap/gap_fmac_main.c:594
-#: gap/gap_player_dialog.c:3383
-msgid "File Browser"
-msgstr "Browser Ficheiros"
-
 #. parameter settings
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1154
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1302
 msgid "Enter Values"
 msgstr "Introduza Valores"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1174 gap/gap_arr_dialog.c:1291
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1322 ../gap/gap_arr_dialog.c:1469
 msgid "Value:"
 msgstr "Valor:"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1475
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1661
 msgid "Press Button"
 msgstr "Prima Botão"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1476
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1662 ../gap/gap_lib.c:2187
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1611
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1812
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' already exists"
 msgstr "Directório '%s' já existe"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1616
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1817
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Ficheiro '%s' já existe"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1617
+#. the overwrite checkbutton
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1818 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:882
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1317 ../gap/gap_vex_dialog.c:248
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2453
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrepor"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1628 gap/gap_decode_xanim.c:372
-#: gap/gap_range_ops.c:1397
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1829 ../gap/gap_decode_mplayer.c:702
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1551
+#: ../gap/gap_split.c:112
 msgid "GAP Question"
 msgstr "Questão GAP"
 
-#: gap/gap_arr_dialog.c:1629
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1830
 msgid "File Overwrite Warning"
 msgstr "Aviso de Sobreposição Ficheiro"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:84
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1895 ../vid_common/gap_cme_gui.c:179
+msgid "GAP Message"
+msgstr "Mensagem GAP"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1945
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "ERROR: Could not write filtermacro script\n"
+#| "filename: '%s'\n"
+#| "%s"
+msgid "ERROR: could not create directory:'%s'%s"
+msgstr ""
+"ERRO: Incapaz de escrever ficheiro de macro de filtro\n"
+"ficheiro: '%s'\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to write controlpointfile\n"
+#| "filename: '%s':\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"ERROR: Failed to write videoindex\n"
+"file: '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Falha ao escrever ficheiro de pontos de controlo\n"
+"ficheiro: '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2103
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to create a videoindex file ?\n"
+"\n"
+"If you want GIMP-GAP to create videoindex files automatically\n"
+"when recommended, without showing up this dialog again\n"
+"then you should add the following line to\n"
+"your gimprc file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2129
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING:\n"
+"random positioning is not possible for this video.\n"
+"creating a video index is NOT recommended\n"
+"(would not work)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2134
+#, c-format
+msgid ""
+"TIP:\n"
+"creating a video index on this video is recommended.\n"
+"This will enable fast and random frame access.\n"
+"but requires one initial full scan.\n"
+"(this will take a while).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2140
+#, c-format
+msgid ""
+"INFO:\n"
+"native fast and exact random positioning works for this video.\n"
+"video index is not required, and should be cancelled.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2151 ../gap/gap_decode_xanim.c:237
+msgid "Video:"
+msgstr "Vídeo:"
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2160
+msgid "Index:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2165
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear Video Buffer"
+msgid "Create Videoindex file"
+msgstr "Limpar Buffer Vídeo"
+
+#: ../gap/gap_audio_extract.c:391
+msgid "Seek Audio Position..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_audio_extract.c:439
+#, fuzzy
+#| msgid "Extract Audio"
+msgid "Extracting Audio..."
+msgstr "Extrair Audio"
+
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:102
+#, c-format
+msgid "Problem while writing audiofile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:614 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1939
+#, c-format
+msgid ""
+"The file: %s\n"
+"has unexpected content that will be ignored.\n"
+"You should specify an audio file in RIFF WAVE fileformat,\n"
+"or a textfile containing filenames of such audio files"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:626
+#, c-format
+msgid ""
+"The file: %s\n"
+"contains too many audio-input tracks\n"
+"(only %d tracks are used, the rest are ignored)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_audio_wav.c:642
+#, c-format
+msgid ""
+"The file: %s\n"
+"is an audio playlist, but contains references to audiofiles that\n"
+"do not match the desired sample rate of %d Hz\n"
+"or do not have 16 bits per sample"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:93
 msgid "Decreasing density by deleting frames..."
 msgstr "A reduzir densidade por remoção de frames..."
 
-#: gap/gap_base_ops.c:123 gap/gap_base_ops.c:153 gap/gap_base_ops.c:227
-#: gap/gap_base_ops.c:282
+#: ../gap/gap_base_ops.c:132 ../gap/gap_base_ops.c:162
+#: ../gap/gap_base_ops.c:236 ../gap/gap_base_ops.c:291
 #, c-format
 msgid "Error: could not rename frame %d to %d"
 msgstr "Erro: impossível renomear frame %d para %d"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:204
+#: ../gap/gap_base_ops.c:213
 msgid "Density duplicating frames..."
 msgstr "Duplicação de densidade frames..."
 
-#: gap/gap_base_ops.c:359 gap/gap_base_ops.c:533
+#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:553
 #, c-format
 msgid "Error: could not save frame %s"
 msgstr "Erro: impossível gravar frame %s"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:463 gap/gap_base_ops.c:595 gap/gap_base_ops.c:680
-#: gap/gap_base_ops.c:687 gap/gap_base_ops.c:694 gap/gap_base_ops.c:782
-#: gap/gap_base_ops.c:804 gap/gap_lib.c:2281
+#: ../gap/gap_base_ops.c:477 ../gap/gap_base_ops.c:619
+#: ../gap/gap_base_ops.c:719 ../gap/gap_base_ops.c:726
+#: ../gap/gap_base_ops.c:733 ../gap/gap_base_ops.c:827
+#: ../gap/gap_base_ops.c:861 ../gap/gap_base_ops.c:997
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3847
 #, c-format
 msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
 msgstr "Erro: impossível renomear frame %ld para %ld"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:583
+#: ../gap/gap_base_ops.c:603
 msgid "Duplicating frames..."
 msgstr "A duplicar frames..."
 
-#: gap/gap_base_ops.c:770
+#: ../gap/gap_base_ops.c:810 ../gap/gap_base_ops.c:949
 msgid "Renumber frame sequence..."
 msgstr "Renumerar sequência de frames..."
 
-#: gap/gap_base_ops.c:962
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1180
 #, c-format
 msgid "Go To Frame (%ld/%ld)"
 msgstr "Ir Para Frame (%ld/%ld)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:965
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1183
 #, c-format
 msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
 msgstr "Número Frame Destino (%ld - %ld)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:970 gap/gap_base_ops.c:1081 gap/gap_base_ops.c:1520
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1188 ../gap/gap_base_ops.c:1303
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1747
 msgid "Number:"
 msgstr "Número:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:971
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1189
 msgid "Go to this frame number"
 msgstr "Ir para este número de frame"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1019
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "Frames %d - %d will be deleted. There will be no undo for this operation."
@@ -131,29 +258,29 @@ msgstr ""
 "Frames %d - %d serão apagadas. Não existirá desfazer para esta operação."
 
 #. title_txt
-#: gap/gap_base_ops.c:1025 gap/gap_base_ops.c:1026
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:643 gap/gap_navigator_dialog.c:644
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1245 ../gap/gap_base_ops.c:1246
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:665 ../gap/gap_navigator_dialog.c:666
 msgid "Confirm Frame Delete"
 msgstr "Confirmar Remoção Frame"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1061
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1283
 #, c-format
 msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
 msgstr "Apagar Frames (%ld/%ld)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1064
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1286
 #, c-format
 msgid "Delete frames from %ld to (number)"
 msgstr "Apagar frames de %ld a (número)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1077
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "Delete frames starting at current number %d up to this number (inclusive)"
 msgstr ""
 "Apagar frames a começar no actual número %d até este número (inclusivé)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1157
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1380
 #, c-format
 msgid ""
 "Frames in the range: %d - %d will be duplicated %.4f times.\n"
@@ -164,7 +291,7 @@ msgstr ""
 "Isto irá aumentar o número total de frames de %d para %d.\n"
 "Não existirá desfazer para esta operação\n"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1175
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1398
 #, c-format
 msgid ""
 "%.04f percent of the frames in the range: %d - %d\n"
@@ -178,47 +305,56 @@ msgstr ""
 "Não existirá desfazer para esta operação\n"
 
 #. title_txt
-#: gap/gap_base_ops.c:1188 gap/gap_base_ops.c:1189
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1411 ../gap/gap_base_ops.c:1412
 msgid "Confirm Frame Density Change"
 msgstr "Confirmar Alteração Densidade Frames"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1211
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1434
+#, c-format
 msgid "Change Frame Density"
 msgstr "Alterar Densidade Frames"
 
-#. the start frame scale_entry
 #. table col, row
-#: gap/gap_base_ops.c:1214 gap/gap_base_ops.c:1366 gap/gap_base_ops.c:1569
-#: gap/gap_decode_xanim.c:249 gap/gap_mod_layer.c:204
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3168 gap/gap_mpege.c:285 gap/gap_onion_dialog.c:899
-#: gap/gap_player_dialog.c:3832 gap/gap_range_ops.c:285
-#: gap/gap_range_ops.c:478 gap/gap_range_ops.c:669
+#. the videoextract range from label
+#. the from_frame label
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1437 ../gap/gap_base_ops.c:1591
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1797 ../gap/gap_base_ops.c:1856
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1762
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4567 ../gap/gap_mpege.c:302
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:920 ../gap/gap_range_ops.c:301
+#: ../gap/gap_range_ops.c:537 ../gap/gap_range_ops.c:735
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2131 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3651
 msgid "From Frame:"
 msgstr "Da Frame:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1219 gap/gap_base_ops.c:1574
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1442 ../gap/gap_base_ops.c:1802
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1861
 msgid "Affected range starts at this framenumber"
 msgstr "Intervalo afectado começa neste número de frame"
 
-#. the end frame scale_entry
 #. table col, row
-#: gap/gap_base_ops.c:1222 gap/gap_base_ops.c:1374 gap/gap_base_ops.c:1577
-#: gap/gap_decode_xanim.c:259 gap/gap_mod_layer.c:212
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3186 gap/gap_mpege.c:295 gap/gap_onion_dialog.c:906
-#: gap/gap_player_dialog.c:3840 gap/gap_range_ops.c:293
-#: gap/gap_range_ops.c:486 gap/gap_range_ops.c:677
+#. the videoextract range to label
+#. the to_frame label
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1445 ../gap/gap_base_ops.c:1599
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1805 ../gap/gap_base_ops.c:1864
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1784
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4592 ../gap/gap_mpege.c:312
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:927 ../gap/gap_range_ops.c:311
+#: ../gap/gap_range_ops.c:545 ../gap/gap_range_ops.c:743
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2187 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3685
 msgid "To Frame:"
 msgstr "Até Frame:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1227 gap/gap_base_ops.c:1582
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1450 ../gap/gap_base_ops.c:1810
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1869
 msgid "Affected range ends at this framenumber"
 msgstr "Intervalo afectado termina neste número de frame"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1230
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1453
 msgid "Density:"
 msgstr "Densidade:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1240
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1463
 msgid ""
 "Factor to increase the frame density (acts as divisor if checkbutton "
 "increase density is off)"
@@ -226,25 +362,34 @@ msgstr ""
 "Factor de incremento da densidade frames (funciona como um divisor se o "
 "botão de selecção aumentar densidade estiver inactivo)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1243
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1466
 msgid "Increase Density"
 msgstr "Aumentar Densidade"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1244
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1467
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * "
+#| "originalrate.\n"
+#| "OFF: Delete frames to get a target rate that is originalrate/density."
 msgid ""
-"ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * originalrate.\n"
-"OFF: Delete frames to get a target rate that is originalrate/density."
+"ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * original_rate..\n"
+"OFF: Delete frames to get a target rate that is original_rate/density."
 msgstr ""
 "ACTIVO: Duplicar frames para atingir um rácio alvo que seja densidade * "
 "rácio original.\n"
 "INACTIVO: Apagar frames para atingir um rácio alvo que seja rácio original/"
 "densidade."
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1249
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1474
 msgid "Change Frames Density"
 msgstr "Alterar Densidade Frames"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1312 gap/gap_base_ops.c:1439 gap/gap_lib.c:1252
+#. plugin was called on a frame without extension and without framenumber in its name
+#. * (typical for new created images named like 'Untitled'
+#.
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:2039
+#: ../gap/gap_morph_main.c:354
 msgid ""
 "Operation cancelled.\n"
 "GAP video plug-ins only work with filenames\n"
@@ -256,56 +401,56 @@ msgstr ""
 "que terminem em números tais como _000001.xcf.\n"
 "==> Renomeie a sua imagem, e tente novamente."
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1361
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1586
 #, c-format
 msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
 msgstr "Duplicar Frames (%ld/%ld)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1371
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1596
 msgid "Source range starts at this framenumber"
 msgstr "Intervalo de origem começa neste número de frame"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1379
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1604
 msgid "Source range ends at this framenumber"
 msgstr "Intervalo de origem termina neste número de frame"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1382
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1607
 msgid "N times:"
 msgstr "N vezes:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1389
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1614
 msgid "Copy selected range n-times (you may type in values > 99)"
 msgstr "Copiar intervalo seleccionado n vezes (pode introduzir valores > 99)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1392
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1619
 msgid "Make Duplicates of Frame Range"
 msgstr "Criar Duplicados do Intervalo Frames"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1512
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1739
 #, c-format
 msgid "Exchange Current Frame (%ld)"
 msgstr "Trocar Frame Actual (%ld)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1515
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Exchange the current frame %d with the frame that has the number entered here"
 msgstr "Trocar a frame actual %d com a frame que tem o número aqui introduzido"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1519
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
 msgid "Exchange with Frame"
 msgstr "Trocar com Frame"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1564
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1792
 #, c-format
 msgid "Frame Sequence Shift (%ld/%ld)"
 msgstr "Trocar Sequência de Frame (%ld/%ld)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1585
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1813
 msgid "N-Shift:"
 msgstr "N-Deslocamento:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1590
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1818
 msgid ""
 "Renumber the affected frame sequence (numbers are shifted in circle by N "
 "steps)"
@@ -313,61 +458,227 @@ msgstr ""
 "Renumerar a sequência de frames afectada (números são transferidos em "
 "círculo por N passos)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1592
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1823
 msgid "Frame Sequence Shift"
 msgstr "Transferência Sequência Frames"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1677
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1851
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Frame Sequence Shift (%ld/%ld)"
+msgid "Frame Sequence reverse (%ld/%ld)"
+msgstr "Trocar Sequência de Frame (%ld/%ld)"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1874
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame Once Reverse"
+msgid "Frame Sequence Reverse"
+msgstr "Frame Uma Vez Inversa"
+
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2013
 #, c-format
 msgid "Renumber Frames (%ld)"
 msgstr "Renumerar Frames (%ld)"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1681
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2017
 msgid "First Frame Number:"
 msgstr "Número Frame Inicial:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1686
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2022
 msgid "New framenumber for the first frame"
 msgstr "Novo número de frame para a primeira frame"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1689 gap/gap_split.c:286
+#. the framenumber digits label
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2025 ../gap/gap_split.c:495
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2496
 msgid "Digits:"
 msgstr "Dígitos:"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1694
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2030
 msgid "How many digits to use for the framenumber in the filename"
 msgstr "Quantos dígitos utilizar para o número de frame no nome de ficheiro"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1698 gap/gap_base_ops.c:1807
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2036 ../gap/gap_base_ops.c:2145
 msgid "Renumber Frames"
 msgstr "Renumerar Frames"
 
-#: gap/gap_base_ops.c:1847
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2190
 msgid "Renumber Frames 2nd Pass"
 msgstr "Renumerar Frames 2ª Passagem"
 
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:236
+msgid "Blend Fill..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:247 ../gap/gap_detail_tracking_main.c:312
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Playback..."
+msgid "<Image>/Video/Layer/Enhance/"
+msgstr "<Image>/Vídeo/Reproduzir..."
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:313 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1982
+#, fuzzy
+#| msgid "Add selection"
+msgid "selection.svg"
+msgstr "Adicionar selecção"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:477
+msgid "Blendfill ..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1460 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1762
+#, c-format
+msgid "Path Vectors too large to fit into buffersize:%ld."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1471 ../gap/gap_blend_fill_main.c:1769
+msgid "No Path Vectors available."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1488
+msgid "SVG file does not exist (use Save Pats button to create)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1494
+msgid "please enter SVG filename"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1613
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Fontname)"
+msgid "Select vectorfile name"
+msgstr "Seleccionar Nome Fonte)"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1724
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to open file %s"
+msgid "Failed to write SVG file: %s"
+msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro %s"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1810
+#, fuzzy
+#| msgid "Pixel Selection:"
+msgid "Blend Fill Selection"
+msgstr "Selecção Pixel:"
+
+#. horizontalBlendFlag checkbutton
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1844
+msgid ""
+"fills the selection by blending opposite border colors outside the selection "
+"to cover the selected area.\n"
+"Intended to fix small pixel errors"
+msgstr ""
+
+#. horizontalBlendFlag checkbutton
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1856
+msgid "Horizontal Blend:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1865
+msgid ""
+"ON: enable horizontal color blending. OFF: disable horizontal color blending."
+msgstr ""
+
+#. verticalBlendFlag checkbutton
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1878
+msgid "Vertical Blend:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1887
+msgid ""
+"ON: enable vertical color blending. OFF: disable vertical color blending."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1900 ../gap/gap_wr_resynth.c:478
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Border Radius:"
+msgstr "Raio Esbatimento:"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1903
+msgid "radius for picking border colors"
+msgstr ""
+
+#. layer combo_box (altSelection)
+#. layer combo_box (alt_selection)
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1914 ../gap/gap_wr_resynth.c:503
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Selection:"
+msgid "Set Selection:"
+msgstr "Selecção Camada:"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1925
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection all"
+msgid "Selection From All Paths"
+msgstr "Seleccionar todas"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1930
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection Feather Radius:"
+msgid "Selection From Vectors File"
+msgstr "Raio da Selecção de Esbatimento"
+
+#. grab vectors button
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1960
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Save Paths"
+msgstr "Caminho Movimento"
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1965
+msgid ""
+"Save all paths as svg vector file.(use svg file when large or many paths "
+"shall be used)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1977
+msgid "Name of SVG vector file"
+msgstr ""
+
+#. the videofile button (that invokes fileselection dialog)
+#. the basename button (that invokes the fileselection dialog)
+#. the output audiofile button (that invokes the fileselection dialog)
+#. the (output) video filebrowser button
+#. the Macrofile filebrowser button
+#. the Storyboard filebrowser button
+#. the Audiofile filebrowser button
+#. the pass_logfile fileselector button
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1991 ../gap/gap_vex_dialog.c:2111
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2483 ../gap/gap_vex_dialog.c:2703
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2764 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3037
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3073 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3389
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3505
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1997
+msgid "Select output svg vector file via browser"
+msgstr ""
+
 #. toggle bluebox
-#: gap/gap_bluebox.c:247 gap/gap_mov_dialog.c:2661
+#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:4047
 msgid "Bluebox"
 msgstr "CaixaAzul"
 
 #. the frame
-#: gap/gap_bluebox.c:269
+#: ../gap/gap_bluebox.c:273
 msgid "Select By Color"
 msgstr "Seleccionar Por Cor"
 
 #. the keycolor label
 #. keycolor label
-#: gap/gap_bluebox.c:284 gap/gap_mov_dialog.c:2677
+#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:4064
 msgid "Keycolor:"
 msgstr "Cor chave:"
 
 #. the keycolor button
-#: gap/gap_bluebox.c:290
+#: ../gap/gap_bluebox.c:294
 msgid "Bluebox Color Picker"
 msgstr "Selector Cores CaixaAzul"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:314
+#: ../gap/gap_bluebox.c:318
 msgid "Alpha Tolerance:"
 msgstr "Tolerância Alfa:"
 
@@ -376,17 +687,22 @@ msgstr "Tolerância Alfa:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:321
+#: ../gap/gap_bluebox.c:325
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sharp pixel selection by color with 0.0. Greater values than 0 makes "
+#| "selection with more or less varaible alpha value depending on difference "
+#| "to the keycolor"
 msgid ""
-"Sharp pixel selection by color with 0.0. Greater values than 0 makes "
-"selection with more or less varaible alpha value depending on difference to "
-"the keycolor"
+"Sharp pixel selection by color with 0.0. Values greater than 0 give the "
+"selection more or less variable alpha value, depending on disparity with the "
+"key color."
 msgstr ""
 "Selecção de pixels por cor aguçada com 0.0. Valores maiores do que 0 "
 "originam selecções com mais ou menos valor variável alfa dependendo da "
 "diferença para a cor chave"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:333
+#: ../gap/gap_bluebox.c:337
 msgid "Source Alpha:"
 msgstr "Alfa Origem:"
 
@@ -395,12 +711,12 @@ msgstr "Alfa Origem:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:340
+#: ../gap/gap_bluebox.c:344
 msgid "Affect only pixels with alpha >= source alpha where 1.0 is full opaque"
 msgstr ""
 "Afectar apenas pixeis com alfa >= alfa origem onde 1.0 é completamente opaco"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:351
+#: ../gap/gap_bluebox.c:355
 msgid "Target Alpha:"
 msgstr "Alfa Destino:"
 
@@ -409,22 +725,25 @@ msgstr "Alfa Destino:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:358
+#: ../gap/gap_bluebox.c:362
 msgid ""
 "Set alpha of affected pixel to target alpha where 0.0 is full transparent"
 msgstr ""
 "Definir alfa dos pixeis afectados para o alfa destino onde 0.0 é "
 "completamente transparente"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:369
+#: ../gap/gap_bluebox.c:373
 msgid "Feather Edges:"
 msgstr "Esbater Margens:"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:379
+#: ../gap/gap_bluebox.c:384
 msgid "ON: Feather edges using feather radius"
 msgstr "ACTIVO: Esbater margens utilizando raio de esbatimento"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:389
+#. accelaration characteristic for feather radius
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_bluebox.c:394 ../gap/gap_colormask_dialog.c:407
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5174
 msgid "Feather Radius:"
 msgstr "Raio Esbatimento:"
 
@@ -433,11 +752,11 @@ msgstr "Raio Esbatimento:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:396
+#: ../gap/gap_bluebox.c:401
 msgid "Feather radius for smoothing the alpha channel"
 msgstr "Raio de esbatimento para suavizar o canal alfa"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:406
+#: ../gap/gap_bluebox.c:411
 msgid "Shrink/Grow:"
 msgstr "Encolher/Crescer:"
 
@@ -446,29 +765,29 @@ msgstr "Encolher/Crescer:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:413
+#: ../gap/gap_bluebox.c:418
 msgid "Grow selection in pixels (use negative values for shrink)"
 msgstr "Crescer selecção em pixeis (utilize valores negativos para encolher)"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:422
+#: ../gap/gap_bluebox.c:427
 msgid "Automatic Preview:"
 msgstr "Antevisão Automática:"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:433
+#: ../gap/gap_bluebox.c:438
 msgid "ON: Keep preview image up to date"
 msgstr "ACTIVA: Manter imagem de antevisão actualizada"
 
 #. button
 #. the preview frame
-#: gap/gap_bluebox.c:442 gap/gap_mov_dialog.c:3849
+#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:5458
 msgid "Preview"
 msgstr "Antevisão"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:445
+#: ../gap/gap_bluebox.c:450
 msgid "Show preview as separate image"
 msgstr "Apresentar antevisão como imagem separada"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:453
+#: ../gap/gap_bluebox.c:458
 msgid "Previewsize:"
 msgstr "Tamanho antevisão:"
 
@@ -477,51 +796,51 @@ msgstr "Tamanho antevisão:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:460
+#: ../gap/gap_bluebox.c:465
 msgid "Size of the preview image in percent of the original"
 msgstr "Tamanho da imagem de antevisão em percentagem da original"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:850
+#: ../gap/gap_bluebox.c:860
 msgid "Threshold Mode:"
 msgstr "Modo Tolerância:"
 
 #. radio button thres_mode RGB
-#: gap/gap_bluebox.c:860
+#: ../gap/gap_bluebox.c:870
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:869
+#: ../gap/gap_bluebox.c:879
 msgid "Apply thresholds in the RGB colormodel"
 msgstr "Aplicar tolerância no modelo de cor RGB"
 
 #. radio button thres_mode HSV
-#: gap/gap_bluebox.c:880
+#: ../gap/gap_bluebox.c:890
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:889
+#: ../gap/gap_bluebox.c:899
 msgid "Apply thresholds in the HSV colormodel"
 msgstr "Aplicar tolerância no modelo de cor HSV"
 
 #. radio button thres_mode VAL
-#: gap/gap_bluebox.c:901
+#: ../gap/gap_bluebox.c:911
 msgid "VALUE"
 msgstr "VALOR"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:910
+#: ../gap/gap_bluebox.c:920
 msgid "Use single threshold value"
 msgstr "Utilizar valor de tolerância único"
 
 #. radio button thres_mode ALL
-#: gap/gap_bluebox.c:921
+#: ../gap/gap_bluebox.c:931
 msgid "ALL"
 msgstr "TUDO"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:930
+#: ../gap/gap_bluebox.c:940
 msgid "Use both HSV and RGB threshold values"
 msgstr "Utilizar valores de tolerância HSV e RGB"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:956
+#: ../gap/gap_bluebox.c:966
 msgid "Threshold R:"
 msgstr "Tolerância R:"
 
@@ -530,11 +849,11 @@ msgstr "Tolerância R:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:963
+#: ../gap/gap_bluebox.c:973
 msgid "Threshold for red channel"
 msgstr "Tolerância para canal vermelho"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:973
+#: ../gap/gap_bluebox.c:983
 msgid "Threshold G:"
 msgstr "Tolerância G:"
 
@@ -543,11 +862,11 @@ msgstr "Tolerância G:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:980
+#: ../gap/gap_bluebox.c:990
 msgid "Threshold for green channel"
 msgstr "Tolerância para canal verde"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:991
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1001
 msgid "Threshold B:"
 msgstr "Tolerância B:"
 
@@ -556,11 +875,11 @@ msgstr "Tolerância B:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:998
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1008
 msgid "Threshold for blue channel"
 msgstr "Tolerância para canal azul"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1018
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1028
 msgid "Threshold H:"
 msgstr "Tolerância H:"
 
@@ -569,11 +888,11 @@ msgstr "Tolerância H:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:1025
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1035
 msgid "Threshold for hue"
 msgstr "Tolerância para matiz"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1035
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1045
 msgid "Threshold S:"
 msgstr "Tolerância S:"
 
@@ -582,11 +901,11 @@ msgstr "Tolerância S:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:1042
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1052
 msgid "Threshold for saturation"
 msgstr "Tolerância para saturação"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1053
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1063
 msgid "Threshold V:"
 msgstr "Tolerância V:"
 
@@ -595,11 +914,11 @@ msgstr "Tolerância V:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:1060
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1070
 msgid "Threshold for value"
 msgstr "Tolerância para valor"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1082
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1092
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Tolerância:"
 
@@ -608,184 +927,605 @@ msgstr "Tolerância:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lowr/upper unconstrained
-#: gap/gap_bluebox.c:1089
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1099
 msgid "Common color threshold"
 msgstr "Tolerância cor comum"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1479
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1511
 #, c-format
 msgid "Error: Image '%s' not found"
 msgstr "Erro: Imagem '%s' não foi encontrada"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1487
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1519
 msgid "Error: Bluebox effect operates only on layers"
 msgstr "Erro: Efeito CaixaAzul apenas opera sobre camadas"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1496
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1528
 msgid "Error: Bluebox effect operates only on RGB layers"
 msgstr "Erro: Efeito CaixaAzul apenas opera sobre camadas RGB"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1580
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1612
 msgid "BlueboxPreview.xcf"
 msgstr "AntevisaoCaixaAzul.xcf"
 
-#: gap/gap_bluebox.c:1581
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1613
 msgid "Previewlayer"
 msgstr "Camada antevisão"
 
 #. at 1.st call create a mastercopy of the original layer
 #. * and scale to preview size
 #.
-#: gap/gap_bluebox.c:1610
+#: ../gap/gap_bluebox.c:1642
 msgid "Masterlayer"
 msgstr "Camada principal"
 
-#: gap/gap_bluebox_main.c:180
-msgid "<Image>/Video/Bluebox ..."
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluebox"
+msgid "Bluebox ..."
+msgstr "CaixaAzul"
+
+#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
+#. Menu names
+#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:936
+#: ../gap/gap_mov_main.c:380 ../gap/gap_navigator_dialog.c:552
+#: ../gap/gap_player_main.c:299 ../gap/gap_story_main.c:215
+#: ../vid_common/gap_cme_main.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Bluebox ..."
+msgid "<Image>/Video/"
 msgstr "<Image>/Vídeo/CaixaAzul ..."
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:230
+#. the frame
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "Base Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Color"
+msgid "Color Mask:"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold:"
+msgid "Colordiff Threshold:"
+msgstr "Tolerância:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:252
+msgid ""
+"Colordiff lower threshold. pixels that differ in color less than this value "
+"(compared with the corresponding pixel in the colormask) are set to lower "
+"opacity value (usually transparent)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "_HiColordiff Threshold:"
+msgstr "Tolerância cor comum"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:269
+msgid ""
+"Colordiff upper threshold. pixels that differ in color more than this value "
+"(compared with the corresponding pixel in the colormask) are set to upper "
+"opacity value (usually opaque)"
+msgstr ""
+
+#. keep layermask checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete layermask"
+msgid "Keep Layer Mask"
+msgstr "Remover máscara de camada"
+
+#. apply immediate checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:301
+msgid "Apply Immediately"
+msgstr ""
+
+#. show expert options checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Options:"
+msgid "Show All Options"
+msgstr "Opções Selecção:"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:349
+#, fuzzy
+#| msgid "Dither Options"
+msgid "Filter Options"
+msgstr "Opções de Esbatimento"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Isle Radius:"
+msgstr "Raio Esbatimento:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:378
+msgid ""
+"Isle removal radius in pixels (use value 0 to disable removal of isolated "
+"pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:389
+msgid "Isle Area:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:392
+msgid ""
+"Isle Area size in pixels. small isolated opaque or transparent pixel areas "
+"below that size are removed (i.e. toggled from opaque to transparent and "
+"vice versa)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
+msgid "feather radius in pixels (use value 0 to disable feathering)"
+msgstr "Raio de esbatimento em pixels (para selecções mais suaves)"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:443
+#, fuzzy
+#| msgid "Dither Options"
+msgid "Opacity Options"
+msgstr "Opções de Esbatimento"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:466
+#, fuzzy
+#| msgid "Opacity:"
+msgid "Lower Opacity:"
+msgstr "Opacidade:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:469
+msgid ""
+"Lower opacity value is set for pixels with color difference less than "
+"Colordiff threshold (use value 0 for transparency)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:483
+#, fuzzy
+#| msgid "Opacity:"
+msgid "Upper Opacity:"
+msgstr "Opacidade:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:486
+msgid ""
+"Upper opacity is set for pixels with color difference greater than High "
+"Colordiff threshold (use value 1 for opacity)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:501
+#, fuzzy
+#| msgid "Target Alpha:"
+msgid "Trigger Alpha:"
+msgstr "Alfa Destino:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:504
+msgid ""
+"Trigger alpha is only relevant in case the color mask has an alpha channel. "
+"All pixels where the alpha channel of the corresponding pixel in the color "
+"mask is below this trigger value are not changed (i.e. keep their original "
+"opacity)"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#. the notebook page label for expert encoder options
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:539
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4209
+#, fuzzy
+#| msgid "Dither Options"
+msgid "Expert Options"
+msgstr "Opções de Esbatimento"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:565
+msgid "_Algorithm:"
+msgstr ""
+
+#. --------------- start of keycolor widgets  -------------
+#. enableKeyColorThreshold checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:584
+msgid "Enable individual color threshold for the key color"
+msgstr ""
+
+#. the keycolor label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Key color:"
+msgstr "Cor chave:"
+
+#. the keycolor button
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:608
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Key color"
+msgstr "Cor chave:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "Key Colordiff threshold:"
+msgstr "Tolerância cor comum"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:644
+msgid "Key Color Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:664
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "Sig Colordiff Threshold:"
+msgstr "Tolerância cor comum"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:678
+msgid "Sig Brightness Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:693
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Sig Radius:"
+msgstr "Raio Esbatimento:"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:710
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "_Edge Colordiff threshold:"
+msgstr "Tolerância cor comum"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:725
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "_Area Colordiff threshold:"
+msgstr "Tolerância cor comum"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:740
+msgid "Small Area Diagonal:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:754
+msgid "Small Area Pixelsize:"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "DEBUG Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:815
+#, fuzzy
+#| msgid "Density:"
+msgid "DiffSensitvity:"
+msgstr "Densidade:"
+
+#. connectByCorner checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:833
+msgid "DEBUG Connect by corner (+ use RGB colordiff)"
+msgstr ""
+
+#. keep worklayer checkbutton
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:849
+msgid "DEBUG Keep worklayer"
+msgstr ""
+
+#. the layercolor label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:871
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Layer color:"
+msgstr "Cor chave:"
+
+#. the layercolor button
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:877
+msgid "Layer color (Colormask)"
+msgstr ""
+
+#. the maskcolor label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:893
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Mask color:"
+msgstr "Cor chave:"
+
+#. the maskcolor button
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:899
+msgid "Mask color (Colormask)"
+msgstr ""
+
+#. the maskcolor label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:916
+#, fuzzy
+#| msgid "Keycolor:"
+msgid "Nb color:"
+msgstr "Cor chave:"
+
+#. the maskcolor button
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:922
+msgid "Left Neighbor color"
+msgstr ""
+
+#. the colordiff label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:938
+#, fuzzy
+#| msgid "Color"
+msgid "Colordiff:"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:943 ../gap/gap_colormask_dialog.c:957
+msgid "#.#####"
+msgstr ""
+
+#. the neighbor colordiff label
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:952
+msgid "NbDiff:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:1688
+#, fuzzy
+#| msgid "Color"
+msgid "Color Mask"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../gap/gap_colormask_file.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read colormask parameters from file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_file.c:156
+#, c-format
+msgid "Could not save colormask parameterfile:'%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_colormask_main.c:222
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply layermask"
+msgid "Apply Colormask..."
+msgstr "Aplicar máscara de camada"
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_wr_layermode.c:140
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/Levels..."
+msgid "<Image>/Video/Layer/Attributes/"
+msgstr "<Image>/Vídeo/Camada/Cores/Níveis..."
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:261
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Procurar:"
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:325
+#. Layer Group handling mode the label
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Mergemode:"
+msgid "Layer Group:"
+msgstr "Modo União de Camadas:"
+
+#. GroupLayer handling mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:370
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:374
+msgid ""
+"group layers are processed the same way as normal layers. (this typically "
+"keeps the group structure, but the filter call will fail  for all filters "
+"that are not capable to process a group layer)"
+msgstr ""
+
+#. printf("DROP (SKIP) frame\n");
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:380 ../gap/gap_player_dialog.c:4795
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltar"
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:384
+msgid "skip processing of the selected filter for group layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:388
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:392
+msgid "group layers are merged before the selected filter is applied."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:439
 msgid "Gen Code by name"
 msgstr "Código Genérico por nome"
 
 #. Button Search by Name
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:337
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:459
 msgid "Search by Name"
 msgstr "Procurar por Nome"
 
 #. Button Search by Blurb
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:346
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:469
 msgid "Search by Blurb"
 msgstr "Procurar por Descrição"
 
 #. Button Search by Menupath
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:355
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:479
 msgid "Search by Menu Path"
 msgstr "Procurar por Caminho Menu"
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:456
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:529
+msgid ""
+"acceleration characteristic for filter apply 0=constant, 1 varying with "
+"constant speed, positive accelerate, negative decelerate"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:646
 msgid "** not available **"
 msgstr "** indisponível **"
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:489
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:497
-msgid "Blurb:"
-msgstr "Descrição:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:508
-msgid "Menu Path:"
-msgstr "Caminho Menu:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:522
-msgid "In:"
-msgstr "Dentro:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:570
-msgid "Out:"
-msgstr "Fora:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:624
-msgid "Help:"
-msgstr "Ajuda:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:642
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:650
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:658
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
-
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:808
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:898
 msgid "Searching by name - please wait"
 msgstr "A procurar por nome - aguarde"
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:831
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:921
 msgid "Searching by blurb - please wait"
 msgstr "A procurar por descrição - aguarde"
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:843
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:933
 msgid "Searching by menupath - please wait"
 msgstr "A procurar por caminho de menu - aguarde"
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:847
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:937
 msgid "Searching - please wait"
 msgstr "A procurar - aguarde"
 
-#: gap/gap_dbbrowser_utils.c:946
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1036
 msgid "No matches"
 msgstr "Nenhuma coincidência"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:141
-msgid "Requirements to run the xanim based video split"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:224
+#, fuzzy
+#| msgid "Requirements to run the xanim based video split"
+msgid "Requirements to run the mplayer based video split"
 msgstr "Condições para executar a divisão vídeo baseada no xanim"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:153
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)\n"
+#| "must be installed somewhere in your PATH\n"
+#| "you can get xanim exporting edition at:\n"
 msgid ""
-"xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)\n"
-"must be installed somewhere in your PATH\n"
-"you can get xanim exporting edition at:\n"
+"mplayer 1.0 must be installed somewhere in your PATH\n"
+"you can get mplayer exporting edition at:\n"
 msgstr ""
 "xanim 2.80.0 exporting edition (a versão loki)\n"
 "tem de estar instalada algures no seu PATH\n"
 "pode obter o xanim exporting edition em:\n"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:176
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:255
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named "
+#| "xanim\n"
+#| "you have to set environment variable GAP_XANIM_PROG\n"
+#| "to your xanim exporting program and restart gimp"
 msgid ""
-"if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim\n"
-"you have to set environment variable GAP_XANIM_PROG\n"
-"to your xanim exporting program and restart gimp"
+"if your mplayer is not in your PATH or is not named mplayer\n"
+"you have to set environment variable GAP_MPLAYER_PROG\n"
+"to your mplayer program and restart gimp"
 msgstr ""
 "se o xanim exporting edition não estiver no seu PATH ou não se chamar xanim\n"
 "tem de definir a variável de ambiente GAP_XANIM_PROG\n"
 "apontando para a sua aplicação xanim exporting e reiniciar o gimp"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:187
-msgid "An error occurred while trying to call xanim:"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:266
+#, fuzzy
+#| msgid "An error occurred while trying to call xanim:"
+msgid "An error occurred while trying to call mplayer:"
 msgstr "Ocorreu um erro ao tentar invocar o xanim:"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:206
-msgid "XANIM Information"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:286
+#, fuzzy
+#| msgid "XANIM Information"
+msgid "mplayer Information"
 msgstr "Informação XANIM"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:239
-msgid "Video:"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:427
+#, fuzzy
+#| msgid "Video:"
+msgid "Input Video:"
 msgstr "Vídeo:"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:240
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:428
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Name of a videofile to read by xanim. Frames are extracted from the "
+#| "videofile and written to separate diskfiles. xanim exporting edition is "
+#| "required."
 msgid ""
-"Name of a videofile to read by xanim. Frames are extracted from the "
-"videofile and written to separate diskfiles. xanim exporting edition is "
-"required."
+"Name of a videofile to read by mplayer. Frames are extracted from the "
+"videofile and written to separate diskfiles. mplayer 1.0 is required."
 msgstr ""
 "Nome de um ficheiro de vídeo a ler pelo xanim. Os frames são extraídos do "
 "ficheiro de vídeo e gravados em ficheiros de disco separados. É necessária a "
 "xanim exporting edition."
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:250
-msgid "Framenumber of 1st frame to extract"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:445
+#, fuzzy
+#| msgid "Start Frame:"
+msgid "Start Time:"
+msgstr "Frame Inicial:"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:446
+msgid "Extracting starts at the specified time offset HH:MM:SS in the video"
+msgstr ""
+
+#. Frames Duration button
+#. Frames Overlap duration button
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3407
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3661
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame:"
+msgid "Frames:"
+msgstr "Frame:"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Framenumber of 1st frame to extract"
+msgid "Number of frames to extract"
 msgstr "Número de frame da 1ª frame a ser extraída"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:260
-msgid "Framenumber of last frame to extract"
-msgstr "Número de frame da última frame a ser extraída"
+#. the videotrack to label
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:467 ../gap/gap_story_properties.c:4327
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2244
+#, fuzzy
+#| msgid "Video:"
+msgid "Videotrack:"
+msgstr "Vídeo:"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:468
+msgid "Number of videotrack to extract. (0 == ignore video)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:269
+#. Sample Offset
+#. the audiotrack to label
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_player_dialog.c:7010
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2278
+#, fuzzy
+#| msgid "Audiosource:"
+msgid "Audiotrack:"
+msgstr "Fonte audio:"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:480
+msgid "Number of audiotrack to extract. (0 == ignore audio)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:492
+#, fuzzy
+#| msgid "Outputfile:"
+msgid "Output Audio:"
+msgstr "Ficheiro de saída:"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:493
+msgid ""
+"Filename for the extracted audiodata. Audiodata is written in RIFF WAV "
+"fileformat (but only if audiotrack >= 1)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:502 ../gap/gap_decode_xanim.c:267
 msgid "Framenames:"
 msgstr "Nomes de frames:"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:270
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:503 ../gap/gap_decode_xanim.c:268
 msgid ""
 "Basename for the video frames to write on disk. Framenumber and extension is "
 "added."
@@ -793,136 +1533,476 @@ msgstr ""
 "Nome base para as frames vídeo a gravar no disco. Número de frame e extensão "
 "são adicionados."
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:277
-msgid "Format"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:512
+#, fuzzy
+#| msgid "Format"
+msgid "Format:"
 msgstr "Formato"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:278
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:513
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as ppm and "
+#| "converted to xcf)"
 msgid ""
-"Fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as ppm and "
-"converted to xcf)"
+"Image fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as png "
+"and converted to xcf)"
 msgstr ""
 "Formato de ficheiro para as frames vídeo extraídas. (xcf é extraído como ppm "
 "e convertido para xcf)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:285
-msgid "Extract Frames"
-msgstr "Extrair Frames"
-
-#: gap/gap_decode_xanim.c:286
-msgid "Enable extraction of frames"
-msgstr "Activar extracção de frames"
-
-#: gap/gap_decode_xanim.c:290
-msgid "Extract Audio"
-msgstr "Extrair Audio"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:522
+msgid "Png Compression:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:291
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:523
 msgid ""
-"Enable extraction of audio to raw audiofile. (frame range limits are ignored "
-"for audio)"
+"Compression for resulting png frames where 0 is uncompressed (fast), 9 is "
+"max. compression (this option is ignored when JPEG format is used)"
 msgstr ""
-"Activar extracção de áudio para ficheiros de áudio em bruto. (os limites de "
-"frame são ignorados para audio)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:296
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:532 ../gap/gap_decode_xanim.c:294
 msgid "Jpeg Quality:"
 msgstr "Qualidade Jpeg:"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:297
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Quality for resulting jpeg frames. (is ignored when other formats are "
+#| "used)"
 msgid ""
-"Quality for resulting jpeg frames. (is ignored when other formats are used)"
+"Quality for resulting jpeg frames where 100 is best quality (ignored when "
+"other formats are used)"
+msgstr ""
+"Qualidade para frames jpeg resultantes. (é ignorada ao utilizar outros "
+"formatos)"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:543
+msgid "Jpeg Optimize:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:544
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Quality for resulting jpeg frames. (is ignored when other formats are "
+#| "used)"
+msgid "optimization factor(is ignored when other formats are used)"
+msgstr ""
+"Qualidade para frames jpeg resultantes. (é ignorada ao utilizar outros "
+"formatos)"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:554
+msgid "Jpeg Smooth:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:555
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Quality for resulting jpeg frames. (is ignored when other formats are "
+#| "used)"
+msgid "Smooth factor(is ignored when other formats are used)"
+msgstr ""
+"Qualidade para frames jpeg resultantes. (é ignorada ao utilizar outros "
+"formatos)"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:565
+msgid "Jpeg Progressive:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:566
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Quality for resulting jpeg frames. (is ignored when other formats are "
+#| "used)"
+msgid ""
+"Enable progressive jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
+msgstr ""
+"Qualidade para frames jpeg resultantes. (é ignorada ao utilizar outros "
+"formatos)"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:572
+#, fuzzy
+#| msgid "Jpeg Quality:"
+msgid "Jpeg Baseline:"
+msgstr "Qualidade Jpeg:"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:573
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Quality for resulting jpeg frames. (is ignored when other formats are "
+#| "used)"
+msgid "Enable baseline jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
 msgstr ""
 "Qualidade para frames jpeg resultantes. (é ignorada ao utilizar outros "
 "formatos)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:308
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:584
+msgid "Silent"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:585
+msgid ""
+"use -nosound (-novideo) in case audiotrack (videotrack) is 0.\n"
+"mplayer will operate silent and faster."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:591 ../gap/gap_decode_xanim.c:306
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:309
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:592 ../gap/gap_decode_xanim.c:307
 msgid "Open the 1st one of the extracted frames"
 msgstr "Abrir a 1ª frame das extraídas"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:313
-msgid "Run asynchronously"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:597
+#, fuzzy
+#| msgid "Run asynchronously"
+msgid "Asynchronous"
 msgstr "Executar assincronamente"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:314
-msgid ""
-"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames (out of the specified "
-"range) while xanim is still running"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:598
+msgid "Run the mplayer as asynchronous process"
 msgstr ""
-"Executar xanim assincronamente e eliminar frames indesejadas (fora do "
-"intervalo especificado) durante execução do xanim"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:319
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:604
+msgid "MPlayer 1.0pre5:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:605
 msgid ""
-"\n"
-"Warning: xanim 2.80 has only limited MPEG support.\n"
-"Most of the frames (type P and B) will be skipped."
+"ON: use deprecated options for mplayer 1.0pre5\n"
+"OFF: use options for newer mplayer\n"
+" Dont turn on the deprecated options if you have mplayer 1.0pre7 or newer "
+"mplayer versions"
 msgstr ""
-"\n"
-"Aviso: xanim 2.80 apenas tem suporte MPEG limitado.\n"
-"A maioria das frames (tipo P e B) serão omitidas."
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:322
-msgid "Split any Xanim readable Video to Frames"
-msgstr "Dividir e Xanim Vídeo legível em Frames"
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:616
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Selection"
+msgid "MPlayer based extraction"
+msgstr "Selecção Camada"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:323 gap/gap_range_ops.c:1646
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:617 ../gap/gap_decode_xanim.c:326
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1818
 msgid "Select Frame Range"
 msgstr "Seleccionar Intervalo Frames"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:362 gap/gap_range_ops.c:1390
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:650 ../gap/gap_decode_mplayer.c:1492
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "videofile %s not existent or empty\n"
+msgid "videofile %s not existent\n"
+msgstr "ficheiro de vídeo %s inexistente ou vazio\n"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:659
+#, c-format
+msgid "Illegal starttime %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:692 ../gap/gap_decode_xanim.c:365
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1544 ../gap/gap_split.c:102
 msgid "Overwrite Frame"
 msgstr "Sobrepor Frame"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:364 gap/gap_range_ops.c:1392
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:694 ../gap/gap_decode_xanim.c:367
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1546 ../gap/gap_split.c:104
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:239
 msgid "Overwrite All"
 msgstr "Sobrepor Todas"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:373
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:703 ../gap/gap_decode_xanim.c:376
+#: ../gap/gap_split.c:113
 msgid "File already exists"
 msgstr "Ficheiro já existe"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:593
-#, c-format
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:972
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "can't find any extracted frames,\n"
+#| "%s\n"
+#| "maybe xanim has failed or was cancelled"
 msgid ""
 "can't find any extracted frames,\n"
 "%s\n"
-"maybe xanim has failed or was cancelled"
+"maybe mplayer has failed or was cancelled"
 msgstr ""
 "incapaz de encontrar frames extraídas,\n"
 "%s\n"
 "talvez o xanim tenha falhado ou sido cancelado"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:618
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:997 ../gap/gap_decode_xanim.c:602
 #, c-format
 msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled"
 msgstr "frames não foram extraídos, pois a sobreposição de %s foi cancelada"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:628
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1007 ../gap/gap_decode_xanim.c:612
+#: ../gap/gap_split.c:348
 #, c-format
 msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)"
 msgstr "falha ao sobrepor %s (verifique permissões ?)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:650
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1029 ../gap/gap_decode_xanim.c:634
 #, c-format
 msgid "failed to write %s (check permissions ?)"
 msgstr "falha ao gravar %s (verifique permissões ?)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:777
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1073
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: your gimprc file configuration for the wavplay audio server\n"
+#| "does not point to an executable program\n"
+#| "the configured value for %s is: %s\n"
+msgid ""
+"WARNING: your gimprc file configuration for the mediaplayer\n"
+"does not point to an executable program;\n"
+"the configured value for %s is: %s\n"
+msgstr ""
+"AVISO: a configuração do seu ficheiro gimprc para o servidor audio wavplay\n"
+"não aponta para uma aplicação executável\n"
+"o valor configurado para %s é: %s\n"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1094
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: the environment variable %s\n"
+#| "does not point to an executable program\n"
+#| "the current value is: %s\n"
+msgid ""
+"WARNING: the environment variable %s\n"
+"does not point to an executable program;\n"
+"the current value is: %s\n"
+msgstr ""
+"AVISO: a variável de ambiente %s\n"
+"não aponta para uma aplicação executável\n"
+"o valor actual é: %s\n"
+
+#. ERROR
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1120
+#, c-format
+msgid "The mediaplayer executable file '%s' was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1482
+msgid "Exit, neither video nor audio track was selected"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "could not create %s directory\n"
+#| "(that is required for xanim frame export)"
+msgid ""
+"could not create %s directory\n"
+"(that is required for mplayer frame export)"
+msgstr ""
+"incapaz de criar directório %s\n"
+"(que é necessário para exportação de frame xanim)"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1553 ../gap/gap_decode_xanim.c:1133
+msgid "Extracting frames..."
+msgstr "A extrair frames..."
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1557
+#, fuzzy
+#| msgid "Extracting frames..."
+msgid "Extracting audio..."
+msgstr "A extrair frames..."
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1575
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "could not start xanim process\n"
+#| "(program=%s)"
+msgid ""
+"could not start mplayer process\n"
+"(program=%s)"
+msgstr ""
+"incapaz de iniciar processo xanim\n"
+"(aplicação=%s)"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "can't find any extracted frames,\n"
+#| "xanim has failed or was cancelled"
+msgid ""
+"can't find any extracted frames,\n"
+"mplayer has failed or was cancelled"
+msgstr ""
+"incapaz de encontrar frames extraídas,\n"
+"xanim falhou ou foi cancelado"
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1629 ../gap/gap_decode_xanim.c:1198
+msgid "Renaming frames..."
+msgstr "A renomear frames..."
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1639 ../gap/gap_decode_xanim.c:1203
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1390
+msgid "Converting frames..."
+msgstr "A converter frames..."
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:110 ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:123
+msgid "MPlayer based extraction..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:132 ../gap/gap_frontends_main.c:188
+#: ../gap/gap_vex_main.c:203
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Split Image to Frames..."
+msgid "<Image>/Video/Split Video into Frames/"
+msgstr "<Image>/Vídeo/Dividir Imagem em Frames..."
+
+#: ../gap/gap_decode_mplayer_main.c:133 ../gap/gap_frontends_main.c:189
+#: ../gap/gap_vex_main.c:204
+#, fuzzy
+#| msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
+msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video into Frames/"
+msgstr "<Toolbox>/Exten/Dividir Vídeo em Frames/Qualquer XANIM legível..."
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:138
+msgid "Requirements to run the xanim based video split"
+msgstr "Condições para executar a divisão vídeo baseada no xanim"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:150
+msgid ""
+"xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)\n"
+"must be installed somewhere in your PATH\n"
+"you can get xanim exporting edition at:\n"
+msgstr ""
+"xanim 2.80.0 exporting edition (a versão loki)\n"
+"tem de estar instalada algures no seu PATH\n"
+"pode obter o xanim exporting edition em:\n"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:173
+msgid ""
+"if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim\n"
+"you have to set environment variable GAP_XANIM_PROG\n"
+"to your xanim exporting program and restart gimp"
+msgstr ""
+"se o xanim exporting edition não estiver no seu PATH ou não se chamar xanim\n"
+"tem de definir a variável de ambiente GAP_XANIM_PROG\n"
+"apontando para a sua aplicação xanim exporting e reiniciar o gimp"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:184
+msgid "An error occurred while trying to call xanim:"
+msgstr "Ocorreu um erro ao tentar invocar o xanim:"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:204
+msgid "XANIM Information"
+msgstr "Informação XANIM"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:238
+msgid ""
+"Name of a videofile to read by xanim. Frames are extracted from the "
+"videofile and written to separate diskfiles. xanim exporting edition is "
+"required."
+msgstr ""
+"Nome de um ficheiro de vídeo a ler pelo xanim. Os frames são extraídos do "
+"ficheiro de vídeo e gravados em ficheiros de disco separados. É necessária a "
+"xanim exporting edition."
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:248
+msgid "Framenumber of 1st frame to extract"
+msgstr "Número de frame da 1ª frame a ser extraída"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:258
+msgid "Framenumber of last frame to extract"
+msgstr "Número de frame da última frame a ser extraída"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:275
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:276
+msgid ""
+"Fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as ppm and "
+"converted to xcf)"
+msgstr ""
+"Formato de ficheiro para as frames vídeo extraídas. (xcf é extraído como ppm "
+"e convertido para xcf)"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:283
+msgid "Extract Frames"
+msgstr "Extrair Frames"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:284
+msgid "Enable extraction of frames"
+msgstr "Activar extracção de frames"
+
+#. create extract audio otone track button
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:7037
+msgid "Extract Audio"
+msgstr "Extrair Audio"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:289
+msgid ""
+"Enable extraction of audio to raw audiofile. (frame range limits are ignored "
+"for audio)"
+msgstr ""
+"Activar extracção de áudio para ficheiros de áudio em bruto. (os limites de "
+"frame são ignorados para audio)"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:295
+msgid ""
+"Quality for resulting jpeg frames. (is ignored when other formats are used)"
+msgstr ""
+"Qualidade para frames jpeg resultantes. (é ignorada ao utilizar outros "
+"formatos)"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:311
+msgid "Run asynchronously"
+msgstr "Executar assincronamente"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:312
+msgid ""
+"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames (out of the specified "
+"range) while xanim is still running"
+msgstr ""
+"Executar xanim assincronamente e eliminar frames indesejadas (fora do "
+"intervalo especificado) durante execução do xanim"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Warning: xanim 2.80 has only limited MPEG support.\n"
+#| "Most of the frames (type P and B) will be skipped."
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: xanim 2.80 is old unmaintained software\n"
+"and has only limited MPEG support.\n"
+"Most of the frames (type P and B) will be skipped."
+msgstr ""
+"\n"
+"Aviso: xanim 2.80 apenas tem suporte MPEG limitado.\n"
+"A maioria das frames (tipo P e B) serão omitidas."
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:325
+msgid "Xanim based extraction (DEPRECATED)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"can't find any extracted frames,\n"
+"%s\n"
+"maybe xanim has failed or was cancelled"
+msgstr ""
+"incapaz de encontrar frames extraídas,\n"
+"%s\n"
+"talvez o xanim tenha falhado ou sido cancelado"
+
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:761
 #, c-format
 msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)"
 msgstr "incapaz de executar %s (verifique se xanim está instalado)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:785
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:769
 #, c-format
 msgid "%s does not look like xanim"
 msgstr "%s não se parece ser o xanim"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:810
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "The xanim program on your system \"%s\"\n"
@@ -931,7 +2011,7 @@ msgstr ""
 "A aplicação xanim no seu sistema \"%s\"\n"
 "não suporta as opções de exportação Ea, Ee, Eq"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:817
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "The xanim program on your system \"%s\"\n"
@@ -940,12 +2020,12 @@ msgstr ""
 "A aplicação xanim no seu sistema \"%s\"\n"
 "não suporta a exportação de frames únicas"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1085
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1069
 #, c-format
 msgid "videofile %s not existent or empty\n"
 msgstr "ficheiro de vídeo %s inexistente ou vazio\n"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1138
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "could not create %s directory\n"
@@ -954,11 +2034,7 @@ msgstr ""
 "incapaz de criar directório %s\n"
 "(que é necessário para exportação de frame xanim)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1149
-msgid "Extracting frames..."
-msgstr "A extrair frames..."
-
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1174
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
 "could not start xanim process\n"
@@ -967,7 +2043,8 @@ msgstr ""
 "incapaz de iniciar processo xanim\n"
 "(aplicação=%s)"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1195
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1179
+#, c-format
 msgid ""
 "can't find any extracted frames,\n"
 "xanim has failed or was cancelled"
@@ -975,33 +2052,426 @@ msgstr ""
 "incapaz de encontrar frames extraídas,\n"
 "xanim falhou ou foi cancelado"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1214
-msgid "Renaming frames..."
-msgstr "A renomear frames..."
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "Framerate:"
+msgid "Frame Phase:"
+msgstr "Taxa Frame:"
 
-#: gap/gap_decode_xanim.c:1219 gap/gap_range_ops.c:1263
-msgid "Converting frames..."
-msgstr "A converter frames..."
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:635
+msgid "Frame number (phase) to be rendered."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:648
+msgid "XML file:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:110
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:649
+msgid ""
+"Name of the xml file that contains the tracked detail coordinates.  "
+"(recorded with the detail tracking feature)."
+msgstr ""
+
+#. the Default button
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:658 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1474
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1570 ../gap/gap_mpege.c:373
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:529 ../gap/gap_split.c:505
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5307 ../gap/gap_story_dialog.c:5664
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1006 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3320
+msgid "Default"
+msgstr "Omissão"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:659 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1475
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1571 ../gap/gap_mpege.c:374
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:530 ../gap/gap_split.c:506
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007 ../gap/gap_wr_opacity.c:357
+msgid "Reset all parameters to default values"
+msgstr "Repor todos os parâmetros nos valores por omissão"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:661
+msgid "Detail Align via XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:662 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1478
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:536 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
+msgid "Settings :"
+msgstr "Definições :"
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:946
+#, c-format
+msgid ""
+"Current path with 4 point triggers transformations:\n"
+"    Rotation:   %.4f (degree)\n"
+"    Scale:      %.1f (%%)\n"
+"    Movement X: %.0f (pixels)\n"
+"    Movement Y: %.0f (pixels)\n"
+"Press OK button to transform the layer\n"
+"in a way that point3 moves to point1 and point4 moves to point2"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:967
+#, c-format
+msgid ""
+"Current path with 2 points triggers simple move:\n"
+"    Movement X: %.0f (pixels)\n"
+"    Movement Y: %.0f (pixels)\n"
+"Press OK button to move the layer\n"
+"in a way that point2 moves to point1"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:983
+msgid ""
+"This filter requires a current path with 4 or 2 points\n"
+"It can transform and/or move the current layer according to such path "
+"coordinate points.\n"
+"Please create a path and press the Refresh button."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1090
+msgid "Transform Layer via 4 (or 2) point Alignment"
+msgstr ""
+
+#. pointOrder radiobutton
+#. * POINT_ORDER_MODE_31_42:  compatible to the exact aligner script (from the plugin registry)
+#.
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1143
+#, fuzzy
+#| msgid "Load Path Points from File"
+msgid "Path Point Order:"
+msgstr "Ler Pontos de Caminho de Ficheiro"
+
+#. Order Mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1161
+msgid ""
+"( 3 --> 1 )  ( 4 --> 2 )\n"
+"Target is marked by points 1&2 "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1279
+msgid ""
+"This filter requires a current path with 4 points,where point 1 and 2 mark "
+"reference positions and point 3 and 4 mark positions in the target layer.It "
+"transforms the target layer in a way that point3 is moved to point1 and "
+"point4 moves to point2.(this may include rotate and scale transformation).\n"
+"A path with 2 points can be used to move point2 to point1.(via simple move "
+"operation without rotate and scale)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1290
+msgid ""
+"This filter requires a current path with 4 points,where point 1 and 3 mark "
+"reference positions and point 2 and 4 mark positions in the target layer.It "
+"transforms the target layer in a way that point2 is moved to point1 and "
+"point4 moves to point3.(this may include rotate and scale transformation).\n"
+"A path with 2 points can be used to move point2 to point1.(via simple move "
+"operation without rotate and scale)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1198
+msgid "Detail Tracking Stopped. (could not find corresponding detail)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1333
+msgid ""
+"This filter requires a current path with one or 2 anchor points\n"
+"to mark coordinate(s) to be tracked in the target frame(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1339
+msgid "Locate colordiff Thres:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1340
+msgid ""
+"Colordiff threshold value. Locate fails when average color difference is "
+"below this value."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1352 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:819
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Locate Shape Radius:"
+msgstr "Raio Esbatimento:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1353
+msgid ""
+"The quadratic area surrounding a marked detail coordinate +- this radius is "
+"considered as reference shape, to be tracked in the target frame(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1366
+msgid "Locate Target Move Radius:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1367
+msgid "Limits attempts to locate the Detail within this radius."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1381
+msgid "Log Relative Coords:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1382
+msgid ""
+"ON: Coordinates are logged relative to the first coordinate.\n"
+"OFF: Coordinates are logged as absolute pixel coordinate values."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1391
+msgid "Log Scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1392
+msgid ""
+"ON: Calculate scaling and rotation when 2 detail Coordinates are tracked.\n"
+"OFF: Calculate only rotation and keep original size."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1402
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame Reference:"
+msgid "BG is Reference:"
+msgstr "Referência Frame:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1403
+msgid ""
+"ON: Use background layer as reference and foreground layer as target for "
+"tracking.\n"
+"OFF: Use foreground layer as target, and the layer below as reference\n"
+"."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename layer(s)"
+msgid "Remove Middle Layers:"
+msgstr "Renomear camada(s)"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1412
+msgid ""
+"ON: removes layers (except BG and 2 Layer on top) that are not relevant for "
+"detail tracking.\n"
+"OFF: Keep all layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1423
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset:"
+msgid "Const X Offset:"
+msgstr "Deslocamento:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1424
+msgid "This value is added when logging captured X coordinates."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1437
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset:"
+msgid "Const Y Offset:"
+msgstr "Deslocamento:"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1438
+msgid "This value is added when logging captured Y coordinates."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1451
+msgid "Const Rotate Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1452
+msgid "This value is added when logging rotation values."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1464
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path Preview"
+msgid "MovePath XML file:"
+msgstr "Antevisão Caminho Movimento"
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1465
+msgid ""
+"Name of the file to log the tracked detail coordinates  as XML parameterfile "
+"for later use in the MovePath plug-in."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1477
+msgid "Detail Tracking"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:234
+msgid "DetailTracking Config..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:259
+msgid "DetailTracking"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:281
+msgid "Align Transform via XML file..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:301
+msgid "Exact Align via 4-Point Path."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_detail_tracking_main.c:313
+msgid "<Image>/Layer/Transform/"
+msgstr ""
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:240 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:372
+msgid "Foreground-Extract"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#. Options section
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:276 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:408
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1574 ../gap/gap_wr_layermode.c:329
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#. the InnerRadius spinbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:297
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Inner Radius"
+msgstr "Raio Esbatimento:"
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:305
+msgid "Radius for undefined (e.g. trimmable) area inside the selection border"
+msgstr ""
+
+#. the OuterRadius spinbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:318
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Outer Radius"
+msgstr "Raio Esbatimento:"
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:326
+msgid "Radius for undefined (e.g. trimmable) area outside the selection border"
+msgstr ""
+
+#. create_layermask checkbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:343 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:491
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Layermask:"
+msgstr "Criar Camada:"
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:354 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:502
+msgid ""
+"ON: render opacity by creating a new layer mask, OFF: apply rendered opacity "
+"to the alpha channel"
+msgstr ""
+
+#. lock_color checkbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:368 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:516
+msgid "Lock Colors:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:378 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:526
+msgid ""
+"ON: Keep RGB channels of the input layer, OFF: allow Background color "
+"removal in processed undefined regions"
+msgstr ""
+
+#. colordiff_threshold spinbutton
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:392 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:567
+#, fuzzy
+#| msgid "Common color threshold"
+msgid "Color Diff Threshold"
+msgstr "Tolerância cor comum"
+
+#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:400 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:575
+msgid "sensitivity for color comparison"
+msgstr ""
+
+#. the tri-map drawable selection combo box
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:429
+msgid "Tri-Map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:443
+msgid ""
+"Select the tri_map layer (or layermask).  the tri-map shall be of same size "
+"as the input layer and  provides a rough user selection  where WHITE pixels "
+"in the tri map defines FOREGROUND (i.e. opaque result)  BLACK pixels define "
+"BACKGROUND (i.e. transparent result) GRAY pixels (value 1 upto 240) are "
+"marked as Undefined  (i.e. opacity to be processed by this filter.) )"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:467
+#, fuzzy
+#| msgid "Layerstack:"
+msgid "Layermask"
+msgstr "Pilha Camadas:"
+
+#. create_result (create_result checkbutton
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:539
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Result Layer:"
+msgstr "Criar Camada:"
+
+#. gtk_widget_show (checkbutton);
+#: ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:551
+msgid ""
+"ON: create a new layer as result of the foreground extraction processing. "
+"OFF: render transparency and background color removal on the input drawable"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_exec.c:130
+msgid "Foreground Extract"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_main.c:177
+msgid "Foreground Extract..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fg_matting_main.c:203
+msgid "Foreground Extract Via Selection..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_fg_matting_main.c:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable Transparency"
+msgid "<Image>/Layer/Transparency/"
+msgstr "Activar Transparência"
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:143 ../gap/gap_mod_layer.c:125
+msgid "do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:144 ../gap/gap_mod_layer.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"add %s to gimprc configuration to disable this dialog in all further sessions"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:152
 msgid "Backup to file"
 msgstr "Cópia de segurança para o ficheiro"
 
 #. pixel
-#: gap/gap_filter_foreach.c:112
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:154
 msgid "Make backup of the image after each step"
 msgstr "Fazer cópia de segurança da imagem após cada passo"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:116 gap/gap_mod_layer.c:317
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:158 ../gap/gap_mod_layer.c:132
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6606
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:120
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:162
 #, c-format
 msgid "Skip %d"
 msgstr "Saltar %d"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:139 gap/gap_mod_layer.c:336
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:178 ../gap/gap_mod_layer.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "2nd call of %s\n"
@@ -1010,7 +2480,7 @@ msgstr ""
 "2ª chamada de %s\n"
 "(define configurações finais)"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:143
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-Interactive call of %s\n"
@@ -1019,108 +2489,485 @@ msgstr ""
 "Chamada não interactiva de %s\n"
 "(para todas as camadas intermédias)"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:147 gap/gap_mod_layer.c:342
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:186 ../gap/gap_mod_layer.c:155
 msgid "Animated Filter Apply"
 msgstr "Aplicar Filtro Animado"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:263
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Plugin %s has changed the number of layers from %d to %d\n"
+"could not restore Layer visibilty.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:416
 msgid "Applying filter to all layers..."
 msgstr "A aplicar filtro a todas as camadas..."
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:549
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:702
 msgid "Select Filter for Animated Apply"
 msgstr "Seleccionar filtro para aplicação animada"
 
-#: gap/gap_filter_foreach.c:550 gap/gap_mod_layer.c:885
-msgid "Apply Constant"
-msgstr "Aplicar Constante"
-
-#: gap/gap_filter_foreach.c:551 gap/gap_mod_layer.c:886
-msgid "Apply Varying"
-msgstr "Aplicar Variante"
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:703 ../gap/gap_mod_layer.c:1451
+msgid "Apply"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_filter_main.c:126
-msgid "<Image>/Filters/Filter all Layers..."
+#: ../gap/gap_filter_main.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Filters/Filter all Layers..."
+msgid "Filter all Layers..."
 msgstr "<Image>/Filtros/Filtrar todas Camadas..."
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:206
-msgid "<Image>/Filters/Filtermacro..."
+#. ------------------ ALTernative Iterators ------------------------------
+#: ../gap/gap_filter_main.c:159 ../gap/gap_fmac_main.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Filters/Filtermacro..."
+msgid "<Image>/Filters/"
 msgstr "<Image>/Filtros/Macro Filtros..."
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:494
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1043 ../gap/gap_water_pattern.c:430
+#, c-format
+msgid "drawable:%d is not a layer\n"
+msgstr ""
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1713
+#, fuzzy
+#| msgid "Pattern:"
+msgid "Fire-Pattern"
+msgstr "Padrão:"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1749 ../gap/gap_water_pattern.c:1075
+#, fuzzy
+#| msgid "Audio Options"
+msgid "Animation options"
+msgstr "Opções Audio"
+
+#. createImage checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1770 ../gap/gap_water_pattern.c:1096
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Image:"
+msgstr "Criar Camada:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1782 ../gap/gap_water_pattern.c:1108
+msgid ""
+"ON: create a new image with n copies of the input drawable and render "
+"complete animation effect on those copies. OFF: render only one phase of the "
+"animation effect on the input drawable"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1795 ../gap/gap_water_pattern.c:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame:"
+msgid "N-Frames:"
+msgstr "Frame:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1805 ../gap/gap_water_pattern.c:1128
+msgid "Number of frames to be rendered as layer in the newly created image."
+msgstr ""
+
+#. shiftPhaseY spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1819
+msgid "Phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1827 ../gap/gap_water_pattern.c:1169
+msgid "Vertical shift phase where 1.0 refers to image height"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1840 ../gap/gap_water_pattern.c:1182
+#, fuzzy
+#| msgid "Dither Options"
+msgid "Pattern options"
+msgstr "Opções de Esbatimento"
+
+#. use existing Patterns checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1863 ../gap/gap_water_pattern.c:1205
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Pattern:"
+msgstr "Criar Camada:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1874
+msgid ""
+"ON: create firepattern cloud layer according to options. OFF: Use external "
+"pattern layer. "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1886
+msgid "vertical stretch factor for the fire pattern"
+msgstr ""
+
+#. scalex spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1899 ../gap/gap_water_pattern.c:1279
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Pattern:"
+msgid "Scale Pattern X:"
+msgstr "Seleccionar Padrão:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1908
+msgid ""
+"Horizontal scaling of the random patterns that are created for rendering "
+"(cloud layer)"
+msgstr ""
+
+#. the y coordinate label
+#. Y
+#. table col, row
+#. shiftPhaseY spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1918 ../gap/gap_morph_dialog.c:3225
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5362 ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:853 ../gap/gap_water_pattern.c:1161
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1298
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1927
+msgid ""
+"Vertical scaling of the random patterns that are created for rendering "
+"(cloud layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1940
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Pattern:"
+msgid "Seed Pattern:"
+msgstr "Seleccionar Padrão:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1950 ../gap/gap_water_pattern.c:1329
+msgid "Seed for creating random pattern (cloud1 layer) use 0 for random value."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1961
+msgid "Detail:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1971
+msgid "Detail level for creating random pattern (cloud layer)"
+msgstr ""
+
+#. pattern
+#. the layer_pattern label
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1983 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1669
+#: ../gap/gap_range_ops.c:793
+msgid "Layer Pattern:"
+msgstr "Padrão Camada:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1998 ../gap/gap_water_pattern.c:1242
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1267
+msgid "Select an already existing pattern layer (from previous run)"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2009
+#, fuzzy
+#| msgid "Dither Options"
+msgid "Fireshape options"
+msgstr "Opções de Esbatimento"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2029
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Fireshape:"
+msgstr "Criar Camada:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2040
+msgid ""
+"ON: create fire shape layer according to options. OFF: Use external fire "
+"shape layer. "
+msgstr ""
+
+#. useTrapezoidShape checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2051
+msgid "Trapezoid:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2061
+msgid "ON: Render trapezoid shaped fire, OFF: render fire at full image width"
+msgstr ""
+
+#. flameHeight spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "New Height:"
+msgid "Flame Height:"
+msgstr "Nova Altura:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2084
+msgid "Height of the flame (1.0 refers to full image height)"
+msgstr ""
+
+#. flameBorder spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame None"
+msgid "Flame Border:"
+msgstr "Frame Nula"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2104
+msgid "border of the flame"
+msgstr ""
+
+#. flameWidth checkbuttons
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2117
+#, fuzzy
+#| msgid "Width:"
+msgid "FlameWidth:"
+msgstr "Largura:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2126
+msgid "width of the flame at base line (1.0 for full image width)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2135
+msgid "Top:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2145
+msgid "width of the flame at flame height (1.0 for full image width)"
+msgstr ""
+
+#. flameOffestX spinbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2157
+#, fuzzy
+#| msgid "Center"
+msgid "Flame Center:"
+msgstr "Centro"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2166
+msgid ""
+"horizontal offset of the flame center (0 for center, -0.5 left border +0.5 "
+"at right border of the image)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2178
+msgid "Fire Shape:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2193
+msgid "Select an already existing fire shape layer (from previous run)"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2203 ../gap/gap_water_pattern.c:1361
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Options"
+msgid "Render options"
+msgstr "Opções Vídeo"
+
+#. createFireLayer checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2227
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create FireLayer:"
+msgstr "Criar Camada:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2237
+msgid ""
+"ON: Render fire pattern effect as separate layer, OFF: merge rendered effect "
+"onto processed layer"
+msgstr ""
+
+#. Highlights blend mode
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2251 ../gap/gap_water_pattern.c:1430
+#, fuzzy
+#| msgid "Hue Mode:"
+msgid "Blend Mode:"
+msgstr "Modo de Matiz:"
+
+#. Blend Mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2269 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:693
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3815 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Burn"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2280 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:672
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3822 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
+msgid "Subtract"
+msgstr "Subtracção"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2291 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:641
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3810 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
+msgid "Multiply"
+msgstr "Multiplicar"
+
+#. useTransparentBg checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2307
+msgid "Transparent BG:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2318
+msgid ""
+"ON: Render fire layer with transparent background, OFF: render with black "
+"background"
+msgstr ""
+
+#. the state of the contrain ratio chainbutton is checked in other callbacks (where needed)
+#. * there is no need for the chainbutton to have its own callback procedure
+#.
+#. Opacity
+#. table col, row
+#. accelaration characteristic
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2327 ../gap/gap_mov_dialog.c:4822
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5097 ../gap/gap_onion_dialog.c:1136
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3731 ../gap/gap_water_pattern.c:1407
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:332
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacidade:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2338
+#, fuzzy
+#| msgid "Descending opacity of the trace layer"
+msgid "The opacity of the flames"
+msgstr "Opacidade descendente da camada de acompanhamento"
+
+#. reverseGradient checkbutton
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2350
+#, fuzzy
+#| msgid "Inverse Order:"
+msgid "Reverse Gradient:"
+msgstr "Ordem Inversa:"
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2361
+msgid "ON: use reverse gradient colors, OFF: use gradient colors"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2527
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Pattern:"
+msgid "Fire Pattern..."
+msgstr "Padrão Camada:"
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2539 ../gap/gap_name2layer_main.c:176
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1668
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Frames Renumber..."
+msgid "<Image>/Video/Layer/Render/"
+msgstr "<Image>/Vídeo/Renumerar Frames..."
+
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:205
+#, c-format
+msgid "filtermacro_file: '%s' is corrupted, could not scan databytes"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:274 ../gap/gap_fmac_base.c:376
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "** File is not a filtermacro **"
+msgid "file: %s is not a filtermacro file !"
+msgstr "** Ficheiro não é macro de filtros **"
+
+#: ../gap/gap_fmac_base.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"parameter data buffer for plug-in: '%s' differs in size\n"
+"actual size: %d\n"
+"recorded size: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:213
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Filters/Filtermacro..."
+msgid "Filtermacro..."
+msgstr "<Image>/Filtros/Macro Filtros..."
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:633
 msgid "Select Filtercalls of Current GIMP Session"
 msgstr "Seleccionar Chamadas Filtro da Sessão GIMP Actual"
 
-#. dont use the 1.st action button at all
-#: gap/gap_fmac_main.c:496
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:634
 msgid "Add Filter"
 msgstr "Adicionar Filtro"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:550
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:690
 msgid "Filter Macro Script"
 msgstr "Script Macro de Filtros"
 
 #. label
-#: gap/gap_fmac_main.c:574
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:714
 msgid "Filename:"
 msgstr "Ficheiro:"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:586
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:726
 msgid "Name of the filtermacro scriptfile"
 msgstr "Nome do ficheiro de script de macro de filtros"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:596
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:736
 msgid "Open filebrowser window to select a filename"
 msgstr "Abrir janela de procura de ficheiro para seleccionar ficheiro"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:623
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:763 ../gap/gap_video_index_creator.c:1329
 msgid "Nr"
 msgstr "Nº"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:629
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:769
 msgid "PDB Name"
 msgstr "Nome PDB"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:635
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:775
 msgid "Menu Path"
 msgstr "Caminho Menu"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:793
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:780
+#, fuzzy
+#| msgid "XANIM Information"
+msgid "Information"
+msgstr "Informação XANIM"
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:893
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Errors:"
+msgid "Error: %d"
+msgstr "Erros:"
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1018
 msgid "** No menu path available **"
 msgstr "** Nenhum caminho de menu disponível **"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:829
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1056 ../gap/gap_video_index_creator.c:1280
 msgid "** Empty **"
 msgstr "** Vazio **"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:838
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1065
 msgid "** File is not a filtermacro **"
 msgstr "** Ficheiro não é macro de filtros **"
 
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1103 ../gap/gap_onion_dialog.c:1372
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8523
+msgid "Show help page"
+msgstr ""
+
 #. Button Delete All
-#: gap/gap_fmac_main.c:870
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1113
 msgid "Delete All"
 msgstr "Apagar Todos"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:874
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1117
 msgid "Delete the filtermacro scriptfile"
 msgstr "Apagar o ficheiro de script de macro de filtros"
 
 #. Button Delete
-#: gap/gap_fmac_main.c:883
+#. radio button DELETE
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1126 ../gap/gap_morph_dialog.c:2977
+#: ../gap/gap_onion_main.c:185
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:887
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1130
 msgid "Delete the selected filtercall"
 msgstr "Apagar as chamadas de filtro seleccionadas"
 
 #. Button Add
-#: gap/gap_fmac_main.c:896
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1139
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:900
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1143
 msgid ""
 "Open PDB-browser window to add a new filter to the filtermacro scriptfile.\n"
 "Important:\n"
@@ -1135,15 +2982,15 @@ msgstr ""
 "e definiram o buffer interno com configurações de parâmetros da última "
 "invocação"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:920 gap/gap_player_dialog.c:4178
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1163 ../gap/gap_player_dialog.c:8571
 msgid "Close window"
 msgstr "Fechar janela"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:934
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1177
 msgid "Apply filtermacro script on current drawable and close window"
 msgstr "Aplicar script de macro de filtro no desenho actual e fechar janela"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:1125
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1380
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not write filtermacro script\n"
@@ -1154,36 +3001,30 @@ msgstr ""
 "ficheiro: '%s'\n"
 "%s"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:1149
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1404
 msgid "Select Filtermacro Scriptfile"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro de Script de Macro de Filtro"
 
-#: gap/gap_fmac_main.c:1423
-#, c-format
-msgid ""
-"Plug-in not available or has wrong type\n"
-"plug-in name: '%s'"
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:141 ../gap/gap_frontends_main.c:154
+msgid "XANIM based extraction..."
 msgstr ""
-"Plug-in indisponível ou tem o tipo incorrecto\n"
-"nome de plug-in: '%s'"
 
-#: gap/gap_frontends_main.c:130
-msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Dividir Vídeo em Frames/Qualquer XANIM legível..."
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:166
+msgid "MPEG1..."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_frontends_main.c:142
-msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
-msgstr "<Toolbox>/Exten/Dividir Vídeo em Frames/Qualquer XANIM legível..."
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:179
+msgid "MPEG2..."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_frontends_main.c:154
-msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG1..."
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_frontends_main.c:187
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG1..."
+msgid "<Image>/Video/Encode/"
 msgstr "<Image>/Vídeo/Codificar/MPEG1..."
 
-#: gap/gap_frontends_main.c:167
-msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG2..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Codificar/MPEG2..."
-
-#: gap/gap_lib.c:1229
+#: ../gap/gap_lib.c:2016
 msgid ""
 "Operation cancelled.\n"
 "Current frame was changed while dialog was open."
@@ -1191,38 +3032,61 @@ msgstr ""
 "Operação cancelada.\n"
 "Frame actual alterado enquanto diálogo estava aberto."
 
-#: gap/gap_lib.c:1408
-msgid "Save Flattened"
+#: ../gap/gap_lib.c:2155
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Flattened"
+msgid "overwrite flattened"
 msgstr "Gravar Alisado"
 
-#: gap/gap_lib.c:1410
-msgid "Save As Is"
-msgstr "Gravar Como Estiver"
+#: ../gap/gap_lib.c:2157
+#, fuzzy
+#| msgid "Overwrite"
+msgid "overwrite"
+msgstr "Sobrepor"
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2159
+msgid "read only"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2161
+msgid "discard changes"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_lib.c:1414
+#: ../gap/gap_lib.c:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using another file format than xcf.\n"
-"Save operations may result in loss of layer information.\n"
-"\n"
-"To configure flattening for this fileformat\n"
-"(permanent for all further sessions) please add the line:\n"
-"(%s %s)\n"
-"to your gimprc file."
+"This dialog configures how to handle exchanges of\n"
+"the current frame image (for frames with extension %s)\n"
+"Note that automatical save on frame change just works with XCF\n"
+"but automatical overwrite (via export) to other formats\n"
+"typically results in loss of layers and other information."
 msgstr ""
-"Está a utilizar outro formato de ficheiro que não xcf.\n"
-"Operações de gravação poderão resultar em perca de informação de camada.\n"
-"\n"
-"Para configurar unificação para este formato de ficheiro\n"
-"(permanente para todas as sessões subsequentes) adicione a seguinte linha:\n"
-"(%s %s)\n"
-"ao seu ficheiro gimprc."
 
-#: gap/gap_lib.c:1423
+#: ../gap/gap_lib.c:2176
+msgid "Save my decision:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2177
+#, c-format
+msgid ""
+"Save decision for this fileformat for further gimp sessions.\n"
+"this creates an entry in your gimprc file with the key:%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2186
 msgid "Fileformat Warning"
 msgstr "Aviso de Formato de Ficheiro"
 
-#: gap/gap_lock.c:135
+#: ../gap/gap_lib.c:2453
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame operation blocked\n"
+"due to unsaved changes in readonly frame image\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_lock.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't execute more than 1 video function\n"
@@ -1233,596 +3097,1785 @@ msgstr ""
 "de vídeo na mesma frame de vídeo simultaneamente.\n"
 "A trancar image_id:%d\n"
 
-#: gap/gap_main.c:642
-msgid "<Image>/Video/Go To/Next Frame"
-msgstr "<Image>/Vídeo/Ir Para/Frame Seguinte"
+#: ../gap/gap_main.c:586
+#, fuzzy
+#| msgid "Extract Frames"
+msgid "Next Frame"
+msgstr "Extrair Frames"
 
-#: gap/gap_main.c:654
-msgid "<Image>/Video/Go To/Previous Frame"
-msgstr "<Image>/Vídeo/Ir Para/Frame Anterior"
+#: ../gap/gap_main.c:598
+#, fuzzy
+#| msgid "From Frame:"
+msgid "Previous Frame"
+msgstr "Da Frame:"
 
-#: gap/gap_main.c:666
-msgid "<Image>/Video/Go To/First Frame"
-msgstr "<Image>/Vídeo/Ir Para/Primeira Frame"
+#: ../gap/gap_main.c:610
+#, fuzzy
+#| msgid "First Frame Number:"
+msgid "First Frame"
+msgstr "Número Frame Inicial:"
 
-#: gap/gap_main.c:678
-msgid "<Image>/Video/Go To/Last Frame"
-msgstr "<Image>/Vídeo/Ir Para/Última Frame"
+#: ../gap/gap_main.c:622
+#, fuzzy
+#| msgid "Start Frame:"
+msgid "Last Frame"
+msgstr "Frame Inicial:"
 
-#: gap/gap_main.c:690
-msgid "<Image>/Video/Go To/Any Frame..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Ir Para/Qualquer Frame..."
+#: ../gap/gap_main.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "End Frame:"
+msgid "Any Frame..."
+msgstr "Frame Final:"
 
-#: gap/gap_main.c:702
-msgid "<Image>/Video/Delete Frames..."
+#: ../gap/gap_main.c:646
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Delete Frames..."
+msgid "Delete Frames..."
 msgstr "<Image>/Vídeo/Remover Frames..."
 
-#: gap/gap_main.c:714
-msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Duplicar Frames..."
-
-#: gap/gap_main.c:731
-msgid "<Image>/Video/Frames Density..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Densidade Frames..."
+#: ../gap/gap_main.c:658
+#, fuzzy
+#| msgid "Duplicating frames..."
+msgid "Duplicate Frames..."
+msgstr "A duplicar frames..."
 
-#: gap/gap_main.c:743
-msgid "<Image>/Video/Exchange Frame..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Trocar Frame..."
+#: ../gap/gap_main.c:675
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Frames Density"
+msgid "Frames Density..."
+msgstr "Alterar Densidade Frames"
 
-#: gap/gap_main.c:755
-msgid "<Image>/Video/Move Path..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Caminho Movimento..."
+#: ../gap/gap_main.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "Exchange with Frame"
+msgid "Exchange Frame..."
+msgstr "Trocar com Frame"
 
-#: gap/gap_main.c:835
-msgid "<Image>/Video/Frames to Image..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Frames para Imagem..."
+#: ../gap/gap_main.c:700
+#, fuzzy
+#| msgid "Frames to Image"
+msgid "Frames to Image..."
+msgstr "Frames para Imagem"
 
-#: gap/gap_main.c:847
-msgid "<Image>/Video/Frames Flatten..."
+#: ../gap/gap_main.c:712
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Frames Flatten..."
+msgid "Frames Flatten..."
 msgstr "<Image>/Vídeo/Alisar Frames..."
 
-#: gap/gap_main.c:859
-msgid "<Image>/Video/Frames Layer Delete..."
+#: ../gap/gap_main.c:724
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Frames Layer Delete..."
+msgid "Frames Layer Delete..."
 msgstr "<Image>/Vídeo/Remover Camada Frames..."
 
-#: gap/gap_main.c:883
-msgid "<Image>/Video/Frames Convert..."
+#: ../gap/gap_main.c:748
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Frames Convert..."
+msgid "Frames Convert..."
 msgstr "<Image>/Vídeo/Converter Frames..."
 
-#: gap/gap_main.c:895
-msgid "<Image>/Video/Frames Resize..."
+#: ../gap/gap_main.c:760
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Frames Resize..."
+msgid "Frames Resize..."
 msgstr "<Image>/Vídeo/Redimensionar Frames..."
 
-#: gap/gap_main.c:907
-msgid "<Image>/Video/Frames Crop..."
+#: ../gap/gap_main.c:772
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Frames Crop..."
+msgid "Frames Crop..."
 msgstr "<Image>/Vídeo/Cortar Frames..."
 
-#: gap/gap_main.c:919
-msgid "<Image>/Video/Frames Scale..."
+#: ../gap/gap_main.c:784
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Frames Scale..."
+msgid "Frames Scale..."
 msgstr "<Image>/Vídeo/Escalar Frames..."
 
-#: gap/gap_main.c:931
-msgid "<Image>/Video/Split Image to Frames..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Dividir Imagem em Frames..."
+#: ../gap/gap_main.c:796
+#, fuzzy
+#| msgid "Split Image into Frames"
+msgid "Split Image to Frames..."
+msgstr "Dividir Imagem em Frames"
+
+#: ../gap/gap_main.c:808
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame Sequence Shift"
+msgid "Frame Sequence Shift..."
+msgstr "Transferência Sequência Frames"
 
-#: gap/gap_main.c:944
-msgid "<Image>/Video/Frame Sequence Shift..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Transferência Sequência Frames..."
+#: ../gap/gap_main.c:820
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame Once Reverse"
+msgid "Frame Sequence Reverse..."
+msgstr "Frame Uma Vez Inversa"
 
-#: gap/gap_main.c:956
-msgid "<Image>/Video/Frames Renumber..."
+#: ../gap/gap_main.c:832
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Frames Renumber..."
+msgid "Frames Renumber..."
 msgstr "<Image>/Vídeo/Renumerar Frames..."
 
-#: gap/gap_main.c:968
-msgid "<Image>/Video/Frames Modify..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Modificar Frames..."
+#: ../gap/gap_main.c:844
+#, fuzzy
+#| msgid "Frames Modify"
+msgid "Frames Modify..."
+msgstr "Modificar Frames"
 
-#. Layer select modes
-#: gap/gap_mod_layer.c:100 gap/gap_range_ops.c:620
-msgid "Pattern is equal to layer name"
-msgstr "Padrão é igual ao nome de camada"
+#: ../gap/gap_main.c:937
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Go To/Next Frame"
+msgid "<Image>/Video/Go To/"
+msgstr "<Image>/Vídeo/Ir Para/Frame Seguinte"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:101 gap/gap_range_ops.c:621
-msgid "Pattern is start of layer name"
-msgstr "Padrão é início do nome camada"
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Non-Interactive call of %s\n"
+"(for all selected layers)"
+msgstr ""
+"Chamada Não-Interactiva de %s\n"
+"(para todas as camadas seleccionadas)"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:102 gap/gap_range_ops.c:622
-msgid "Pattern is end of layer name"
-msgstr "Padrão é final do nome de camada"
+#. name_prefix
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1238 ../gap/gap_mod_layer.c:1250
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1262
+msgid "_msk"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:103 gap/gap_range_ops.c:623
-msgid "Pattern is a part of layer name"
-msgstr "Padrão é uma parte do nome de camada"
+#. GAP-PDB-Browser Dialog
+#. ----------------------
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1450
+msgid "Select Filter for Animated Apply on Frames"
+msgstr "Seleccionar Filtro para Aplicação Animada em Frames"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:104 gap/gap_onion_dialog.c:1197 gap/gap_range_ops.c:624
-msgid "Pattern is a list of layerstack numbers"
-msgstr "Padrão é uma lista de números de pilha de camada"
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1497
+#, fuzzy
+#| msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame"
+msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in 1.st handled frame"
+msgstr "Alteração GAP: Nenhuma camada seleccionada na última frame manipulada"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:105 gap/gap_onion_dialog.c:1205 gap/gap_range_ops.c:625
-msgid "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
-msgstr "Padrão é uma lista inversa de números de pilha de camada"
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1637
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No selected layer in start frame"
+msgid "No selected layer for group:%s in last handled frame"
+msgstr "Nenhuma camada seleccionada na frame inicial"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:106 gap/gap_onion_dialog.c:1213 gap/gap_range_ops.c:626
-msgid "All visible (ignore pattern)"
-msgstr "Todas visíveis (ignorar padrão)"
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1653
+#, fuzzy
+#| msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame"
+msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
+msgstr "Alteração GAP: Nenhuma camada seleccionada na última frame manipulada"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:108
-msgid "Select all layers where layer name is equal to pattern"
-msgstr "Seleccionar todas as camadas onde nome de camada é igual ao padrão"
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1669
+#, fuzzy
+#| msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame"
+msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in last handled frame"
+msgstr "Alteração GAP: Nenhuma camada seleccionada na última frame manipulada"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:109
-msgid "Select all layers where layer name starts with pattern"
-msgstr "Seleccionar todas as camadas onde nome de camada começa pelo padrão"
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1685
+#, c-format
+msgid ""
+"Modify Layers cancelled: first selected layer \"%s\"\n"
+"in last frame has no layermask"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:110
-msgid "Select all layers where layer name ends up with pattern"
-msgstr "Seleccionar todas as camadas onde nome de camada termina com o padrão"
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1803
+msgid "Modifying frames/layer(s)..."
+msgstr "A alterar frames/camada(s)..."
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:111
-msgid "Select all layers where layer name contains pattern"
-msgstr "Seleccionar todas as camadas onde nome de camada contém o padrão"
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1920
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No selected layer in start frame"
+msgid "No selected layer for group:%s in start frame"
+msgstr "Nenhuma camada seleccionada na frame inicial"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:112 gap/gap_range_ops.c:632
-msgid ""
-"Select layerstack positions where 0 is the top layer.\n"
-"Example: 0, 4-5, 8"
-msgstr ""
-"Seleccionar posições da pilha de camadas onde 0 é a camada de topo.\n"
-"Exemplo: 0, 4-5, 8"
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1926
+msgid "No selected layer in start frame"
+msgstr "Nenhuma camada seleccionada na frame inicial"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:113 gap/gap_range_ops.c:633
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1938
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No selected layer in start frame"
 msgid ""
-"Select layerstack positions where 0 is the background layer.\n"
-"Example: 0, 4-5, 8"
-msgstr ""
-"Seleccionar posições da pilha de camadas onde 0 é a camada de fundo.\n"
-"Exemplo: 0, 4-5, 8"
+"first selected layer \"%s\"\n"
+"in start frame has no layermask"
+msgstr "Nenhuma camada seleccionada na frame inicial"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:114 gap/gap_range_ops.c:634
-msgid "Select all visible layers"
-msgstr "Seleccionar todas as camadas visíveis"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:382 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Basename:"
+msgid "New Layer Name"
+msgstr "Nome Base Camada:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:394
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete Layers in Frames"
+msgid "Merged Layer Name"
+msgstr "Remover Camadas nas Frames"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:401
+#, fuzzy
+#| msgid "Channel:"
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Canal:"
 
-#. action items what to do with the selected layer(s)
-#: gap/gap_mod_layer.c:118
+#. the Layer Attributes sub menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:552
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Pattern:"
+msgid "Layer Attributes"
+msgstr "Padrão Camada:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:559
 msgid "Set layer(s) visible"
 msgstr "Definir camada(s) visível(eis)"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:119
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:560
+#, fuzzy
+#| msgid "Use all unselected layers"
+msgid "set all selected layers visible"
+msgstr "Utilizar todas as camadas não seleccionadas"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:565
 msgid "Set layer(s) invisible"
 msgstr "Definir camada(s) invisível(eis)"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:120
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:566
+#, fuzzy
+#| msgid "Use all unselected layers"
+msgid "set all selected layers invisible"
+msgstr "Utilizar todas as camadas não seleccionadas"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:571
 msgid "Set layer(s) linked"
 msgstr "Definir camada(s) ligada(s)"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:121
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:572
+#, fuzzy
+#| msgid "Use all unselected layers"
+msgid "set all selected layers linked"
+msgstr "Utilizar todas as camadas não seleccionadas"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:577
 msgid "Set layer(s) unlinked"
 msgstr "Definir camada(as) não ligada(s)"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:122
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:578
+#, fuzzy
+#| msgid "Use all unselected layers"
+msgid "set all selected layers unlinked"
+msgstr "Utilizar todas as camadas não seleccionadas"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:600
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Set layer(s) linked"
+msgid "Set layer(s) mode: %s"
+msgstr "Definir camada(s) ligada(s)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:601
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use all unselected layers"
+msgid "Set all selected layers to mode: %s"
+msgstr "Utilizar todas as camadas não seleccionadas"
+
+#. the Layer Modes sub menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:623
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Mergemode:"
+msgid "Layer Modes"
+msgstr "Modo União de Camadas:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:631 ../gap/gap_mov_dialog.c:3807
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:347
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:636 ../gap/gap_mov_dialog.c:3808
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:348
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Dissolver"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646 ../gap/gap_mov_dialog.c:3811
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:351
+msgid "Divide"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:651 ../gap/gap_mov_dialog.c:3812
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1470 ../gap/gap_wr_layermode.c:352
+msgid "Screen"
+msgstr "Ecrã"
+
+#. Blend Mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:656 ../gap/gap_mov_dialog.c:3813
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1448 ../gap/gap_wr_layermode.c:353
+msgid "Overlay"
+msgstr "Sobreposição"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:662 ../gap/gap_mov_dialog.c:3820
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:360
+msgid "Difference"
+msgstr "Diferença"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:667 ../gap/gap_mov_dialog.c:3821
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1459 ../gap/gap_wr_layermode.c:361
+msgid "Addition"
+msgstr "Adição"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:677
+#, fuzzy
+#| msgid "Darken Only"
+msgid "Darken only"
+msgstr "Apenas Escurecer"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:682
+#, fuzzy
+#| msgid "Lighten Only"
+msgid "Lighten only"
+msgstr "Apenas Clarear"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:688 ../gap/gap_mov_dialog.c:3814
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1481 ../gap/gap_wr_layermode.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Dodge"
+msgstr "Modo"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:698
+#, fuzzy
+#| msgid "Height:"
+msgid "Hardlight"
+msgstr "Altura:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:703
+msgid "Softlight"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:708
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Levels"
+msgid "Color erase"
+msgstr "Níveis de Cor"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:713
+msgid "Grain extract"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:718
+msgid "Grain merge"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:723 ../gap/gap_mov_dialog.c:3825
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:365
+msgid "Hue"
+msgstr "Matiz"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:728 ../gap/gap_mov_dialog.c:3826
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:366
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturação"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:733 ../gap/gap_mov_dialog.c:3827
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:367
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:738 ../gap/gap_mov_dialog.c:3829
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:369
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. the Layer Stackposition sub menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:758
+#, fuzzy
+#| msgid "Stackposition:"
+msgid "Layer Stackposition"
+msgstr "Posição pilha:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:765
+#, fuzzy
+#| msgid "Raise layer(s)"
+msgid "Raise layer(s) to top"
+msgstr "Elevar camada(s)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:766
+#, fuzzy
+#| msgid "Use all unselected layers"
+msgid "raise selected layer(s) to top"
+msgstr "Utilizar todas as camadas não seleccionadas"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:771
 msgid "Raise layer(s)"
 msgstr "Elevar camada(s)"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:123
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:772
+#, fuzzy
+#| msgid "Use all unselected layers"
+msgid "raise all selected layers"
+msgstr "Utilizar todas as camadas não seleccionadas"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:777
 msgid "Lower layer(s)"
 msgstr "Baixar camada(s)"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:124
-msgid "Merge layer(s) expand as necessary"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:778
+#, fuzzy
+#| msgid "Use all unselected layers"
+msgid "lower all selected layers"
+msgstr "Utilizar todas as camadas não seleccionadas"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:783
+#, fuzzy
+#| msgid "Lower layer(s)"
+msgid "Lower layer(s) to bottom"
+msgstr "Baixar camada(s)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:784
+#, fuzzy
+#| msgid "No selected layer in start frame"
+msgid "lower selected layer(s) to bottom"
+msgstr "Nenhuma camada seleccionada na frame inicial"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid "Lower layer(s)"
+msgid "Reorder layer(s)"
+msgstr "Baixar camada(s)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:790
+msgid "move the selected layer(s) to specified group and/or stack position"
+msgstr ""
+
+#. the Merge Layers sub menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:809
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Layer(s):"
+msgid "Merge Layers"
+msgstr "Seleccionar Camada(s):"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:816
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) expand as necessary"
+msgid "Merge layer(s); expand as necessary"
+msgstr "Unir camada(s) expandir se necessário"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:817
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) expand as necessary"
+msgid "merge selected layers and expand as necessary"
 msgstr "Unir camada(s) expandir se necessário"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:125
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:822
 msgid "Merge layer(s) clipped to image"
 msgstr "Unir camada(s) montadas na imagem"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:126
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:823
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) clipped to image"
+msgid "merge selected layers and clip to image"
+msgstr "Unir camada(s) montadas na imagem"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:828
 msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
 msgstr "Unir camada(s) montadas na camada de fundo"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:127
-msgid "Apply filter on layer(s)"
-msgstr "Aplicar filtro na(s) camada(s)"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:829
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
+msgid "merge selected layers and clip to bg-layer"
+msgstr "Unir camada(s) montadas na camada de fundo"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:128
-msgid "Duplicate layer(s)"
-msgstr "Duplicar camada(s)"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:835
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) expand as necessary"
+msgid "Merge down layer(s); expand as necessary"
+msgstr "Unir camada(s) expandir se necessário"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:129
-msgid "Delete layer(s)"
-msgstr "Remover camada(s)"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:836
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) expand as necessary"
+msgid "merge selected layers with the layer below and expand as necessary"
+msgstr "Unir camada(s) expandir se necessário"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:130
-msgid "Rename layer(s)"
-msgstr "Renomear camada(s)"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:841
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) clipped to image"
+msgid "Merge down layer(s); clipped to image"
+msgstr "Unir camada(s) montadas na imagem"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:131
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Substituir selecção"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:842
+msgid "merge selected layers with the layer below and clip to image size"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:132
-msgid "Add selection"
-msgstr "Adicionar selecção"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:847
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
+msgid "Merge down layer(s) clipped to bg-layer"
+msgstr "Unir camada(s) montadas na camada de fundo"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:133
-msgid "Subtract selection"
-msgstr "Subtrair selecção"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:848
+msgid "merge selected layers with the layer below and clip to bg-layer"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:134
-msgid "Intersect selection"
-msgstr "Intersectar selecção"
+#. the Selection sub menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:868
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection all"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleccionar todas"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:875
+msgid "Replace selection (source is the active frame)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:876
+msgid "Replace Selection by Selection of the invoking Frame Image"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:881
+msgid "Add selection (source is the active frame)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:135
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:887
+msgid "Subtract selection (source is the active frame)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:893
+#, fuzzy
+#| msgid "Ignore selection (in all source images)"
+msgid "Intersect selection (source is the active frame)"
+msgstr "Ignorar selecção (em todas as imagens origem)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:899
 msgid "Selection none"
 msgstr "Nenhuma selecção"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:136
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:905
 msgid "Selection all"
 msgstr "Seleccionar todas"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:137
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:911
 msgid "Selection invert"
 msgstr "Inverter selecção"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:138
-msgid "Save selection to channel"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:917
+msgid "Selection from alpha channel (individual per frame)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:923
+#, fuzzy
+#| msgid "Save selection to channel"
+msgid "Save selection to channel (individual per frame)"
 msgstr "Gravar selecção para canal"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:139
-msgid "Load selection from channel"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:929
+#, fuzzy
+#| msgid "Load selection from channel"
+msgid "Load selection from channel (individual per frame)"
 msgstr "Ler selecção de canal"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:140
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:935
 msgid "Delete channel (by name)"
 msgstr "Apagar canal (por nome)"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:141
-msgid "Add alpha channel"
-msgstr "Adicionar canal alfa"
+#. the LayerMask sub menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:955
+#, fuzzy
+#| msgid "Layerstack:"
+msgid "Layer Mask"
+msgstr "Pilha Camadas:"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:142
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:962
 msgid "Add white layermask (opaque)"
 msgstr "Adicionar máscara de camada branca (opaca)"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:143
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:968
 msgid "Add black layermask (transparent)"
 msgstr "Adicionar máscara de camada preta (transparente)"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:144
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:974
 msgid "Add layermask from alpha"
 msgstr "Adicionar máscara de camada de alfa"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:145
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:980
 msgid "Add layermask transfer from alpha"
 msgstr "Adicionar transferência de máscara de camada de alfa"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:146
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:986
 msgid "Add layermask from selection"
 msgstr "Adicionar máscara de camada da selecção"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:147
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:992
 msgid "Add layermask from bw copy"
 msgstr "Adicionar máscara de camada de cópia p/b"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:148
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:998
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete layermask"
+msgid "Invert existing layermask"
+msgstr "Remover máscara de camada"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1004
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply filter on layer(s)"
+msgid "Apply filter on layermask"
+msgstr "Aplicar filtro na(s) camada(s)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1010
 msgid "Delete layermask"
 msgstr "Remover máscara de camada"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:149
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1016
 msgid "Apply layermask"
 msgstr "Aplicar máscara de camada"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:199
-msgid ""
-"Perform function on one or more layer(s)\n"
-"in all frames of the selected frame range\n"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1022
+#, fuzzy
+#| msgid "Add layermask from alpha"
+msgid "Copy layermask from layer above"
+msgstr "Adicionar máscara de camada de alfa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1028
+#, fuzzy
+#| msgid "Add layermask from alpha"
+msgid "Copy layermask from layer below"
+msgstr "Adicionar máscara de camada de alfa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1035
+msgid "Create mask layer representing the opacity (alpha+layermask merged)"
 msgstr ""
-"Executar função em uma ou mais camadas\n"
-"em todas as frames do intervalo de frames seleccionado\n"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:205 gap/gap_mpege.c:286 gap/gap_onion_dialog.c:924
-#: gap/gap_range_ops.c:286 gap/gap_range_ops.c:479 gap/gap_range_ops.c:670
-msgid "First handled frame"
-msgstr "Primeira frame manipulada"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1041
+msgid "Create mask layer as copy of the layermask (ignore alpha)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:213 gap/gap_mpege.c:296 gap/gap_onion_dialog.c:942
-#: gap/gap_range_ops.c:294 gap/gap_range_ops.c:487 gap/gap_range_ops.c:678
-msgid "Last handled frame"
-msgstr "Última frame manipulada"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1047
+msgid "Create mask layer as copy of the alpha channel (ignore layermask)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:221 gap/gap_range_ops.c:718
-msgid "Layer Selection:"
-msgstr "Selecção Camada:"
+#. apply filter has no sub_menu
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1065
+msgid "Apply filter on layer(s)"
+msgstr "Aplicar filtro na(s) camada(s)"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:231 gap/gap_range_ops.c:727
-msgid "Layer Pattern:"
-msgstr "Padrão Camada:"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1066
+#, fuzzy
+#| msgid "Applying filter to all layers..."
+msgid "apply filter to all selected layers"
+msgstr "A aplicar filtro a todas as camadas..."
 
-#. pixel
-#: gap/gap_mod_layer.c:233
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1071
+msgid "Duplicate layer(s)"
+msgstr "Duplicar camada(s)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1077
+msgid "Delete layer(s)"
+msgstr "Remover camada(s)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1083
+msgid "Rename layer(s)"
+msgstr "Renomear camada(s)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1090
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge layer(s) clipped to image"
+msgid "Resize layer(s) to image size"
+msgstr "Unir camada(s) montadas na imagem"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1091
+msgid "Resize selected layer(s) to image size"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1097
+msgid "Add alpha channel"
+msgstr "Adicionar canal alfa"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1103
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Layergroup"
+msgstr "Criar Camada:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1297
+msgid "Frames Modify"
+msgstr "Modificar Frames"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1301
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Get Active Layer"
+msgstr "Criar Camada:"
+
+#. +++++++++++++++++++++++++
+#. the function        frame
+#. +++++++++++++++++++++++++
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1322
+#, fuzzy
+#| msgid "Function:"
+msgid "Function"
+msgstr "Função:"
+
+#. the Fuction label
+#. the toplevel menu_item (will be replaced on any selection)
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1335 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1373
+msgid "Function:"
+msgstr "Função:"
+
+#. the LayerName (or channel Name) label
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1393
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Basename:"
+msgid "Layer Name:"
+msgstr "Nome Base Camada:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1411
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Basename for all layers where the string '[######]' is replaced by the "
+#| "frame number"
 msgid ""
-"String to identify layer names or layerstack position numbers. Example: 0,3-5"
+"Name for all handled layers (or channels),\n"
+"where the string '[######]' is replaced by the frame number."
 msgstr ""
-"Expressão para identificar nomes de camadas ou números de posição de pilha "
-"de camada. Exemplo: 0,3-5"
+"Nome base para todas as camadas onde a expressão '[######]' é substituída "
+"pelo número de frame"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:239 gap/gap_onion_dialog.c:1237
+#. the newGroupName label
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1417
+msgid "New Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1435
+msgid ""
+"Name for the new group to be created if not already present\n"
+"(relevant in reorder layer and creat group function)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1442
+#, fuzzy
+#| msgid "New Width:"
+msgid "New Position:"
+msgstr "Nova Largura:"
+
+#. lower
+#. upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower unconstrained
+#. upper unconstrained
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1451
+msgid "New Stack position (relevant for reorder layer function)"
+msgstr ""
+
+#. +++++++++++++++++++++++++
+#. the layer selection frame
+#. +++++++++++++++++++++++++
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1462 ../gap/gap_onion_dialog.c:1182
+msgid "Layer Selection"
+msgstr "Selecção Camada"
+
+#. the radio button "Pattern is equal to layer name"
+#. Layer select modes
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1475 ../gap/gap_range_ops.c:686
+msgid "Pattern is equal to layer name"
+msgstr "Padrão é igual ao nome de camada"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1484
+msgid "Select all layers where layer name is equal to pattern"
+msgstr "Seleccionar todas as camadas onde nome de camada é igual ao padrão"
+
+#. the case sensitive  check_button
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1495 ../gap/gap_onion_dialog.c:1267
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sensível capitalização"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:240 gap/gap_range_ops.c:737
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1502 ../gap/gap_range_ops.c:803
 msgid "Lowercase and uppercase letters are considered as different"
 msgstr "Letras minúsculas e maiúsculas são consideradas diferentes"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:245
+#. the radio button "Pattern is start of layer name"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1513 ../gap/gap_range_ops.c:687
+msgid "Pattern is start of layer name"
+msgstr "Padrão é início do nome camada"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1522
+msgid "Select all layers where layer name starts with pattern"
+msgstr "Seleccionar todas as camadas onde nome de camada começa pelo padrão"
+
+#. the invert layer_selection  check_button
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1533
 msgid "Invert Layer Selection"
 msgstr "Inverter Selecção Camada"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:246
-msgid "Perform actions on all unselected layers"
-msgstr "Executar acções em todas as camadas não seleccionadas"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1540
+msgid ""
+"Perform actions on all unselected layers at same level in the layers tree (i."
+"e. in the same group)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:251
-msgid "Function:"
-msgstr "Função:"
+#. the  radio button "Pattern is end of layer name"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1551 ../gap/gap_range_ops.c:688
+msgid "Pattern is end of layer name"
+msgstr "Padrão é final do nome de camada"
 
-#. argv[7].radio_help_argv = action_help
-#: gap/gap_mod_layer.c:255
-msgid "Function to be performed on all selected layers"
-msgstr "Função a ser executada em todas as camadas seleccionadas"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1560
+msgid "Select all layers where layer name ends up with pattern"
+msgstr "Seleccionar todas as camadas onde nome de camada termina com o padrão"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:261
+#. the  radio button "Pattern is a part of layer name"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1573 ../gap/gap_range_ops.c:689
+msgid "Pattern is a part of layer name"
+msgstr "Padrão é uma parte do nome de camada"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1582
+msgid "Select all layers where layer name contains pattern"
+msgstr "Seleccionar todas as camadas onde nome de camada contém o padrão"
+
+#. the  radio button "Pattern is a list of layerstack numbers"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1595 ../gap/gap_onion_dialog.c:1233
+#: ../gap/gap_range_ops.c:690
+msgid "Pattern is a list of layerstack numbers"
+msgstr "Padrão é uma lista de números de pilha de camada"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1604 ../gap/gap_range_ops.c:698
 msgid ""
-"Layer Name\n"
-" or Channel Name:"
+"Select layerstack positions where 0 is the top layer.\n"
+"Example: 0, 4-5, 8"
 msgstr ""
-"Nome de Camada\n"
-" ou de Canal:"
+"Seleccionar posições da pilha de camadas onde 0 é a camada de topo.\n"
+"Exemplo: 0, 4-5, 8"
 
-#. pixel
-#: gap/gap_mod_layer.c:263
-msgid ""
-"Layer (or channel) name for all handled layers (or channels),\n"
-"where the string '[######]' is replaced by the frame number.\n"
-"This name is only relevant for the functions:\n"
-" Duplicate layer(s)\n"
-" Rename layer(s)\n"
-" Save selection to channel\n"
-" Load selection from channel\n"
-" Delete channel (by name)"
-msgstr ""
-"Nome de camada (ou canal) para todas as camadas (ou canais) manipulados,\n"
-"onde a expressão '[######]' é substituida pelo número de frame.\n"
-" Duplicar camada(s)\n"
-" Renomear camada(s)\n"
-" Gravar selecção para canal\n"
-" Ler selecção de canal\n"
-" Apagar canal (por nome)"
-
-#: gap/gap_mod_layer.c:276
-msgid "Frames Modify"
-msgstr "Modificar Frames"
+#. the  radio button "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1617 ../gap/gap_onion_dialog.c:1234
+#: ../gap/gap_range_ops.c:691
+msgid "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
+msgstr "Padrão é uma lista inversa de números de pilha de camada"
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:277 gap/gap_player_dialog.c:360
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1626 ../gap/gap_range_ops.c:699
+msgid ""
+"Select layerstack positions where 0 is the background layer.\n"
+"Example: 0, 4-5, 8"
+msgstr ""
+"Seleccionar posições da pilha de camadas onde 0 é a camada de fundo.\n"
+"Exemplo: 0, 4-5, 8"
+
+#. the  radio button "All visible (ignore pattern)"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1639 ../gap/gap_onion_dialog.c:1235
+#: ../gap/gap_range_ops.c:692
+msgid "All visible (ignore pattern)"
+msgstr "Todas visíveis (ignorar padrão)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1648
+msgid ""
+"Select all visible layers at same level in the layers tree (i.e. in the same "
+"group)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1681
+msgid ""
+"String to identify layer names or layerstack position numbers. Example: 0,3-5"
+msgstr ""
+"Expressão para identificar nomes de camadas ou números de posição de pilha "
+"de camada. Exemplo: 0,3-5"
+
+#. the sel_groupname label
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1695
+#, fuzzy
+#| msgid "Fontname:"
+msgid "Groupname:"
+msgstr "Nome Fonte:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1707
+msgid ""
+"String to identify layer group/subgroup name that builds the scope for the "
+"layer selection. An empty string refers to the image toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1725
+msgid "Delimiter string to split layer group/subgroup names."
+msgstr ""
+
+#. +++++++++++++++++++++++++
+#. the frame_range     frame
+#. +++++++++++++++++++++++++
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1749 ../gap/gap_onion_dialog.c:910
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame Once"
+msgid "Frame Range"
+msgstr "Frame Única"
+
+#. lower
+#. upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower unconstrained
+#. upper unconstrained
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1771 ../gap/gap_mpege.c:303
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:945 ../gap/gap_range_ops.c:302
+#: ../gap/gap_range_ops.c:538 ../gap/gap_range_ops.c:736
+msgid "First handled frame"
+msgstr "Primeira frame manipulada"
+
+#. lower
+#. upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower unconstrained
+#. upper unconstrained
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1793 ../gap/gap_mpege.c:313
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:963 ../gap/gap_range_ops.c:312
+#: ../gap/gap_range_ops.c:546 ../gap/gap_range_ops.c:744
+msgid "Last handled frame"
+msgstr "Última frame manipulada"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2478 ../gap/gap_morph_shape.c:935
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to write controlpointfile\n"
+#| "filename: '%s':\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Failed to write morph workpointfile\n"
+"filename: '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Falha ao escrever ficheiro de pontos de controlo\n"
+"ficheiro: '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2507
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "ERROR: Could not open controlpoints\n"
+#| "filename: '%s'\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"ERROR: Could not open morph workpoints\n"
+"filename: '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ERRO: Incapaz de abrir pontos de controlo\n"
+"ficheiro: '%s'\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2513
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "ERROR: Could not read controlpoints\n"
+#| "filename: '%s'\n"
+#| "(Is not a valid controlpoint file)"
+msgid ""
+"ERROR: Could not read morph workpoints\n"
+"filename: '%s'\n"
+"(Is not a valid morph workpoint file)"
+msgstr ""
+"ERRO: Incapaz de ler pontos de controlo\n"
+"ficheiro: '%s'\n"
+"(Não é um ficheiro de pontos de controlo válido)"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2565
+#, fuzzy
+#| msgid "Save controlpoints to file"
+msgid "Save Morph Workpointfile"
+msgstr "Gravar pontos de controlo para ficheiro"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2569
+#, fuzzy
+#| msgid "Load controlpoints from file"
+msgid "Load Morph Workpointfile"
+msgstr "Ler pontos de controlo de ficheiro"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2911
+#, fuzzy
+#| msgid "Mode:"
+msgid "Edit Mode:"
+msgstr "Modo:"
+
+#. radio button SET
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2925
+#, fuzzy
+#| msgid "Select"
+msgid "Set"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2934
+msgid ""
+"Click: pick and drag point at cursor or create new point\n"
+"SHIFT-Click: force create new point\n"
+"Alt-Click: disable drag\n"
+"Right-Click: delete point at cursor"
+msgstr ""
+
+#. radio button MOVE
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2951
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Move"
+msgstr "Caminho Movimento"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2960
+msgid ""
+"Click: drag next point\n"
+"SHIFT-Click: force create new point\n"
+"Alt-Click: disable drag\n"
+"Right-Click: delete point at cursor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2986
+msgid "Click: delete next point"
+msgstr ""
+
+#. radio button ZOOM
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2999
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3008
+msgid ""
+"Click: zoom in,\n"
+"CTRL-click: zoom out"
+msgstr ""
+
+#. radio button SHOW
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3022
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3031
+msgid "Click: show warp pick coordinates in the source window"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3062
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Mode:"
+msgid "Render Mode:"
+msgstr "Modo Selecção:"
+
+#. radio button MORPH
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3075
+msgid "Morph"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3084
+msgid "Render morph transition (warp forward, warp backward and cross fade)"
+msgstr ""
+
+#. radio button WARP
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3097
+msgid "Warp"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3106
+msgid "Render forward warp transitions only"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3174
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all visible layers"
+msgid "Select the source layer"
+msgstr "Seleccionar todas as camadas visíveis"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3180
+#, fuzzy
+#| msgid "Last handled destination frame"
+msgid "Select the destination layer "
+msgstr "Última frame destino manipulada"
+
+#. the x coordinate label
+#. X
+#. table col, row
+#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
+#. the x/y offest labels
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5344
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:492 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3216
+#, fuzzy
+#| msgid "X coordinate"
+msgid "Morphpoint X coordinate"
+msgstr "Coordenada X"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3248
+#, fuzzy
+#| msgid "Y coordinate"
+msgid "Morphpoint Y coordinate"
+msgstr "Coordenada Y"
+
+#. Fit Zoom Button
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3256
+msgid "Fit Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3260
+msgid "Show the whole layer. (by adjusting zoom to fit into preview)."
+msgstr ""
+
+#. there is just one total_points display (always in the dst frame)
+#. the current Point label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3273
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Point"
+msgid "Point:"
+msgstr "Adicionar Ponto"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3296
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete current controlpoint"
+msgid "Number of the current point"
+msgstr "Remover ponto de controlo actual"
+
+#. the number_of_points label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3302
+msgid "of total:"
+msgstr ""
+
+#. the number_of_points label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3310
+msgid "001"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3460
+msgid "Morph / Warp"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3465
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3549
+#, fuzzy
+#| msgid "Source Alpha:"
+msgid "Source"
+msgstr "Alfa Origem:"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3564
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#. the nubner of ShapePoints label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3583
+msgid "ShapePoints:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3605
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
+msgid "Number of workpoints to create when Shape button is pressed"
+msgstr "Frame a mostrar ao primir o botão 'Actualizar'"
+
+#. Shape Button
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3611
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3615
+msgid ""
+"Create N workpoints following the outline shape of the layer.the simple "
+"shape detection is looking for non-transparent pixels.CTRL-click uses an "
+"edge detection based shape detection algorithm that is capable to operate on "
+"opaque images.SHIFT-click: adds the new points and keeps the old points"
+msgstr ""
+
+#. the deform affect radius label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3648
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Radius:"
+msgstr "Raio Esbatimento:"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3670
+msgid ""
+"Deform radius in pixels. Each workpoint causes a move-deform operation "
+"within this affect radius."
+msgstr ""
+
+#. the deform intensity label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3679 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:787
+#, fuzzy
+#| msgid "Density:"
+msgid "Intensity:"
+msgstr "Densidade:"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3702
+msgid "Deform intensity."
+msgstr ""
+
+#. the use_intensity checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3710
+#, fuzzy
+#| msgid "Increase Density"
+msgid "Use Intensity"
+msgstr "Aumentar Densidade"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3720
+msgid ""
+"ON: Descending deform action from workpoint (full) to radius (zero). Descend "
+"by power of intensity.OFF: Linear deform action inside the radius"
+msgstr ""
+
+#. the tween_steps label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3754
+#, fuzzy
+#| msgid "Stepmode:"
+msgid "Steps:"
+msgstr "Modo Passo:"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3776
+msgid ""
+"Number of layers to create or modify. Steps refers to N layers under the "
+"destination layer. Steps is ignored if render mode is warp and source and "
+"destination are different layers of the same image"
+msgstr ""
+
+#. the pointcolor colorbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3786
+msgid "Pointcolor"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3795
+msgid "Set color for the morph workpoints"
+msgstr ""
+
+#. the currentcolor colorbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3806
+msgid "Current Pointcolor"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3814
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete current controlpoint"
+msgid "Set color for the current morph workpoint"
+msgstr "Remover ponto de controlo actual"
+
+#. the multiple pointsets checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3832
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete Point"
+msgid "Multiple Pointsets"
+msgstr "Remover Ponto"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3844
+msgid ""
+"ON: use 2 or more pointsets from file. Please create and save the pointsets "
+"first, using filenames with a 2-digit numberpart before the extension "
+"(points_01.txt, points_02.txt, points_03.txt) then open and SHIFT open the "
+"first and last pointset\n"
+"OFF: use current set of workpoints"
+msgstr ""
+
+#. the lower workpoint label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3871
+msgid "Pointset A:"
+msgstr ""
+
+#. the upper workpoint label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3889
+msgid "Pointset B:"
+msgstr ""
+
+#. the LOCATE label
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3907
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate:"
+msgid "Locate:"
+msgstr "Rodar:"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3929
+msgid ""
+"Locate radius in pixels. radius for automatically point locate feature  "
+"triggered by CTRL when setting workpoints.(Not relevant for rendering)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3953
+msgid ""
+"Locate Shaperadius in pixels. Defines shape size as area around workpoint to "
+"be compared  when loacting corresponding coordinate(Not relevant for "
+"rendering)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3979
+msgid ""
+"Edge detection threshold for automatically point locate feature  triggered "
+"by CTRL when setting workpoints.(Not relevant for rendering)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:340
+#. the create tween checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3991
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Layers"
+msgstr "Criar Camada:"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4001
+msgid ""
+"ON: Create specified number of tween layers. OFF: Operate on existing layers "
+"below the destination layer"
+msgstr ""
+
+#. the use_quality_wp_selection checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4006 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:866
+#, fuzzy
+#| msgid "Jpeg Quality:"
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade Jpeg:"
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4016 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:875
+msgid ""
+"ON: Use quality workpoint selection algorithm.OFF: Use fast workpoint "
+"selection algorithm."
+msgstr ""
+
+#. the show lines checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4021
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:4030
+msgid "Show movement vector lines in the destination preview"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"Non-Interactive call of %s\n"
-"(for all selected layers)"
+"File: %s\n"
+" ==>is no workpointfile (header is missing)"
 msgstr ""
-"Chamada Não-Interactiva de %s\n"
-"(para todas as camadas seleccionadas)"
 
-#. GAP-PDB-Browser Dialog
-#. ----------------------
-#: gap/gap_mod_layer.c:884
-msgid "Select Filter for Animated Apply on Frames"
-msgstr "Seleccionar Filtro para Aplicação Animada em Frames"
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (LAYER-SIZES: record requires 4 numbers)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:1020
-msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame"
-msgstr "Alteração GAP: Nenhuma camada seleccionada na última frame manipulada"
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (TWEEN-STEPS record requires 1 number)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:1107
-msgid "Modifying frames/layer(s)..."
-msgstr "A alterar frames/camada(s)..."
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:435
+#, c-format
+msgid "file: %s ==> is corrupted (AFFECT-RADIUS record requires 1 number)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mod_layer.c:1188
-msgid "No selected layer in start frame"
-msgstr "Nenhuma camada seleccionada na frame inicial"
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==>is corrupted (INTENSITY record requires 1 number)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:408
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==>is corrupted (QUALITY-WP-SELECT record requires 1 number)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:409
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Dissolver"
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"file: %s\n"
+" ==> is corrupted (WP: record requires 4 numbers)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:411
-msgid "Multiply"
-msgstr "Multiplicar"
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:2768
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating onionskin layers..."
+msgid "creating morph tween layers..."
+msgstr "A criar camadas onionskin..."
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:412
-msgid "Divide"
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:2772
+#, fuzzy
+#| msgid "Creating onionskin layers..."
+msgid "creating warp tween layers..."
+msgstr "A criar camadas onionskin..."
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3348
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to write controlpointfile\n"
+#| "filename: '%s':\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Failed to create tween subdirectory: '%s':\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Falha ao escrever ficheiro de pontos de controlo\n"
+"ficheiro: '%s':\n"
+"%s"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:413
-msgid "Screen"
-msgstr "Ecrã"
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3590 ../gap/gap_morph_exec.c:3806
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
+msgid "file: %s save failed"
+msgstr "Copiar ficheiro Audio como ficheiro Wave"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:414
-msgid "Overlay"
-msgstr "Sobreposição"
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3678
+#, c-format
+msgid "target frame does not exist, name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3783
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File '%s' already exists"
+msgid "file: %s already exists"
+msgstr "Ficheiro '%s' já existe"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:416
+#: ../gap/gap_morph_main.c:220
+msgid "Morph..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_main.c:243
 #, fuzzy
-msgid "Dodge"
-msgstr "Modo"
+#| msgid "Converting frames..."
+msgid "Morph Tweenframes..."
+msgstr "A converter frames..."
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:417
+#: ../gap/gap_morph_main.c:267
+msgid "Morph One Tween..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_main.c:287
+msgid "Morph Workpoint Generator..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_morph_main.c:298
 #, fuzzy
-msgid "Burn"
-msgstr "Descrição:"
+#| msgid "<Image>/Video/Move Path..."
+msgid "<Image>/Video/Morphing/"
+msgstr "<Image>/Vídeo/Caminho Movimento..."
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:418
-msgid "Hard Light"
+#: ../gap/gap_morph_shape.c:224
+#, c-format
+msgid "generating workpoint:%d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:419
-msgid "Soft Light"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:156
+#, c-format
+msgid "Tween %.0f / %.0f"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:420
-msgid "Grain Extract"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:195
+#, c-format
+msgid "render tween via fade algorithm %.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:421
-msgid "Grain Merge"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:201
+#, c-format
+msgid "render tween via morphing algorithm %.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:423
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferença"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:266
+msgid "Enter Morph Workpoint filename"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:424
-msgid "Addition"
-msgstr "Adição"
+#. morph workpoint entry
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:386
+msgid "Morph Workpoint file:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:425
-msgid "Subtract"
-msgstr "Subtracção"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:400
+msgid ""
+"Name of a Workpointfile created with the Morph feature\n"
+"(note that tweens are created via simple fade operations when no "
+"workpointfile is available)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:426
-msgid "Darken Only"
-msgstr "Apenas Escurecer"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:446
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create one tween as Layer"
+msgstr "Criar Camada:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:427
-msgid "Lighten Only"
-msgstr "Apenas Clarear"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:479
+msgid "tween mix:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:429
-msgid "Hue"
-msgstr "Matiz"
+#. layer combo_box (source)
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:490
+#, fuzzy
+#| msgid "Source Image/Layer:"
+msgid "Source Layer:"
+msgstr "Imagem/Camada Origem:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:430
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturação"
+#. layer combo_box (source)
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:511
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Destination Layer:"
+msgstr "Criar Camada:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:431
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:661
+msgid "Generate Workpointfiles"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:432
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:700 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1204
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4185
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:434
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:703 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1207
 #, fuzzy
-msgid "Keep Paintmode"
-msgstr "Modo Pintura"
+#| msgid "First handled frame"
+msgid "First processed frame"
+msgstr "Primeira frame manipulada"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:441
-msgid "Left  Top"
-msgstr "Topo Esquerdo"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:716 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1225
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4214
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:442
-msgid "Left  Bottom"
-msgstr "Fundo Esquerdo"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:719 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1228
+#, fuzzy
+#| msgid "Last handled frame"
+msgid "Last processed frame"
+msgstr "Última frame manipulada"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:443
-msgid "Right Top"
-msgstr "Topo Direito"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:731
+msgid "Num Workpoints:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:444
-msgid "Right Bottom"
-msgstr "Fundo Direito"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:734
+msgid "Number of workpoints to be generated par processed frame"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:445
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:743
+msgid "Num Outlinepoints:"
+msgstr ""
 
-#. the playback mode checkbuttons
-#: gap/gap_mov_dialog.c:453 gap/gap_player_dialog.c:4039
-msgid "Loop"
-msgstr "Ciclo"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:746
+msgid "Number of additional workpoints on the outline of opaque image area"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:454
-msgid "Loop Reverse"
-msgstr "Ciclo Inverso"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:756
+#, fuzzy
+#| msgid "Tweensteps:"
+msgid "Tween Steps:"
+msgstr "Passos Intermédios:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:455
-msgid "Once"
-msgstr "Uma Vez"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:759
+msgid ""
+"TWEEN-STEPS attribute value to be written to the generated workpoint file. "
+"(Number of tweens to be inserted between 2 frames at tween morphprocessing) "
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:456
-msgid "Once Reverse"
-msgstr "Uma Vez Inversa"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:770
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Deform Radius:"
+msgstr "Raio Esbatimento:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:457
-msgid "Ping Pong"
-msgstr "Pingue Pongue"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:773
+msgid ""
+"AFFECT-RADIUS attribute value to be written to the generated workpoint file."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:458
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:790
+msgid ""
+"INTENSITY attribute value to be written to the generated workpoint file. "
+"value 0 turns off intensity desceding deformation, morph processing will use "
+"linear deform action inside the deform radius"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:459
-msgid "Frame Loop"
-msgstr "Ciclo Frames"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:805
+#, fuzzy
+#| msgid "Feather Radius:"
+msgid "Locate Move Radius:"
+msgstr "Raio Esbatimento:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:460
-msgid "Frame Loop Reverse"
-msgstr "Ciclo Frames Inverso"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:808
+msgid ""
+"Locate radius in pixels. The workpoint generation searches for corresponding "
+"points in the next frame within this radius"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:461
-msgid "Frame Once"
-msgstr "Frame Única"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:825
+msgid ""
+"Locate Shaperadius in pixels. Defines shape size as area around workpoint to "
+"be compared  when loacting corresponding coordinate in the next frame."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:462
-msgid "Frame Once Reverse"
-msgstr "Frame Uma Vez Inversa"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:835
+#, fuzzy
+#| msgid "Threshold:"
+msgid "Edge Threshold:"
+msgstr "Tolerância:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:463
-msgid "Frame Ping Pong"
-msgstr "Frame Pingue Pongue"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:838
+msgid ""
+"Edge detection threshold. Workpoints are generated on detected edges. Edges "
+"are detected on pixels where color or opacity differs significantly from the "
+"neighbor pixel.(i.e. more than the specified edge detection threshold)."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:464
-msgid "Frame None"
-msgstr "Frame Nula"
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:853
+msgid "Locate ColordiffEdge Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:891
+msgid ""
+"ON: overwrite existing workpointfiles.OFF: Skip workpoint generation or add "
+"new generated workpoints (see append checkbutton)."
+msgstr ""
+
+#. the overwrite checkbutton
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:897
+msgid "Append"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:906
+msgid ""
+"ON: add newly generated workpoints to existing workpointfiles.OFF: Skip "
+"workpoint generation for frames where workpointfile already exists."
+msgstr ""
+
+#. the master progress bar
+#. master progress
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:915
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create File(s):"
+msgstr "Criar Camada:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:947
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete Point"
+msgid "Create Points:"
+msgstr "Remover Ponto"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1107 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "Flatten Frames"
+msgid "Create Tween Frames"
+msgstr "Alisar Frames"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:674
+#. label
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1158
+#, fuzzy
+#| msgid "XANIM Information"
+msgid "Information:"
+msgstr "Informação XANIM"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1169
+#, c-format
+msgid "This operation creates %d missing frame between frame %d and %d"
+msgid_plural "this operation creates %d missing frames between frame %d and %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1182
+msgid ""
+"This operation creates copies of all frames in the specified range\n"
+"and the specified number of tweens as additional tween frames\n"
+"between all the processed frames in the specified subdirectory.\n"
+"Provide workpointfiles (one per frame) for morphing based tween rendering\n"
+"(this can be done with the Morph Workpoint Generator)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1192
+msgid "This operation requires more than one frame."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1257
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of Colors"
+msgid "Number of Tweens:"
+msgstr "Número de Cores"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1260
+msgid ""
+"Number of tweens to be inserted between 2 frames. Value 0 renders missing "
+"frames (via morphing or fade) but does not create tweens where the next "
+"frame number is equal to the current processed frame number +1"
+msgstr ""
+
+#. the create_tweens_in_subdir checkbutton
+#. checkbutton = gtk_check_button_new_with_label ( _("Subdirectory:"));
+#. gtk_widget_show (checkbutton);
+#. gtk_table_attach( GTK_TABLE(table), checkbutton, 0, 1, row, row+1,
+#. GTK_FILL, 0, 0, 0 );
+#. g_signal_connect (checkbutton, "toggled",
+#. G_CALLBACK (on_gboolean_button_update),
+#. &mgpp->create_tweens_in_subdir);
+#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (checkbutton), mgpp->create_tweens_in_subdir);
+#. gimp_help_set_help_data(checkbutton,
+#. _("ON: copy processed frames to a subdirectory "
+#. "and create tween frames in this subdirectory via morphing."
+#. "OFF: Render missing frames via moprhing. ")
+#. , NULL);
+#. label
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1287
+msgid "Subdirectory:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1302
+msgid ""
+"Name of a (Sub)directoy to save copies of processed frames and generated "
+"tweens. Note that tweens are created via simple fade operations when no "
+"workpointfile for the processed frame is available. (individual "
+"workpointfiles per frame are referred by extension .morphpoints)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1326
+msgid ""
+"ON: overwrite existing frames.OFF: skip processing when target frame/tween "
+"already exists."
+msgstr ""
+
+#. the master progress bar
+#. master progress
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1338
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Create Tweenfame(s):"
+msgstr "Criar Camada:"
+
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1353
+msgid "Local Progress:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Move Path Editor"
+msgstr "Caminho Movimento"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1005
 msgid "Move Path"
 msgstr "Caminho Movimento"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:704
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1049
 msgid "Show preview frame with selected source layer at current controlpoint"
 msgstr ""
 "Mostrar antevisão de frame com camada origem seleccionada no ponto de "
 "controlo actual"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:715
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1060
 msgid "Generate animated preview as multilayer image"
 msgstr "Gerar antevisão animada como imagem multi-camada"
 
-#. parameter settings
-#: gap/gap_mov_dialog.c:733
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1081
 msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
 msgstr "Copiar movendo camada(s)-origem para frames"
 
-#. the frame
-#: gap/gap_mov_dialog.c:760 gap/gap_mov_dialog.c:2468
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1108
 msgid "Source Select"
 msgstr "Selecção Origem"
 
-#. the frame
-#: gap/gap_mov_dialog.c:768 gap/gap_mov_dialog.c:2640
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1116
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Configurações Avançadas"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:837
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1188
 msgid ""
 "No source image was selected.\n"
 "Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'"
@@ -1830,44 +4883,46 @@ msgstr ""
 "Não foi seleccionada nenhuma imagem de origem.\n"
 "Abra uma 2ª imagem do mesmo tipo antes de abrir 'Caminho Movimento'"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1017
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1476
 msgid "Object on empty frames"
 msgstr "Objecto em frames vazias"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1018
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1477
 msgid "Object on one frame"
 msgstr "Objecto numa frame"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1019
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1478
 msgid "Exact object on frames"
 msgstr "Objecto exacto em frames"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1050
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1509
 msgid "Anim Preview Mode:"
 msgstr "Modo Antevisão Anim:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1072
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1531
 msgid "Scale Preview:"
 msgstr "Escalar Antevisão:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1073
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1532
 msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
 msgstr "Reduzir a escala da antevisão animada gerada (em %)"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1083 gap/gap_mpege.c:304
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3803
+#. the Framerate lable
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1542 ../gap/gap_mpege.c:321
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4261 ../gap/gap_story_dialog.c:9413
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3790
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Taxa Frame:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1084
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1543
 msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
 msgstr "Taxa frames a utilizar na antevisão animada em frames/seg"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1100
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1562
 msgid "Copy to Video Buffer:"
 msgstr "Copiar para Buffer Vídeo:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1101
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1563
 msgid ""
 "Save all single frames of animated preview to video buffer.(configured in "
 "gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)"
@@ -1875,29 +4930,33 @@ msgstr ""
 "Gravar todas as frames únicas de antevisão animada para o buffer de vídeo. "
 "(configurado no gimprc por video-paste-dir e video-paste-basename)"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1108 gap/gap_mpege.c:356 gap/gap_name2layer_main.c:510
-#: gap/gap_split.c:296 gap/gap_wr_opacity.c:344
-msgid "Default"
-msgstr "Omissão"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1109 gap/gap_mpege.c:357 gap/gap_name2layer_main.c:511
-#: gap/gap_split.c:297
-msgid "Reset all parameters to default values"
-msgstr "Repor todos os parâmetros nos valores por omissão"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1111
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1573
 msgid "Move Path Animated Preview"
 msgstr "Antevisão Animada Caminho Movimento"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1112
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1164
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1626
 msgid "Generation of animated preview failed"
 msgstr "Falha ao gerar antevisão animada"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1283
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1921
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unsupported pathtype %d found in path:\n"
+#| "'%s'\n"
+#| "in the Image:\n"
+#| "'%s'"
+msgid ""
+"No stroke ids found in path:\n"
+"'%s'\n"
+"in the Image:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Tipo de caminho %d não suportado encontrado no caminho:\n"
+"'%s'\n"
+"na Imagem:\n"
+"'%s'"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1958
 #, c-format
 msgid ""
 "Unsupported pathtype %d found in path:\n"
@@ -1910,7 +4969,25 @@ msgstr ""
 "na Imagem:\n"
 "'%s'"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1356
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1971
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unsupported pathtype %d found in path:\n"
+#| "'%s'\n"
+#| "in the Image:\n"
+#| "'%s'"
+msgid ""
+"No controlpoints found in path:\n"
+"'%s'\n"
+"in the Image:\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Tipo de caminho %d não suportado encontrado no caminho:\n"
+"'%s'\n"
+"na Imagem:\n"
+"'%s'"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2008
 #, c-format
 msgid ""
 "No path found in the image:\n"
@@ -1919,20 +4996,50 @@ msgstr ""
 "Nenhum caminho encontrado na imagem:\n"
 "'%s'"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1618
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2432
 msgid "Load Path Points from File"
 msgstr "Ler Pontos de Caminho de Ficheiro"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:1659
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2473
 msgid "Save Path Points to File"
 msgstr "Gravar Pontos de Caminho para Ficheiro"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2300
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3443
 #, c-format
 msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
 msgstr "Ponto Actual: [ %3d ] de [ %3d ]"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2379
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3651
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "ERROR: Could not open controlpoints\n"
+#| "filename: '%s'\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"ERROR: Could not open xml parameterfile\n"
+"filename: '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ERRO: Incapaz de abrir pontos de controlo\n"
+"ficheiro: '%s'\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3657
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "ERROR: Could not read controlpoints\n"
+#| "filename: '%s'\n"
+#| "(Is not a valid controlpoint file)"
+msgid ""
+"ERROR: Could not read parameterfile\n"
+"filename: '%s'\n"
+"(Is not a valid move path xml parameterfile file)"
+msgstr ""
+"ERRO: Incapaz de ler pontos de controlo\n"
+"ficheiro: '%s'\n"
+"(Não é um ficheiro de pontos de controlo válido)"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3678
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not open controlpoints\n"
@@ -1943,7 +5050,7 @@ msgstr ""
 "ficheiro: '%s'\n"
 "%s"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2385
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3684
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Could not read controlpoints\n"
@@ -1954,7 +5061,7 @@ msgstr ""
 "ficheiro: '%s'\n"
 "(Não é um ficheiro de pontos de controlo válido)"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2416
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3726
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to write controlpointfile\n"
@@ -1966,37 +5073,75 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Source Layer menu
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2478
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3772
 msgid "Source Image/Layer:"
 msgstr "Imagem/Camada Origem:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2488
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3782
 msgid "Source object to insert into destination frames of the specified range"
 msgstr ""
 "Objecto de origem a inserir nas frames de destino no intervalo especificado"
 
-#. Paintmode menu
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2499 gap/gap_name2layer_main.c:442
-#: gap/gap_wr_opacity.c:332
+#. Paintmode combo (menu)
+#. the operating Mode label
+#. Paintmode combo (menu)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3802 ../gap/gap_name2layer_main.c:461
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2435 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:342 ../gap/gap_wr_opacity.c:344
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modo:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2508
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3809 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
+msgid "Behind"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3816 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
+msgid "Hard Light"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3817 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
+msgid "Soft Light"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3818 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
+msgid "Grain Extract"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3819 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
+msgid "Grain Merge"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3823 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
+msgid "Darken Only"
+msgstr "Apenas Escurecer"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3824 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
+msgid "Lighten Only"
+msgstr "Apenas Clarear"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3828 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Color"
+msgid "Color Erase"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3830
+#, fuzzy
+msgid "Keep Paintmode"
+msgstr "Modo Pintura"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3852 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
 msgid "Paintmode"
 msgstr "Modo Pintura"
 
 #. Loop Stepmode menu (Label)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2527
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3861
 msgid "Stepmode:"
 msgstr "Modo Passo:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2560
-msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
-msgstr "Como obter a camada origem seguinte na próxima frame manipulada"
-
 #. StepSpeedFactor
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2566
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3880
 msgid "SpeedFactor:"
 msgstr "Factor Velocidade:"
 
@@ -2008,26 +5153,110 @@ msgstr "Factor Velocidade:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2574
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3888
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Source and target frames step synchron at value 1.0. A value of 0.5 will "
+#| "step the source half time slower.One source step is done only at every 2."
+#| "nd target frame."
 msgid ""
-"Source and target frames step synchron at value 1.0. A value of 0.5 will "
-"step the source half time slower.One source step is done only at every 2.nd "
+"Source and target frames step synchronized at value 1.0. A value of 0.5 will "
+"step the source half time slower. One source step is done only at every 2nd "
 "target frame."
 msgstr ""
 "Velocidade das frames origem e destino síncronas no valor 1.0. Um valor de "
 "0.5 irá tornar a origem meio tempo mais lenta. Um tempo de origem é "
 "efectuado apenas a cada 2ª frame destino."
 
+#. Loop Stepmode combo
+#. the playback mode checkbuttons
+#. Loop Toggle
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3910 ../gap/gap_player_dialog.c:8360
+msgid "Loop"
+msgstr "Ciclo"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3911
+msgid "Loop Reverse"
+msgstr "Ciclo Inverso"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3912
+msgid "Once"
+msgstr "Uma Vez"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3913
+msgid "Once Reverse"
+msgstr "Uma Vez Inversa"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3914
+msgid "Ping Pong"
+msgstr "Pingue Pongue"
+
+#. radio button delace_mode None
+#. radio button flip_request None
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3915 ../gap/gap_range_ops.c:505
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2110 ../gap/gap_story_properties.c:4363
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4509
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3916
+msgid "Frame Loop"
+msgstr "Ciclo Frames"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3917
+msgid "Frame Loop Reverse"
+msgstr "Ciclo Frames Inverso"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3918
+msgid "Frame Once"
+msgstr "Frame Única"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3919
+msgid "Frame Once Reverse"
+msgstr "Frame Uma Vez Inversa"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3920
+msgid "Frame Ping Pong"
+msgstr "Frame Pingue Pongue"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3921
+msgid "Frame None"
+msgstr "Frame Nula"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3942
+msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
+msgstr "Como obter a camada origem seguinte na próxima frame manipulada"
+
 #. Source Image Handle menu
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2586
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3958
 msgid "Handle:"
 msgstr "Manipular:"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2606
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3963
+msgid "Left  Top"
+msgstr "Topo Esquerdo"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3964
+msgid "Left  Bottom"
+msgstr "Fundo Esquerdo"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3965
+msgid "Right Top"
+msgstr "Topo Direito"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3966
+msgid "Right Bottom"
+msgstr "Fundo Direito"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3967
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3998
 msgid "How to place the Source layer at controlpoint coordinates"
 msgstr "Como colocar a camada Origem nas coordenadas do ponto de controlo"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2665
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4052
 msgid ""
 "Apply the bluebox filter on the moving object(s). The bluebox filter makes "
 "the keycolor transparent."
@@ -2036,11 +5265,11 @@ msgstr ""
 "torna a cor chave transparente."
 
 #. keycolor button
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2689
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4076
 msgid "Move Path Bluebox Keycolor"
 msgstr "Caminho Movimento Cor Chave CaixaAzul"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2705
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4093
 msgid ""
 "Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
 msgstr ""
@@ -2048,18 +5277,18 @@ msgstr ""
 "caixaazul"
 
 #. toggle Tracelayer
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2723 gap/gap_mov_exec.c:927
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4111 ../gap/gap_mov_exec.c:2164
 msgid "Tracelayer"
 msgstr "Camada a acompanhar"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2727
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4116
 msgid "Create an additional trace layer in all handled frames"
 msgstr ""
 "Criar uma camada adicional de acompanhamento em todas as frames menipuladas"
 
 #. TraceOpacityInitial
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2739
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4128
 msgid "TraceOpacity1:"
 msgstr "Opacidade Acompanhamento 1:"
 
@@ -2071,13 +5300,13 @@ msgstr "Opacidade Acompanhamento 1:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2747
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4136
 msgid "Initial opacity of the trace layer"
 msgstr "Opacidade inicial da camada de acompanhamento"
 
 #. TraceOpacityDescending
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2757
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4146
 msgid "TraceOpacity2:"
 msgstr "Opacidade Acompanhamento 2:"
 
@@ -2089,13 +5318,13 @@ msgstr "Opacidade Acompanhamento 2:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2765
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4154
 msgid "Descending opacity of the trace layer"
 msgstr "Opacidade descendente da camada de acompanhamento"
 
 #. TweenSteps
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2777
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4166
 msgid "Tweensteps:"
 msgstr "Passos Intermédios:"
 
@@ -2107,11 +5336,17 @@ msgstr "Passos Intermédios:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2785
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4174
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are "
+#| "collected in a tween layer that will be added to the handeld destination "
+#| "frames. If the tween steps value is 0, no tweens are calculated and no "
+#| "tween layers are created"
 msgid ""
 "Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are collected "
-"in a tween layer that will be added to the handeld destination frames. If "
-"the tween steps value is 0, no tweens are calculated and no tween layers are "
+"in a tween layer that will be added to the handled destination frames. If "
+"the tween step value is 0, no tweens are calculated and no tween layers are "
 "created"
 msgstr ""
 "Calcula n passos entre 2 frames. Os passos intermédios renderizados são "
@@ -2121,7 +5356,7 @@ msgstr ""
 
 #. TweenOpacityInitial
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2800
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4189
 msgid "TweenOpacity1:"
 msgstr "OpacidadeEntre1:"
 
@@ -2133,13 +5368,13 @@ msgstr "OpacidadeEntre1:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2808
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4197
 msgid "Initial opacity of the tween layer"
 msgstr "Opacidade inicial da camada intermédia"
 
 #. TweenOpacityDescending
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2817
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4206
 msgid "TweenOpacity2:"
 msgstr "OpacidadeEntre2:"
 
@@ -2151,83 +5386,95 @@ msgstr "OpacidadeEntre2:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2825
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4214
 msgid "Descending opacity of the tween layer"
 msgstr "Opacidade descendente da camada intermédia"
 
 #. the frame
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2861
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4249
 msgid "Edit Controlpoints"
 msgstr "Editar Pontos de Controlo"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2880
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4267
 msgid "Add controlpoint at end. The last controlpoint is duplicated."
 msgstr ""
 "Adicionar ponto de controlo no final. O último ponto de controlo é duplicado."
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2893
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4280
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all "
+#| "anchorpoints of the current path from the image where 'MovePath' was "
+#| "invoked from"
 msgid ""
 "Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all anchorpoints "
-"of the current path from the image where 'MovePath' was invoked from"
+"of the current path from the image from which 'MovePath' was invoked. Hold "
+"down the Shift key to create controlpoints for each handled frame, following "
+"the Bezier path."
 msgstr ""
 "Apagar todos os pontos de controlo e substitui-los por uma cópia de todos os "
 "pontos âncora do caminho actual da imagem de onde 'Mover Caminho' foi "
 "invocado"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2910
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4299
 msgid "Insert controlpoint. The current controlpoint is duplicated."
 msgstr "Inserir ponto de controlo. O ponto de controlo actual é duplicado."
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2923
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4312
 msgid "Delete current controlpoint"
 msgstr "Remover ponto de controlo actual"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2938
-msgid "Show previous controlpoint"
-msgstr "Mostrar ponto de controlo anterior"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4327
+msgid ""
+"Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2951
-msgid "Show next controlpoint"
-msgstr "Mostrar ponto de controlo seguinte"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4340
+msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2966
-msgid "Show first controlpoint"
-msgstr "Mostrar primeiro ponto de controlo"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4355
+msgid "Show first controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2979
-msgid "Show last controlpoint"
-msgstr "Mostrar último ponto de controlo"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4368
+msgid "Show last controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:2994
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4383
 msgid "Reset the current controlpoint to default values"
 msgstr "Repor valores por omissão no ponto de controlo actual"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3007
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4396
 msgid ""
 "Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
-"values)"
+"values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all other "
+"points. Holding down the ctrl key spreads a mix of the settings of point1 "
+"and the last point into the other points inbetween."
 msgstr ""
-"Repor valores por omissão em todos os pontos de controlo mas não alterar o "
-"caminho (valores X/Y)"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3023
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4417
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold "
+#| "down the shift key to use rotation of contolpoint 1 as offset."
 msgid ""
 "Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold "
-"down the shift key to use rotation of contolpoint 1 as offset."
+"down the shift key to use rotation of controlpoint 1 as offset."
 msgstr ""
 "Definir rotação para todos os pontos de controlo para seguirem o formato do "
 "caminho. Manter primida a tecla shift para utilizar rotação do ponto de "
 "controlo 1 como deslocamento."
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3038
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4432
 msgid "Delete all controlpoints"
 msgstr "Remover todos os pontos de controlo"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3054
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4448
 msgid "Load controlpoints from file"
 msgstr "Ler pontos de controlo de ficheiro"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3067
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4461
 msgid "Save controlpoints to file"
 msgstr "Gravar pontos de controlo para ficheiro"
 
@@ -2241,7 +5488,7 @@ msgstr "Gravar pontos de controlo para ficheiro"
 #. constrain
 #. lower, (unconstrained)
 #. upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3178
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4577
 msgid "First handled destination frame"
 msgstr "Primeira frame destino manipulada"
 
@@ -2255,13 +5502,12 @@ msgstr "Primeira frame destino manipulada"
 #. constrain
 #. lower, (unconstrained)
 #. upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3196
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4602
 msgid "Last handled destination frame"
 msgstr "Última frame destino manipulada"
 
-#. the Layerstack scale_entry
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3204 gap/gap_range_ops.c:301
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4617 ../gap/gap_range_ops.c:322
 msgid "Layerstack:"
 msgstr "Pilha Camadas:"
 
@@ -2273,7 +5519,7 @@ msgstr "Pilha Camadas:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3212
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4625
 msgid ""
 "How to insert source layer into the layerstack of the destination frames. "
 "layerstack 0 means on top i.e. in front"
@@ -2281,33 +5527,49 @@ msgstr ""
 "Como inserir camada origem na pilha de camadas das frames de destino. pilha "
 "de camada 0 significa no topo, isto é, na frente"
 
+#. destination group path
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4638
+#, fuzzy
+#| msgid "Target Alpha:"
+msgid "Target Group:"
+msgstr "Alfa Destino:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4650
+msgid ""
+"group/subgroup name path where to insert the rendered object. Note that the "
+"specified group (and subgroups) will be created automatically in all "
+"processed target frames where they are not already present. Leave the target "
+"group empty when insert into the image outside groups is desired"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4671
+msgid "delimiter to separate group/subgroup"
+msgstr ""
+
 #. toggle force visibility
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3227
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4697
 msgid "Force Visibility"
 msgstr "Forçar Visibilidade"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3231
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4701
 msgid "Force visibility for all copied source layers"
 msgstr "Forçar visibilidade para todas as camadas origem copiadas"
 
 #. toggle clip_to_image
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3241
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4715
 msgid "Clip To Frame"
 msgstr "Fixar À Frame"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3245
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4719
 msgid "Clip all copied source layers at destination frame boundaries"
 msgstr ""
 "Fixar todas as camadas origem copiadas nos limites das frames de destino"
 
-#. the frame
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3279
-msgid "Modify Size Opacity and Rotation"
-msgstr "Alterar Tamanho da Opacidade e Rotação"
-
 #. Width Scale
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3296
+#. the width label
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4770 ../gap/gap_story_dialog.c:9390
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3711
 msgid "Width:"
 msgstr "Largura:"
 
@@ -2319,14 +5581,15 @@ msgstr "Largura:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3304
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4778
 msgid "Scale source layer's width in percent"
 msgstr "Escalar largura das camada origem, em percentagem"
 
 #. Height Scale
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3314 gap/gap_resi_dialog.c:646
-#: gap/gap_resi_dialog.c:674
+#. the height label
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4788 ../gap/gap_story_dialog.c:9401
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3764
 msgid "Height:"
 msgstr "Altura:"
 
@@ -2338,24 +5601,14 @@ msgstr "Altura:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3322
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4796
 msgid "Scale source layer's height in percent"
 msgstr "Escalar altura das camada origem, em percentagem"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3339 gap/gap_resi_dialog.c:784
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4813 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Rácio de aparência limitado"
 
-#. the state of the contrain ratio chainbutton is checked in other callbacks (where needed)
-#. * there is no need for the chainbutton to have its own callback procedure
-#.
-#. Opacity
-#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3348 gap/gap_onion_dialog.c:1069
-#: gap/gap_wr_opacity.c:321
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Opacidade:"
-
 #. label text
 #. scalesize spinsize
 #. value
@@ -2364,13 +5617,13 @@ msgstr "Opacidade:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3356
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4830
 msgid "Set the source layer's opacity in percent"
 msgstr "Definir a opacidade da camada origem, em percentagem"
 
 #. Rotation
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3366
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4840 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3705
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Rodar:"
 
@@ -2382,18 +5635,15 @@ msgstr "Rodar:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3374
-msgid "Rotate source layer (in degree)"
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4848
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate source layer (in degree)"
+msgid "Rotate source layer (in degrees)"
 msgstr "Rodar camada origem (em graus)"
 
-#. the frame
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3408
-msgid "Transformfactors X/Y for the 4 corners"
-msgstr "Factores de transformação X/Y para os 4 cantos"
-
 #. ttlx transformfactor
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3427
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4894
 msgid "x1:"
 msgstr "x1:"
 
@@ -2405,13 +5655,13 @@ msgstr "x1:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3435
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4902
 msgid "Transformfactor for upper left corner X coordinate"
 msgstr "Factor de transformação para a coordenada X do canto superior esquerdo"
 
 #. ttly transformfactor
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3446
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4913
 msgid "y1:"
 msgstr "y1:"
 
@@ -2423,13 +5673,13 @@ msgstr "y1:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3454
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4921
 msgid "Transformfactor for upper left corner Y coordinate"
 msgstr "Factor de transformação para a coordenada Y do canto superior esquerdo"
 
 #. ttrx transformfactor
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3465
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4932
 msgid "x2:"
 msgstr "x2:"
 
@@ -2441,13 +5691,13 @@ msgstr "x2:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3473
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4940
 msgid "Transformfactor for upper right corner X coordinate"
 msgstr "Factor de transformação para a coordenada X do canto superior direito"
 
 #. ttry transformfactor
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3483
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4950
 msgid "y2:"
 msgstr "y2:"
 
@@ -2459,13 +5709,13 @@ msgstr "y2:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3491
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4958
 msgid "Transformfactor for upper right corner Y coordinate"
 msgstr "Factor de transformação para a coordenada Y do canto superior direito"
 
 #. tblx transformfactor
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3501
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4968
 msgid "x3:"
 msgstr "x3:"
 
@@ -2477,15 +5727,13 @@ msgstr "x3:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3509
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4976
 msgid "Transformfactor for lower left corner X coordinate"
 msgstr "Factor de transformação para a coordenada X do canto inferior esquerdo"
 
 #. tbly transformfactor
 #. table col, row
-#. tbry transformfactor
-#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3519 gap/gap_mov_dialog.c:3555
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4986
 msgid "y3:"
 msgstr "y3:"
 
@@ -2497,13 +5745,13 @@ msgstr "y3:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3527
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4994
 msgid "Transformfactor for lower left corner Y coordinate"
 msgstr "Factor de transformação para a coordenada Y do canto inferior esquerdo"
 
 #. tbrx transformfactor
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3537
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5004
 msgid "x4:"
 msgstr "x4:"
 
@@ -2515,10 +5763,18 @@ msgstr "x4:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3545
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5012
 msgid "Transformfactor for lower right corner X coordinate"
 msgstr "Factor de transformação para a coordenada X do canto inferior direito"
 
+#. tbry transformfactor
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5022
+#, fuzzy
+#| msgid "y1:"
+msgid "y4:"
+msgstr "y1:"
+
 #. label text
 #. scalesize spinsize
 #. initial value
@@ -2527,34 +5783,144 @@ msgstr "Factor de transformação para a coordenada X do canto inferior direito"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3563
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5030
 msgid "Transformfactor for lower right corner Y coordinate"
 msgstr "Factor de transformação para a coordenada Y do canto inferior direito"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3595
+#. accelaration characteristic for Position (i.e. movement)
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5077
+msgid "Movement:"
+msgstr ""
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5085
+msgid ""
+"acceleration characteristic for movement (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5105 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3753
+msgid ""
+"acceleration characteristic for opacity (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. accelaration characteristic for Size (i.e. Zoom)
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5118
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale Preview:"
+msgid "Scale:"
+msgstr "Escalar Antevisão:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5126
+msgid ""
+"acceleration characteristic for zoom (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. accelaration characteristic for Rotation
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5137
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate:"
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rodar:"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5145 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3725
+msgid ""
+"acceleration characteristic for rotation (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. accelaration characteristic for Perspective
+#. table col, row
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5155
+#, fuzzy
+#| msgid "Perspective"
+msgid "Perspective:"
+msgstr "Perspectiva"
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5163
+msgid ""
+"acceleration characteristic for perspective (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. label text
+#. scalesize spinsize
+#. initial value
+#. lower, upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower, upper (unconstrained)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5182
+msgid ""
+"acceleration characteristic for feather radius (1 for constant speed, "
+"positive: acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#. Selection combo
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5222
 msgid "Ignore selection (in all source images)"
 msgstr "Ignorar selecção (em todas as imagens origem)"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3596
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5223
 msgid "Use selection (from initial source image)"
 msgstr "Utilizar selecção (da imagem origem inicial)"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3597
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5224
 msgid "Use selections (from all source images)"
 msgstr "Utilizar selecções (de todas as imagens origem)"
 
-#. the frame
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3604
-msgid "Pixel Selction Handling"
-msgstr "Gestão de Selecção de Pixel"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3625
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5233
 msgid "How to handle selections in the source image"
 msgstr "Como gerir selecções na imagem origem"
 
-#. ttlx transformfactor
+#. Feather Radius
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3643
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5240
 msgid "Selection Feather Radius:"
 msgstr "Raio da Selecção de Esbatimento"
 
@@ -2566,39 +5932,23 @@ msgstr "Raio da Selecção de Esbatimento"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3651
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5248
 msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
 msgstr "Raio de esbatimento em pixels (para selecções mais suaves)"
 
-#. X
-#. table col, row
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
-#. the x/y offest labels
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3745 gap/gap_name2layer_main.c:473
-#: gap/gap_resi_dialog.c:819
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3754
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5353
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Coordenada X"
 
-#. Y
-#. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3763 gap/gap_name2layer_main.c:484
-#: gap/gap_resi_dialog.c:728 gap/gap_resi_dialog.c:825
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3772
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5371
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Coordenada Y"
 
 #. Keyframe
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3781
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5380
 msgid "Keyframe:"
 msgstr "Frame-chave:"
 
@@ -2610,41 +5960,58 @@ msgstr "Frame-chave:"
 #. digits
 #. constrain
 #. lower, upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3789
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5388
 msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
 msgstr ""
 "Fixar ponto de controlo para número de frame-chave onde 0 == nenhuma frame-"
 "chave"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3815
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5418
 msgid "Scale and Modify"
 msgstr "Escalar e Alterar"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3821
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5424
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspectiva"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3828
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5430
 msgid "Selection Handling"
 msgstr "Gestão de Selecção"
 
-#. startup with RED pathline color
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3945
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5436
+#, fuzzy
+#| msgid "Add selection"
+msgid "Acceleration"
+msgstr "Adicionar selecção"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5554
+msgid "Segment:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5568
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5582
+msgid "Speed Min/Max:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5617
 msgid "Pathline Color Picker"
 msgstr "Selector de Cores de Linha de Caminho"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3952
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5624
 msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
 msgstr ""
 "Seleccione a cor que é utilizada para desenhar linhas de caminhos na "
 "antevisão"
 
 #. toggle Show path
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3964
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5636
 msgid "Path"
 msgstr "Caminho"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3968
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5640
 msgid ""
 "Show path lines and enable pick/drag with left button or move with right "
 "button"
@@ -2653,35 +6020,35 @@ msgstr ""
 "mover com o botão direito"
 
 #. toggle Show cursor
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3982
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5654
 msgid "Cursor"
 msgstr "Cursor"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3986
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5658
 msgid "Show cursor crosslines"
 msgstr "Mostrar mira de cursor"
 
 #. toggle Show Grid
-#: gap/gap_mov_dialog.c:3997
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5669
 msgid "Grid"
 msgstr "Grelha"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4001
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5673
 msgid "Show source layer as gridlines"
 msgstr "Mostrar camada origem como grelha"
 
 #. toggle Instant Apply
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4011
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5683
 msgid "Instant Apply"
 msgstr "Aplicar Instantaneamente"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4015
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5687
 msgid "Update the preview automatically"
 msgstr "Actualizar automaticamente a antevisão"
 
 #. the Preview Frame Number
 #. table col, row
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4034
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5706
 msgid "Frame:"
 msgstr "Frame:"
 
@@ -2695,28 +6062,11 @@ msgstr "Frame:"
 #. constrain
 #. lower (unconstrained)
 #. upper (unconstrained)
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4044
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5716
 msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
 msgstr "Frame a mostrar ao primir o botão 'Actualizar'"
 
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4757
-msgid "Can't operate with current controlpoint or keyframe settings"
-msgstr ""
-"Incapaz de operar com ponto de controlo actual ou definições de frame-chave"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4762
-msgid "Reset Keyframes"
-msgstr "Repor Frames-chave"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4767
-msgid "Move Path Controlpointcheck"
-msgstr "Verificar Pontos Controlo de Caminho Movimento"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4768
-msgid "Errors:"
-msgstr "Erros:"
-
-#: gap/gap_mov_dialog.c:4815
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6488
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't operate with current controlpoint\n"
@@ -2731,11 +6081,55 @@ msgstr ""
 "Lista Erros:\n"
 "%s"
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:235
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6987
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path Preview"
+msgid "MovePath xmlfile:"
+msgstr "Antevisão Caminho Movimento"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6989
+msgid ""
+"Name of the file containing move path paramters and controlpoints in XML "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6997 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2895
+#, fuzzy
+#| msgid "To Frame:"
+msgid "Total Frames:"
+msgstr "Até Frame:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6998
+#, fuzzy
+#| msgid "renumber frames"
+msgid "Total number of frames"
+msgstr "renumerar frames"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7009
+#, fuzzy
+#| msgid "Start Frame:"
+msgid "Current Frame:"
+msgstr "Frame Inicial:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7010
+msgid "Current Frame number (i.e. current phase) of total number of frames"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7018
+msgid "Movepath rendering for a single frame"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7019 ../gap/gap_player_dialog.c:491
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5311 ../gap/gap_story_dialog.c:9169
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9619
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:386
 msgid "Tweenlayer"
 msgstr "Camada Intermédia"
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:685
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1999
 msgid ""
 "No source image was selected.\n"
 "Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'."
@@ -2743,25 +6137,19 @@ msgstr ""
 "Não foi seleccionada nenhuma imagem de origem.\n"
 "Abra uma 2ª imagem do mesmo tipo antes de abrir 'Caminho Movimento'."
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:696
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2013
 msgid "Copying layers into frames..."
 msgstr "A copiar camadas para frames..."
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:700
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2017
 msgid "Generating animated preview..."
 msgstr "A gerar antevisão animada..."
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:1920
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame"
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2623
+msgid "Transforming layer according to move path frame_phase..."
 msgstr ""
-"\n"
-"Erro: Frame-chave %d no ponto [%d] superior ou igual à última frame "
-"manipulada"
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:1928
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3942
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2772,7 +6160,7 @@ msgstr ""
 "Erro: Frame-chave %d no ponto [%d] não deixa espaço suficiente (frames)\n"
 "para os pontos de controlo anteriores"
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:1938
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3952
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2781,7 +6169,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erro: Frame-chave %d não está em sequência no ponto [%d]"
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:1956
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3970
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2790,26 +6178,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erro: ponto de controlo [%d] está fora do intervalo de frames manipuladas"
 
-#: gap/gap_mov_exec.c:1970
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: More controlpoints (%d) than handled frames (%d).\n"
-"Please reduce controlpoints or select more frames"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erro: Mais pontos de controlo (%d) que frames manipuladas (%d).\n"
-"Reduza os pontos de controlo ou seleccione mais frames"
+#: ../gap/gap_mov_main.c:283
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Move Path..."
+msgstr "Caminho Movimento"
+
+#: ../gap/gap_mov_main.c:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Converting frames..."
+msgid "Move Path Singleframe..."
+msgstr "A converter frames..."
 
-#: gap/gap_mpege.c:121
+#: ../gap/gap_mpege.c:127
 msgid "Requirements to run mpeg2encode 1.2:"
 msgstr "Condições para executar mpeg2encode 1.2:"
 
-#: gap/gap_mpege.c:125
+#: ../gap/gap_mpege.c:131
 msgid "Requirements to run mpeg_encode 1.5:"
 msgstr "Condições para executar mpeg_encode 1.5:"
 
-#: gap/gap_mpege.c:141
+#: ../gap/gap_mpege.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "mpeg2encode 1.2 must be installed\n"
@@ -2824,7 +6213,7 @@ msgstr ""
 "ou em\n"
 "%s"
 
-#: gap/gap_mpege.c:154
+#: ../gap/gap_mpege.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "mpeg_encode 1.5 must be installed\n"
@@ -2835,7 +6224,7 @@ msgstr ""
 "pode obter o mpeg_encode em\n"
 "%s"
 
-#: gap/gap_mpege.c:173
+#: ../gap/gap_mpege.c:179
 msgid ""
 "You need a series of single images on disk (video frames),\n"
 "all with fileformat PPM (or YUV)\n"
@@ -2847,7 +6236,7 @@ msgstr ""
 "(utilize 'Converter Frames' no menu vídeo\n"
 "ou 'Dividir Imagem em Frames' no menu vídeo)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:181
+#: ../gap/gap_mpege.c:187
 msgid ""
 "You need a series of single images on disk (video frames)\n"
 "all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)\n"
@@ -2859,7 +6248,7 @@ msgstr ""
 "(utilize 'Converter Frames' no menu vídeo\n"
 "ou 'Dividir Imagem em Frames' no menu vídeo)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:198
+#: ../gap/gap_mpege.c:204
 msgid ""
 "All images must have the same size,\n"
 "width and height must be a multiple of 16\n"
@@ -2869,39 +6258,47 @@ msgstr ""
 "largura e altura têm de ser um múltiplo de 16\n"
 "(utilize escalar ou cortar no menu vídeo)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:205
+#: ../gap/gap_mpege.c:211
 msgid "All images must have the same size,"
 msgstr "Todas as imagens têm de ter o mesmo tamanho,"
 
-#: gap/gap_mpege.c:220
+#: ../gap/gap_mpege.c:219
+msgid ""
+"\n"
+"NOTE:\n"
+"For more efficient MPEG encoding, use the menu:\n"
+"Video->Encode->Master Videoencoder"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_mpege.c:237
 msgid "MPEG_ENCODE Information"
 msgstr "Informação MPEG_ENCODE"
 
-#: gap/gap_mpege.c:258
+#: ../gap/gap_mpege.c:275
 msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
 msgstr "gerar fluxo MPEG1 (ISO/IEC 11172-2)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:259
+#: ../gap/gap_mpege.c:276
 msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
 msgstr "gerar fluxo MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:269
+#: ../gap/gap_mpege.c:286
 msgid "GenParams"
 msgstr "Parâmetros Geração"
 
-#: gap/gap_mpege.c:271
+#: ../gap/gap_mpege.c:288
 msgid "Gen + Encode"
 msgstr "Gerar + Codificar"
 
-#: gap/gap_mpege.c:305
+#: ../gap/gap_mpege.c:322
 msgid "Framerate in frames/second"
 msgstr "Taxa de frames em frames/segundo"
 
-#: gap/gap_mpege.c:314
+#: ../gap/gap_mpege.c:331
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Taxa Bits:"
 
-#: gap/gap_mpege.c:315
+#: ../gap/gap_mpege.c:332
 msgid ""
 "Used for constant bitrates (bit/sec). low rate gives good compression + bad "
 "quality"
@@ -2909,34 +6306,34 @@ msgstr ""
 "Utilizada para taxa de bits constante (bits/seg). taxa baixa proporciona boa "
 "compressão + má qualidade"
 
-#: gap/gap_mpege.c:331
+#: ../gap/gap_mpege.c:348
 msgid "Outputfile:"
 msgstr "Ficheiro de saída:"
 
 #. pixel
-#: gap/gap_mpege.c:333
+#: ../gap/gap_mpege.c:350
 msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
 msgstr "Nome do ficheiro de saída MPEG resultante"
 
-#: gap/gap_mpege.c:339
+#: ../gap/gap_mpege.c:356
 msgid "Paramfile:"
 msgstr "Ficheiro parâmetros:"
 
 #. pixel
-#: gap/gap_mpege.c:341
+#: ../gap/gap_mpege.c:358
 msgid "Name of the encoder-parameterfile (to be generated)"
 msgstr "Nome do ficheiro de parâmetros do codificador (a ser gerado)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:347
+#: ../gap/gap_mpege.c:364
 msgid "Startscript:"
 msgstr "Script Arranque:"
 
 #. pixel
-#: gap/gap_mpege.c:349
+#: ../gap/gap_mpege.c:366
 msgid "Name of the startscript (to be generated/executed)"
 msgstr "Nome do script de arranque (a ser gerado/executado)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:361
+#: ../gap/gap_mpege.c:382
 msgid ""
 "Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
 "(the freely distributed Berkeley MPEG-1 video encoder.)\n"
@@ -2944,28 +6341,30 @@ msgstr ""
 "Gerar ficheiro de parâmetros para mpeg_encode 1.5\n"
 "(o codificador vídeo Berkeley MPEG-1 livremente distribuído.)\n"
 
-#: gap/gap_mpege.c:365
+#: ../gap/gap_mpege.c:386
 msgid "Constant Bitrate:"
 msgstr "Taxa Bits Constante:"
 
-#: gap/gap_mpege.c:366
-msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)"
+#: ../gap/gap_mpege.c:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)"
+msgid "Ignore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate"
 msgstr "Ignorar valores I/P/QSCALE e utilizar taxa de bits constante)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:373
+#: ../gap/gap_mpege.c:394
 msgid "Pattern:"
 msgstr "Padrão:"
 
 #. pixel
-#: gap/gap_mpege.c:375
+#: ../gap/gap_mpege.c:396
 msgid "How to encode MPEG frame sequence (I/P/B frames)"
 msgstr "Como codificar sequência de frames MPEG (frames I/P/B)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:383
+#: ../gap/gap_mpege.c:404
 msgid "IQSCALE:"
 msgstr "IQSCALE:"
 
-#: gap/gap_mpege.c:384
+#: ../gap/gap_mpege.c:405
 msgid ""
 "Quality scale for I-frames\n"
 "(1 = best quality, 31 = best compression)"
@@ -2973,11 +6372,11 @@ msgstr ""
 "Escala de qualidade para frames-I\n"
 "(1= melhor qualidade, 31 = melhor compressão)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:393
+#: ../gap/gap_mpege.c:414
 msgid "PQSCALE:"
 msgstr "PQSCALE:"
 
-#: gap/gap_mpege.c:394
+#: ../gap/gap_mpege.c:415
 msgid ""
 "Quality scale for P-frames\n"
 "(1 = best quality, 31 = best compression)"
@@ -2985,11 +6384,11 @@ msgstr ""
 "Escala de qualidade para frames-P\n"
 "(1= melhor qualidade, 31 = melhor compressão)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:403
+#: ../gap/gap_mpege.c:424
 msgid "BQSCALE:"
 msgstr "BQSCALE:"
 
-#: gap/gap_mpege.c:404
+#: ../gap/gap_mpege.c:425
 msgid ""
 "Quality scale for B-frames\n"
 "(1 = best quality, 31 = best compression)"
@@ -2997,31 +6396,31 @@ msgstr ""
 "Escala de qualidade para frames-B\n"
 "(1 = melhor qualidade, 31 = melhor compressão)"
 
-#: gap/gap_mpege.c:413
+#: ../gap/gap_mpege.c:434
 msgid "P-Search:"
 msgstr "Procura-P:"
 
-#: gap/gap_mpege.c:414
+#: ../gap/gap_mpege.c:435
 msgid "Search algorithmus used for P-frames"
 msgstr "Algoritmos de procura utilizados para frames-P"
 
-#: gap/gap_mpege.c:422
+#: ../gap/gap_mpege.c:443
 msgid "B-Search:"
 msgstr "Procura-B:"
 
-#: gap/gap_mpege.c:423
+#: ../gap/gap_mpege.c:444
 msgid "Search algorithmus used for B-frames"
 msgstr "Algoritmos de procura utilizados para frames-B"
 
-#: gap/gap_mpege.c:430
+#: ../gap/gap_mpege.c:451
 msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
 msgstr "Parâmetros Geração MPEG_ENCODE"
 
-#: gap/gap_mpege.c:431 gap/gap_mpege.c:473
+#: ../gap/gap_mpege.c:452 ../gap/gap_mpege.c:495
 msgid "Encode Values"
 msgstr "Valores Codificação"
 
-#: gap/gap_mpege.c:447
+#: ../gap/gap_mpege.c:469
 msgid ""
 "Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
 "(MPEG-2 video encoder.)\n"
@@ -3029,24 +6428,24 @@ msgstr ""
 "Gerar ficheiro de parâmetros para mpeg2encode 1.2\n"
 "(Codificador vídeo MPEG-2.)\n"
 
-#: gap/gap_mpege.c:450
+#: ../gap/gap_mpege.c:472
 msgid "MPEG-type:"
 msgstr "Tipo MPEG:"
 
-#: gap/gap_mpege.c:461
+#: ../gap/gap_mpege.c:483
 msgid "Videoformat:"
 msgstr "Formato vídeo:"
 
-#: gap/gap_mpege.c:462
+#: ../gap/gap_mpege.c:484
 msgid "Videoformat"
 msgstr "Formato vídeo"
 
 #. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode
-#: gap/gap_mpege.c:472
+#: ../gap/gap_mpege.c:494
 msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
 msgstr "Gerar Parâmetros MPEG2ENCODE"
 
-#: gap/gap_mpege.c:1037
+#: ../gap/gap_mpege.c:1059
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: mpeg_encode does not support fileformat "
@@ -3054,7 +6453,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "AVISO: mpeg_encode não suporta formato de ficheiro "
 
-#: gap/gap_mpege.c:1040
+#: ../gap/gap_mpege.c:1062
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: width not a multiple of 16"
@@ -3062,7 +6461,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ERRO: largura não é um múltiplo de 16"
 
-#: gap/gap_mpege.c:1041
+#: ../gap/gap_mpege.c:1063
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: height not a multiple of 16"
@@ -3070,7 +6469,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ERRO: altura não é um múltiplo de 16"
 
-#: gap/gap_mpege.c:1047
+#: ../gap/gap_mpege.c:1069
 msgid ""
 "\n"
 "WARNING: mpeg2encode does not support fileformat "
@@ -3078,7 +6477,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "AVISO: mpeg2encode não suporta formato de ficheiro"
 
-#: gap/gap_mpege.c:1052
+#: ../gap/gap_mpege.c:1074
 msgid ""
 "\n"
 "ERROR: invoked from a single image, but video frame is required"
@@ -3086,54 +6485,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ERRO: executado a partir de imagem única, necessária frame vídeo"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:168
-msgid "<Image>/Video/Filename to Layer..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Nome Ficheiro para Camada..."
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Render Filename to Layer"
+msgid "Filename to Layer..."
+msgstr "Renderizar Nome Ficheiro para Camada"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:443
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:462
 msgid "Modes to choose entire filename or just parts of the filename"
 msgstr ""
 "Modos para seleccionar nomes inteiros de ficheiros ou apenas parte do nome "
 "de ficheiro"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:452
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:471
 msgid "Fontname:"
 msgstr "Nome Fonte:"
 
 #. pixel
-#: gap/gap_name2layer_main.c:454
-msgid "Select Fontname)"
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Fontname)"
+msgid "Select Fontname"
 msgstr "Seleccionar Nome Fonte)"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:462
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:481
 msgid "Fontsize:"
 msgstr "Tamanho Fonte:"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:463
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:482
 msgid "Fontsize in pixels"
 msgstr "Tamanho da fonte em pixels"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:474
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:493
 msgid "Position X-offset in pixels"
 msgstr "Posição deslocamento-X em pixels"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:485
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:504
 msgid "Position Y-offset in pixels"
 msgstr "Posição deslocamento-Y em pixels"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:494
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513
 msgid "Antialias:"
 msgstr "Antialias:"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:495
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:514
 msgid "Use antialias"
 msgstr "Utilizar antialias"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:501
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:520
 msgid "Create Layer:"
 msgstr "Criar Camada:"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:502
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:521
 msgid ""
 "ON: Create a new layer.\n"
 "OFF: Render on active drawable."
@@ -3141,73 +6544,88 @@ msgstr ""
 "ACTIVO: Criar nova camada.\n"
 "INACTIVO: Renderizar na tela activa."
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:513
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:535
 msgid "Render Filename to Layer"
 msgstr "Renderizar Nome Ficheiro para Camada"
 
-#: gap/gap_name2layer_main.c:514 gap/gap_wr_opacity.c:348
-msgid "Settings :"
-msgstr "Definições :"
-
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:418
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:441
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Playback\n"
+#| "<Shift> converts the selected frames to temporary image and do "
+#| "layeranimation playback on the temporary image"
 msgid ""
 "Playback\n"
-"<Shift> converts the selected frames to temporary image and do "
-"layeranimation playback on the temporary image"
+"SHIFT converts the selected frames to temporary image, and does "
+"layeranimation playback on it."
 msgstr ""
 "Reprodução\n"
 "<Shift> converte as frames seleccionadas em imagem temporária e efectua "
 "reprodução de animação de camada sobre a imagem temporária"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:424
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Smart update thumbnails\n"
+#| "<Shift> forced thumbnail update for all frames"
 msgid ""
 "Smart update thumbnails\n"
-"<Shift> forced thumbnail update for all frames"
+"SHIFT forces thumbnail update for all frames"
 msgstr ""
 "Actualização inteligente de amostras\n"
 "<Shift> forçar actualização de amostras para todas as frames"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:429
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:452
 msgid "Duplicate selected frames"
 msgstr "Duplicar frames seleccionadas"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:433
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:456
 msgid "Delete selected frames"
 msgstr "Remover frames seleccionadas"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:442
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:465
 msgid "Goto first frame"
 msgstr "Ir para 1ª frame"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:446
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:469
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Goto prev frame\n"
+#| "<Shift> use timezoom stepsize"
 msgid ""
 "Goto prev frame\n"
-"<Shift> use timezoom stepsize"
+"SHIFT use timezoom stepsize"
 msgstr ""
 "Ir para frame anterior\n"
 "<Shift> utilizar tamanho etapa no zoom temporizado"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:451
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Goto next frame\n"
+#| "<Shift> use timezoom stepsize"
 msgid ""
 "Goto next frame\n"
-"<Shift> use timezoom stepsize"
+"SHIFT use timezoom stepsize"
 msgstr ""
 "Ir para frame seguinte\n"
 "<Shift> utilizar tamanho etapa no zoom temporizado"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:456
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:479
 msgid "Goto last frame"
 msgstr "Ir para última frame"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:524
-msgid "<Image>/Video/VCR Navigator..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Navegador VCR..."
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:547
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Navigator"
+msgid "VCR Navigator..."
+msgstr "Navegador Vídeo"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:587
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:609
 msgid "Cant open two or more video navigator windows."
 msgstr "Incapaz de abrir duas ou mais janelas do navegador vídeo."
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:638
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected %d frame(s) will be deleted.\n"
@@ -3216,23 +6634,27 @@ msgstr ""
 "A(s) %d frame(s) seleccionada(s) será(ão) removida(s).\n"
 "Não existirá desfazer para esta operação\n"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:727
-msgid "Error while positioning to frame. Video paste operaton failed"
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:803
+#, fuzzy
+#| msgid "Error while positioning to frame. Video paste operaton failed"
+msgid "Error while positioning to frame. Video paste operation failed"
 msgstr "Erro ao posicionar-se na frame. Falhou a operação de colar vídeo"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:749
-msgid "Video paste operaton failed"
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:826
+#, fuzzy
+#| msgid "Video paste operaton failed"
+msgid "Video paste operation failed"
 msgstr "Falhou a operação de colar vídeo"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:861
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:944
 msgid "Video copy (or cut) operation failed"
 msgstr "Falhou a operação de copiar (ou cortar) vídeo"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:909
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:994
 msgid "Video cut operation failed"
 msgstr "Falhou a operação de cortar vídeo"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:1586
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:1747
 msgid ""
 "For the thumbnail update you have to select\n"
 "a thumbnail filesize other than 'No Thumbnails'\n"
@@ -3242,87 +6664,162 @@ msgstr ""
 "um tamanho de ficheiro amostra diferente de 'Sem Amostragem'\n"
 "na secção ambiente do diálogo de preferências"
 
+#. the active layer tracking label
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3984
+msgid "AL-Tracking:"
+msgstr ""
+
+#. radio button active layer tracking OFF
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3994
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4007
+msgid "Disable active layer tracking"
+msgstr ""
+
+#. radio button thres_mode HSV
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4017
+#, fuzzy
+#| msgid "Name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4030
+msgid "Enable tracking of the active layer by name at framechanges"
+msgstr ""
+
+#. radio button thres_mode VAL
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4041
+#, fuzzy
+#| msgid "PosX:"
+msgid "Pos"
+msgstr "PosX:"
+
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4054
+msgid "Enable tracking of the active layer by stack position at framechanges"
+msgstr ""
+
 #. menu_item copy
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3700
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4161
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #. menu_item cut
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3710
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4171
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 #. menu_item paste before
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3719
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4180
 msgid "Paste Before"
 msgstr "Colar Antes"
 
 #. menu_item copy
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3728
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4189
 msgid "Paste After"
 msgstr "Colar Após"
 
 #. menu_item copy
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3737
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4198
 msgid "Paste Replace"
 msgstr "Colar Substituindo"
 
 #. menu_item copy
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3746
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4207
 msgid "Clear Video Buffer"
 msgstr "Limpar Buffer Vídeo"
 
 #. menu_item Select All
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3756
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4217
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar Todas"
 
 #. menu_item Select None
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3765
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4226
 msgid "Select None"
 msgstr "Não Seleccionar Nenhuma"
 
 #. Video Length (frames)
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3788 gap/gap_player_dialog.c:3624
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4246 ../gap/gap_player_dialog.c:7217
 msgid "Videoframes:"
 msgstr "Frames vídeo:"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3825
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4283
 msgid "Set framerate in frames/sec"
 msgstr "Definir taxa frames em frames/seg"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3833
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4291
 msgid "Timezoom:"
 msgstr "Zoom temporizado:"
 
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3855
-msgid "Show only every N.th frame"
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4313
+#, fuzzy
+#| msgid "Show only every N.th frame"
+msgid "Show only every Nth frame"
 msgstr "Mostrar apenas cada n-ésima frame"
 
 #. The main shell
-#: gap/gap_navigator_dialog.c:3951
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4424
 msgid "Video Navigator"
 msgstr "Navegador Vídeo"
 
 #. set layername
-#: gap/gap_onion_base.c:515
+#: ../gap/gap_onion_base.c:570
 #, c-format
 msgid "onionskin_%06d"
 msgstr "onionskin_%06d"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:882
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:905
 msgid "Onionskin Configuration"
 msgstr "Configuração Onionskin"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:961
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:970
+#, fuzzy
+#| msgid "Onionskin Layers:"
+msgid "Onionskin Settings"
+msgstr "Camadas Onionskin:"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:987
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Mode:"
+msgid "Reference Mode:"
+msgstr "Modo Selecção:"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:998
+msgid "Normal +1,+2,+3,+4,+5,+6"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:999
+msgid "Bidirectional (single) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1000
+msgid "Bidirectional (double) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1012
+msgid ""
+"Reference Modes determines stepsequence:\n"
+" normal: +1,+2,+3,+4,+5,+6\n"
+" bidirectional single: +1,-2,+3,-4,+5,-6\n"
+" bidirectional double: +1,-1,+2,-2,+3,-3\n"
+" (stepsize is set by frame reference parameter)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1021
 msgid "Onionskin Layers:"
 msgstr "Camadas Onionskin:"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:970
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1046
+msgid "Number of onionskin layers to create in the handled frame."
+msgstr "Número de camadas onionskin a criar na frame manipulada."
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1051
 msgid "Ascending Opacity"
 msgstr "Opacidade Ascendente"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:976
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1057
 msgid ""
 "ON: Far neighbour frames have the higher opacity.\n"
 "OFF: Near neighbour frames have the higher opacity."
@@ -3330,39 +6827,37 @@ msgstr ""
 "ACTIVO: Frames vizinhas mais afastadas têm a maior opacidade.\n"
 "INACTIVO: Frames vizinhas mais próximas têm a maior opacidade."
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:997
-msgid "Number of onionskin layers to create in the handled frame."
-msgstr "Número de camadas onionskin a criar na frame manipulada."
-
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1000
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1063
 msgid "Frame Reference:"
 msgstr "Referência Frame:"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1022
-msgid "-1 is previous frame, +1 is next frame"
-msgstr "-1 é frame anterior, +1 é frame seguinte"
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1085
+msgid ""
+"reference stepsize where -1 is previous frame, +1 is next frame. "
+"(stepsequence is built together with reference mode parameter)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1025
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1089
 msgid "Cyclic"
 msgstr "Cíclico"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1031
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1095
 msgid "ON: Next frame of last is first and vice versa."
 msgstr "ACTIVO: Frame após última passa a ser a primeira e vice-versa."
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1034
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1100
 msgid "Stackposition:"
 msgstr "Posição pilha:"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1056
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1122
 msgid "Stackposition where to place onionskin layer(s)"
 msgstr "Posição na pilha onde colocar a(s) camada(s) onionskin"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1059
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1125
 msgid "From Top"
 msgstr "Do Topo"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1065
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1131
 msgid ""
 "ON: 0 is top of stack (in front).\n"
 "OFF: 0 is bottom of stack (in background)."
@@ -3370,59 +6865,56 @@ msgstr ""
 "ACTIVO: 0 é o topo da pilha (na frente).\n"
 "INACTIVO: 0 é o fundo da pilha (no fundo)."
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1091
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1158
 msgid "Opacity of first onionskin layer (0 is transparent, 100 full opaque)"
 msgstr ""
 "Opacidade da 1ª camada onionskin (0 é transparente, 100 é opaco completo)"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1109
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
 msgid "Descending opacity for 2.nd onionskin layer"
 msgstr "Opacidade descendente para 2ª camada onionskin"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1112
-msgid "Layer Selection"
-msgstr "Selecção Camada"
-
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1124
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1193
 msgid "Ignore BG-layer(s):"
 msgstr "Ignorar Camada(s) Fundo:"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1146
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1215
 msgid ""
 "Exclude N background layers. Use 0 if you dont want to exclude any layer."
 msgstr ""
 "Excluir N camadas de fundo. Utilizar 0 se não desejar excluir qualquer "
 "camada."
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1149
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1218
 msgid "Select Mode:"
 msgstr "Modo Selecção:"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1162
-msgid "Modes how to use select pattern"
-msgstr "Modos de como utilizar padrão de selecção"
-
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1165
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
 msgid "Pattern is equal to layername"
 msgstr "Padrão é igual ao nome de camada"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1173
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1230
 msgid "Pattern is start of layername"
 msgstr "Padrão é início do nome de camada"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1181
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1231
 msgid "Pattern is end of layername"
 msgstr "Padrão é final do nome de camada"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1189
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1232
 msgid "Pattern is a part of layername"
 msgstr "Padrão é uma parte do nome de camada"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1224
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1247
+msgid "This mode determines how the selection pattern is interpreted."
+msgstr ""
+
+#. the selct options label
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1254
 msgid "Select Options:"
 msgstr "Opções Selecção:"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1241
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1271
 msgid ""
 "ON: Case sensitive pattern.\n"
 "OFF: Ignore case."
@@ -3430,11 +6922,11 @@ msgstr ""
 "ACTIVO: padrão sensível à capitalização.\n"
 "INACTIVO: Ignorar capitalização."
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1245
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1275
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter Selecção"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1249
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1279
 msgid ""
 "ON: Select non-matching layers.\n"
 "OFF: Select matching layers"
@@ -3442,45 +6934,56 @@ msgstr ""
 "ACTIVO: Seleccionar camadas não-coincidentes.\n"
 "INACTIVO: Seleccionar camadas coincidentes"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1253
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1283
 msgid "Select Pattern:"
 msgstr "Seleccionar Padrão:"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1266
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1296
 msgid "Select layernames by pattern (depends on mode and options)"
 msgstr "Seleccionar nomes de camadas por padrão (depende do modo e opções)"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1273
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1305
 #, c-format
 msgid "Set for: %s"
 msgstr "Definir para: %s"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1283
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1315
 msgid "Set onionskin parameters for the current video"
 msgstr "Definir parâmetros onionskin para o vídeo actual"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1295
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1329
 msgid "Auto create after load"
 msgstr "Auto-criar após ler"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1298
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1332
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ON: Automatic creation/replacement of onionskin layer(s). Works on frame "
+#| "changes via 'VCR Navigator' and go to operations in the video menu -- but "
+#| "not on explicite load from the file menu."
 msgid ""
 "ON: Automatic creation/replacement of onionskin layer(s). Works on frame "
 "changes via 'VCR Navigator' and go to operations in the video menu -- but "
-"not on explicite load from the file menu."
+"not on explicit load from the file menu."
 msgstr ""
 "ACTIVO: Criação/substiuição automática de camada(s) onionskin. Funciona em "
 "alteração de frames via 'Navegador VCR' e operações ir para no menu vídeo -- "
 "mas não em leitura explícita do menu ficheiro."
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1307
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1341
 msgid "Auto delete before save"
 msgstr "Auto remover antes de gravar"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1310
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1344
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ON: Automatic delete of onionskin layer(s). Works on framechanges via "
+#| "'VCR Navigator' and go to operations in the video menu -- but not on "
+#| "explicite save from the file menu. Use this option if you dont want "
+#| "onionskin layers to appear in thumbnail files."
 msgid ""
 "ON: Automatic delete of onionskin layer(s). Works on framechanges via 'VCR "
-"Navigator' and go to operations in the video menu -- but not on explicite "
+"Navigator' and go to operations in the video menu -- but not on explicit "
 "save from the file menu. Use this option if you dont want onionskin layers "
 "to appear in thumbnail files."
 msgstr ""
@@ -3489,63 +6992,72 @@ msgstr ""
 "gravação explícita do menu ficheiro. Utilize esta opção se não desejar que "
 "camadas onionskin sejam visíveis em ficheiros de amostra."
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1336
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1380
+msgid "Reset to default settings"
+msgstr "Repor definições por omissão"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1387
+msgid "Close window without any action"
+msgstr "Fechar janela sem qualquer acção"
+
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1394
 msgid ""
-"Create or replace onionskin layer(s) in all frames of the selected frame "
-"range"
+"Close window without creating or deleting any onionskin layers\n"
+"but store current Settings"
 msgstr ""
-"Criar ou substituir camada(s) onionskin em todas as frames do intervalo de "
-"frames seleccionado"
+"Fechar janela sem criar ou remover quaisquer camadas onionskin\n"
+"mas armazenar Definições actuais"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1343
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1402
 msgid ""
 "Remove all onionskin layers in all frames of the the selected frame range"
 msgstr ""
 "Remover todas as camadas onionskin em todas as frames do intervalo de frames "
 "seleccionado"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1350
+#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1411
 msgid ""
-"Close window without creating or deleting any onionskin layers\n"
-"but store current Settings"
+"Create or replace onionskin layer(s) in all frames of the selected frame "
+"range"
 msgstr ""
-"Fechar janela sem criar ou remover quaisquer camadas onionskin\n"
-"mas armazenar Definições actuais"
-
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1358
-msgid "Close window without any action"
-msgstr "Fechar janela sem qualquer acção"
+"Criar ou substituir camada(s) onionskin em todas as frames do intervalo de "
+"frames seleccionado"
 
-#: gap/gap_onion_dialog.c:1365
-msgid "Reset to default settings"
-msgstr "Repor definições por omissão"
+#: ../gap/gap_onion_main.c:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Onionskin Configuration"
+msgid "Configuration..."
+msgstr "Configuração Onionskin"
 
-#: gap/gap_onion_main.c:153
-msgid "<Image>/Video/Onionskin/Configuration..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Onionskin/Configuração..."
+#: ../gap/gap_onion_main.c:170
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste Replace"
+msgid "Create or Replace"
+msgstr "Colar Substituindo"
 
-#: gap/gap_onion_main.c:171
-msgid "<Image>/Video/Onionskin/Create or Replace"
-msgstr "<Image>/Vídeo/Onionskin/Criar ou Substituir"
+#: ../gap/gap_onion_main.c:198
+#, fuzzy
+#| msgid "Force Visibility"
+msgid "Toggle Visibility"
+msgstr "Forçar Visibilidade"
 
-#: gap/gap_onion_main.c:186
-msgid "<Image>/Video/Onionskin/Delete"
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_onion_main.c:205
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Onionskin/Delete"
+msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
 msgstr "<Image>/Vídeo/Onionskin/Remover"
 
-#: gap/gap_onion_main.c:199
-msgid "<Image>/Video/Onionskin/Toggle Visibility"
-msgstr "<Image>/Vídeo/Onionskin/Alternar Visibilidade"
-
-#: gap/gap_onion_worker.c:365
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:368
 msgid "Creating onionskin layers..."
 msgstr "A criar camadas onionskin..."
 
-#: gap/gap_onion_worker.c:369
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:372
 msgid "Removing onionskin layers..."
 msgstr "A remover camadas onionskin..."
 
 #. Format the message
-#: gap/gap_player_dialog.c:287
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem with audioplayback. The audiolib reported:\n"
@@ -3554,23 +7066,23 @@ msgstr ""
 "Problema com a repodução audio. A audiolib relatou:\n"
 "%s"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:308
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:439
 msgid "Audiosource:"
 msgstr "Fonte audio:"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:319
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:450
 msgid "Wavefile:"
 msgstr "Ficheiro wave:"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:321
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:452
 msgid "Name of wavefile to create as copy in RIFF WAVE format"
 msgstr "Nome do ficheiro wave a criar como cópia no formato RIFF WAVE"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:328
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:459
 msgid "Resample:"
 msgstr "Reamostrar:"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:329
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:460
 msgid ""
 "ON: Resample the copy at specified samplerate.\n"
 "OFF: Use original samplerate"
@@ -3579,25 +7091,35 @@ msgstr ""
 "INACTIVO: Utilizar rácio de amostragem original"
 
 #. Audio Samplerate
-#: gap/gap_player_dialog.c:337 gap/gap_player_dialog.c:3566
+#. the Samplerate label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:468 ../gap/gap_player_dialog.c:7159
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9532 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3424
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Taxa amostra:"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:338
-msgid "Target audio samperate in samples/sec. Ignored if resample is off)"
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:469
+#, fuzzy
+#| msgid "Target audio samperate in samples/sec. Ignored if resample is off)"
+msgid "Target audio samplerate in samples/sec. Ignored if resample is off"
 msgstr ""
 "Rácio de amostragem audio destino em amostras/seg. Ignorado se reamostrar "
 "estiver inactivo"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:359
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:490
 msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
 msgstr "Copiar ficheiro Audio como ficheiro Wave"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:444
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Failure to start the wavplay server is fatal.\n"
+#| "Please check the executability of the 'wavplay' command.\n"
+#| "If you have installed the wavplay executeable somewhere\n"
+#| "you can set the Environmentvariable WAVPLAYPATH before gimp startup\n"
 msgid ""
 "Failure to start the wavplay server is fatal.\n"
 "Please check the executability of the 'wavplay' command.\n"
-"If you have installed the wavplay executeable somewhere\n"
+"If you have installed the wavplay executable somewhere\n"
 "you can set the Environmentvariable WAVPLAYPATH before gimp startup\n"
 msgstr ""
 "Falha ao iniciar o servidor wavplay é fatal.\n"
@@ -3605,29 +7127,29 @@ msgstr ""
 "Caso tenha instalado o executável wavplay algures\n"
 "pode definir a variável de ambiente WAVPLAYPATH antes de iniciar o gimp\n"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:507
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:647
 msgid "Audio Delay"
 msgstr "Atraso Audio"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:519
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:659
 msgid "Syncron"
 msgstr "Sincron"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:523
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:663
 msgid "Audio Skipped"
 msgstr "Audio Ignorado"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:535
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:675
 #, c-format
 msgid "%d (at %.4f frames/sec)"
 msgstr "%d (a %.4f frames/seg)"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:629
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:758
 #, c-format
 msgid "Error at reading WAV header from file '%s'"
 msgstr "Erro ao ler cabeçalho WAV do ficheiro '%s'"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:762
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1145
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: your gimprc file configuration for the wavplay audio server\n"
@@ -3638,7 +7160,7 @@ msgstr ""
 "não aponta para uma aplicação executável\n"
 "o valor configurado para %s é: %s\n"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:783
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: the environment variable %s\n"
@@ -3649,7 +7171,7 @@ msgstr ""
 "não aponta para uma aplicação executável\n"
 "o valor actual é: %s\n"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:819
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 "No audiosupport available\n"
@@ -3666,26 +7188,102 @@ msgstr ""
 "ou definir a variável de ambiente %s para o nome do executável\n"
 "antes de iniciar o GIMP"
 
+#. filename prefix shortcut for storyboard single track playback for specified track number
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2193
+#, c-format
+msgid "STB:[%d]"
+msgstr ""
+
+#. filename prefix shortcut for storyboard in composite video playback mode
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2198
+msgid "STB:"
+msgstr ""
+
+#. shortname prefix to indicate that displayed filename is a single videofile
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2215
+msgid "VIDEO:"
+msgstr ""
+
+#. shortname prefix to indicate that displayed filename is basename of the frames
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2227
+msgid "FRAMES:"
+msgstr ""
+
 #. pending timer_go_job gets useless, since we start playback now
-#: gap/gap_player_dialog.c:1194 gap/gap_player_dialog.c:1681
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2326 ../gap/gap_player_dialog.c:4812
 msgid "Playing"
 msgstr "A Reproduzir"
 
 #. the status value label
-#: gap/gap_player_dialog.c:1231 gap/gap_player_dialog.c:4124
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2365 ../gap/gap_player_dialog.c:8459
 msgid "Ready"
 msgstr "Preparado"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:1664
-msgid "Skip"
-msgstr "Saltar"
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2499
+msgid "checking audiotrack"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2519
+msgid "extracted audio is up to date"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2528
+#, fuzzy
+#| msgid "Extract Audio"
+msgid "extracting audio"
+msgstr "Extrair Audio"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2559
+msgid "Audio Extract CANCELLED"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2569 ../gap/gap_player_dialog.c:2580
+msgid "Audio Extract FAILED"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:1693
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2570 ../gap/gap_player_dialog.c:2581
+#, c-format
+msgid "Extract of audiotrack failed on videofile: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2695
+#, c-format
+msgid "Creating Index %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2904
+msgid "seek-selftest"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2926 ../gap/gap_story_vthumb.c:303
+#, c-format
+msgid "Creating Index"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2956
+#, c-format
+msgid ""
+"No videoindex available. Access is limited to (slow) sequential read on "
+"file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3046 ../gap/gap_story_dialog.c:6879
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Video:"
+msgid "Videoseek"
+msgstr "Vídeo:"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3695 ../gap/gap_player_dialog.c:4194
+#: ../gap/gap_story_vthumb.c:361
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:4824
 #, c-format
 msgid "Delay %.2f"
 msgstr "Atraso %.2f"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3075
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6551
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Your gimprc file configuration for the audioconverter script\n"
@@ -3696,7 +7294,7 @@ msgstr ""
 "não aponta para uma aplicação executável\n"
 "o valor configurado para %s é: %s\n"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3097
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6573
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: The environment variable %s\n"
@@ -3707,7 +7305,7 @@ msgstr ""
 "não aponta para uma aplicação executável\n"
 "o valor actual é: %s\n"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3116
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6592
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: The external program for audioconversion is not executable.\n"
@@ -3716,44 +7314,61 @@ msgstr ""
 "ERRO: aplicação externa para conversão audio não é executável.\n"
 "Nome de ficheiro: '%s'\n"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3136
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6612
 msgid "Creating audiofile - please wait"
 msgstr "A criar ficheiro audio - aguarde"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3287
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6648
+msgid "external audioconverter FAILED."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6649
+msgid "extern audioconverter FAILED"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6795
 msgid "Select Audiofile"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro Audio"
 
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6843
+#, fuzzy
+#| msgid "Advanced Settings"
+msgid "Audio Playback Settings"
+msgstr "Configurações Avançadas"
+
 #. audiofile label
-#: gap/gap_player_dialog.c:3359
+#. the output audiofile label
+#. the Audiofile label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6868 ../gap/gap_vex_dialog.c:2683
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3363
 msgid "Audiofile:"
 msgstr "Ficheiro Audio:"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3371
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6880
 msgid "Enter an audiofile. The file must be in RIFF WAVE fileformat."
 msgstr ""
 "Introduza um ficheiro audio. O ficheiro tem de estar no formato de ficheiro "
 "RIFF WAVE."
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3385
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6901
 msgid "Open audiofile selection browser dialog window"
 msgstr "Abrir diálogo de selecção de ficheiro audio"
 
 #. Volume
-#: gap/gap_player_dialog.c:3397
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6913 ../gap/gap_story_dialog.c:9548
 msgid "Volume:"
 msgstr "Volume:"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3417
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6933
 msgid "Audio Volume"
 msgstr "Volume Audio"
 
 #. check button
-#: gap/gap_player_dialog.c:3423
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6939
 msgid "Enable"
 msgstr "Activar"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3427
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6944
 msgid ""
 "ON: Play button plays video + audio.\n"
 "OFF: Play video silently"
@@ -3762,11 +7377,11 @@ msgstr ""
 "INACTIVO: Reproduzir vídeo silenciosamente"
 
 #. Sample Offset
-#: gap/gap_player_dialog.c:3437
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6954
 msgid "Offset:"
 msgstr "Deslocamento:"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3457
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6974
 msgid ""
 "Audio offset in frames at original video playback speed. A value of 0 starts "
 "audio and video at synchron time. A value of -10 will play frame 1 up to "
@@ -3781,16 +7396,46 @@ msgstr ""
 "por uma duração equivalente à duração de 10 frames à velocidade original de "
 "reprodução vídeo."
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3473
-msgid "Reset offset and volume"
-msgstr "Repor deslocamento e volume"
+#. check button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6989
+#, fuzzy
+#| msgid "Original Width:"
+msgid "original audio"
+msgstr "Largura Original:"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6994
+msgid ""
+"ON: for video clip playback sync audio startposition according to original "
+"position in the referenced video. Use this option if the audiofile is an "
+"extracted audiotrack of the full referenced videofile\n"
+"OFF: do not sync audio with original position in the referenced videos. Use "
+"this for independent audiofile playback."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7030
+#, fuzzy
+#| msgid "Audio Delay"
+msgid "Audio Track"
+msgstr "Atraso Audio"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7040
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create a copy from audiofile as RIFF WAVE audiofile and use the copy for "
+#| "audio playback"
+msgid ""
+"Extract Audio Track from videofile for the current videofile and use it for "
+"original audiotrack playback"
+msgstr ""
+"Criar uma cópia de ficheiro audio como ficheiro RIFF WAVE e utilizar a cópia "
+"para reprodução audio"
 
 #. create wavfile button
-#: gap/gap_player_dialog.c:3484
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7054
 msgid "Copy As Wavfile"
 msgstr "Copiar Como Ficheiro Wave"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3486
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7056
 msgid ""
 "Create a copy from audiofile as RIFF WAVE audiofile and use the copy for "
 "audio playback"
@@ -3798,113 +7443,254 @@ msgstr ""
 "Criar uma cópia de ficheiro audio como ficheiro RIFF WAVE e utilizar a cópia "
 "para reprodução audio"
 
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7068
+msgid "Reset offset and volume"
+msgstr "Repor deslocamento e volume"
+
 #. Audio Offset Length (mm:ss:msec)
-#: gap/gap_player_dialog.c:3507
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7100
 msgid "Offsettime:"
 msgstr "Tempo Deslocamento:"
 
 #. Total Audio Length (mm:ss:msec)
-#: gap/gap_player_dialog.c:3521
+#. the audio timing information labels
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7114 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3596
 msgid "Audiotime:"
 msgstr "Tempo Audio:"
 
 #. Length (frames)
-#: gap/gap_player_dialog.c:3536
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7129
 msgid "Audioframes:"
 msgstr "Frames audio:"
 
 #. Audiolength (Samples)
-#: gap/gap_player_dialog.c:3551
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7144
 msgid "Samples:"
 msgstr "Amostras:"
 
 #. Audio Channels
-#: gap/gap_player_dialog.c:3580
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7173
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canais:"
 
 #. Bits per Audio Sample
-#: gap/gap_player_dialog.c:3594
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7187
 msgid "Bits/Sample:"
 msgstr "Bits/Amostra:"
 
 #. Total Video Length (mm:ss:msec)
-#: gap/gap_player_dialog.c:3609
+#. the video timing information labels
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7202 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3569
 msgid "Videotime:"
 msgstr "Tempo Vídeo:"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3709
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7439
+msgid "Playback Preferences"
+msgstr ""
+
+#. Cache size label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7457
+msgid "Cache Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7483
+msgid "Player frame cache maximum size in MB. Value 0 turns the cache off."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7492
+msgid "Clear the frame cache"
+msgstr ""
+
+#. Chache Status (number of frames currently in the cache)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7503
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale Frames"
+msgid "Cached Frames:"
+msgstr "Escalar Frames"
+
+#. tile Chache
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7529
+msgid "Tile Cache:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7549
+msgid "gimp tile cache for the player process. (in tiles 64x64 pixel)"
+msgstr ""
+
+#. Layout Options label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7558
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Options:"
+msgid "Layout Options:"
+msgstr "Opções Selecção:"
+
+#. Show Go button array (configure to show/hide this optional positioning tool)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7568
+msgid "Show Button Array"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7574
+msgid ""
+"ON: Show the go button array positioning tool.\n"
+"OFF: Hide the go button array."
+msgstr ""
+
+#. Show Position Scale (configure to show/hide this optional positioning tool)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7587
+msgid "Show Position Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7593
+msgid ""
+"ON: Show the position scale.\n"
+"OFF: Hide the position scale."
+msgstr ""
+
+#. Auto skip missing frames
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7606
+msgid "Auto Skip Missing Frames"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7612
+msgid ""
+"ON: Automatically skip missing frames on playback.\n"
+"OFF: Show missing frames as empty (transparent) image."
+msgstr ""
+
+#. configure Detail Tracking button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7627
+msgid "Configure Tracking:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7630
+msgid "Configure detail tracking options"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7638
+msgid "Enable Detail Tracking"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7644
+msgid ""
+"ON: Enable detail tracking in snapshot image. Mark coordinates of one (or 2) "
+"significant details in the snapshot image using the current path with one or "
+"2 points. Each further snapshot automatically moves the marked points to the "
+"coordinates of the corresponding details  and logs the movement as XML "
+"parameters for the MovePath feature. In case 2 points are marked, the "
+"rotation is calculated too.\n"
+"OFF: Disable detail tracking."
+msgstr ""
+
+#. Save Player Preferences label
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7663
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame Reference:"
+msgid "Save Preferences:"
+msgstr "Referência Frame:"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7675
+msgid "Save player cache and layout settings (as gimprc parameters)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7790
 msgid "Videoframe Playback"
 msgstr "Reprodução Frames Vídeo"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3729
+#. vid options TAB frame
+#. the video options notebook tab
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7805 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2674
 msgid "Video Options"
 msgstr "Opções Vídeo"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3730
+#. configure options TAB frame
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7829
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame Reference:"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Referência Frame:"
+
+#. audio options TAB frame
+#. the Audio Options notebook tab
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7845 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2686
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Opções Audio"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3787
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7938
 msgid ""
 "Click: go to frame, Ctrl-Click: set 'From Frame', Alt-Click: set 'To Frame'"
 msgstr ""
 "Clique: ir para frame, Ctrl-Clique: definir 'De Frame', Alt-Clique: definir "
 "'Até Frame'"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3860
-msgid "Start framenumber of selection range"
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8011 ../gap/gap_player_dialog.c:8144
+msgid "The currently displayed frame number"
+msgstr "O número da frame actualmente apresentada"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8091
+msgid ""
+"Click: Set current framenr as selection range start 'From Frame',\n"
+"SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8102
+#, fuzzy
+#| msgid "Start framenumber of selection range"
+msgid "Set current framenr as selection range start 'From Frame'"
 msgstr "Número de frame inicial do intervalo de selecção"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3877
-msgid "End framenumber of selection range"
-msgstr "Número de frame final do intervalo de selecção"
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8118
+msgid ""
+"Click: Set current framenr as selection range end 'To Frame',\n"
+"SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
+msgstr ""
 
-#. the framenr button
-#: gap/gap_player_dialog.c:3891
-msgid "FrameNr"
-msgstr "Nº Frame"
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8129
+#, fuzzy
+#| msgid "Start framenumber of selection range"
+msgid "Set current framenr as selection range end 'To Frame'"
+msgstr "Número de frame inicial do intervalo de selecção"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3896
-msgid "Load this frame into the calling image"
-msgstr "Ler esta frame na imagem de chamada"
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8172
+msgid "Add range to cliplist"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3914
-msgid "The currently displayed frame number"
-msgstr "O número da frame actualmente apresentada"
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8176
+msgid "Print range to stdout"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8198
+msgid "Start framenumber of selection range"
+msgstr "Número de frame inicial do intervalo de selecção"
 
-#. the time position
-#: gap/gap_player_dialog.c:3921
-msgid "Timepos:"
-msgstr "Pos. Temporal:"
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8221
+msgid "Add inverse range to cliplist"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8225
+msgid "Print inverse range to stdout"
+msgstr ""
 
-#. the origspeed_button
-#: gap/gap_player_dialog.c:3952
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidade"
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8249
+msgid "End framenumber of selection range"
+msgstr "Número de frame final do intervalo de selecção"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3957
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8265
 msgid "Reset playback speed to original (or previous) value"
 msgstr "Repor velocidade de reprodução no valor original (ou anterior)"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:3977
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8288
 msgid "Current playback speed (frames/sec)"
 msgstr "Velocidade de reprodução actual (frames/seg)"
 
-#. the size button
-#: gap/gap_player_dialog.c:3991
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: gap/gap_player_dialog.c:3998
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8314
 msgid "Toggle size 128/256. <Shift> Set 1:1 full image size"
 msgstr "Alternar tamanho 128/256. <Shift> Define tamanho imagem 1:1"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4017
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8336
 msgid "Video preview size (pixels)"
 msgstr "Tamanho da antevisão vídeo (pixels)"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4044
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8366
 msgid ""
 "ON: Play in endless loop.\n"
 "OFF: Play only once"
@@ -3912,31 +7698,42 @@ msgstr ""
 "ACTIVO: Reproduz em cíclo infinito.\n"
 "INACTIVO: Reproduzir apenas uma vez"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4054
-msgid "Play selection only"
-msgstr "Reproduzir apenas selecção"
+#. SelOnly Toggle (keep text short)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8380
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection none"
+msgid "Selection only"
+msgstr "Nenhuma selecção"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4059
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8386
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ON: Play selection only.\n"
+#| "OFF: Play all frames"
 msgid ""
-"ON: Play selection only.\n"
+"ON: Play only frames within the selected range.\n"
 "OFF: Play all frames"
 msgstr ""
 "ACTIVO: Reproduzir apenas selecção.\n"
 "INACTIVO: Reproduzir todas as frames"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4069
+#. PingPong Toggle (keep text short)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8399
 msgid "Ping pong"
 msgstr "Pingue pongue"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4074
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8405
 msgid "ON: Play alternating forward/backward"
 msgstr "ACTIVO: Reproduzir alternadamente frente/trás"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4083
-msgid "Use thumbnails"
+#. UseThumbnails Toggle (keep text short)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8418
+#, fuzzy
+#| msgid "Use thumbnails"
+msgid "Thumbnails"
 msgstr "Utilizar amostras"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4088
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8424
 msgid ""
 "ON: Use thumbnails when available.\n"
 "OFF: Read full sized frames"
@@ -3944,11 +7741,12 @@ msgstr ""
 "ACTIVO: utilizar amostras quando disponíveis.\n"
 "INACTIVO: Ler tamanho completo das frames"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4099
+#. ExactTiming Toggle (keep text short)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8439
 msgid "Exact timing"
 msgstr "Tempo exacto"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4104
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8445
 msgid ""
 "ON: Skip frames to hold exact timing.\n"
 "OFF: Disable frame skipping"
@@ -3956,149 +7754,186 @@ msgstr ""
 "ACTIVO: saltar frames para manter tempo exacto.\n"
 "INACTIVO: Não saltar frames"
 
-#. the status label
-#: gap/gap_player_dialog.c:4116
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
+#. the Cancel Videoindex Creation button (only visible while creating vindex)
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8503
+msgid "Cancel Videoindex creation"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4149
-msgid "Start playback"
-msgstr "Iniciar reprodução"
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8507
+msgid ""
+"Cancel videoindex creation. Videoindex creation requires full scanning of "
+"the video but allows fast random access to frames afterwards. Without a "
+"videoindex, access is done by a very slow sequential read"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4159
+#. the PLAY button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8531
+#, fuzzy
+#| msgid "Playing"
+msgid "Play"
+msgstr "A Reproduzir"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8534
+msgid ""
+"Start playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at original "
+"size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new snapshot image"
+msgstr ""
+
+#. the PAUSE button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8543
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8547
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pause if playing (any mouseboutton). Go to selection start/active/end "
+#| "(left/middle/right mousebutton) if not playing"
 msgid ""
-"Pause if playing (any mouseboutton). Go to selection start/active/end (left/"
+"Pause if playing (any mousebutton). Go to selection start/active/end (left/"
 "middle/right mousebutton) if not playing"
 msgstr ""
 "Pausa se a reproduzir (qualquer botão do rato). Ir para início/activo/final "
 "da selecção (botão esquerdo/meio/direito) se a não reproduzir"
 
-#: gap/gap_player_dialog.c:4169
-msgid "Start reverse playback"
-msgstr "Iniciar reprodução em inverso"
+#. the PLAY_REVERSE button
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8554
+#, fuzzy
+#| msgid "Loop Reverse"
+msgid "Reverse"
+msgstr "Ciclo Inverso"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8557
+msgid ""
+"Start reverse playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at "
+"original size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new "
+"snapshot image"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_player_main.c:211
-msgid "<Image>/Video/Playback..."
+#: ../gap/gap_player_main.c:289
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Playback..."
+msgid "Playback..."
 msgstr "<Image>/Vídeo/Reproduzir..."
 
-#. the new size labels
-#: gap/gap_range_ops.c:134 gap/gap_resi_dialog.c:668
+#: ../gap/gap_range_ops.c:148
 msgid "New Width:"
 msgstr "Nova Largura:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:145
+#: ../gap/gap_range_ops.c:159
 msgid "New Height:"
 msgstr "Nova Altura:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:156
+#: ../gap/gap_range_ops.c:170
 msgid "Offset X:"
 msgstr "Deslocamento X:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:167
+#: ../gap/gap_range_ops.c:181
 msgid "Offset Y:"
 msgstr "Deslocamento Y:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:181
+#: ../gap/gap_range_ops.c:195
 msgid "Crop Video Frames (all)"
 msgstr "Cortar Frames Vídeo (todas)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:182
+#: ../gap/gap_range_ops.c:196
 #, c-format
 msgid "Crop (original %dx%d)"
 msgstr "Cortar (%dx%d original)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:192
+#: ../gap/gap_range_ops.c:206
 msgid "Resize Video Frames (all)"
 msgstr "Redimensionar Frames Vídeo (todas)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:193
+#: ../gap/gap_range_ops.c:207
 #, c-format
 msgid "Resize (original %dx%d)"
 msgstr "Redimensionar (%dx%d original)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:199
+#: ../gap/gap_range_ops.c:213
 msgid "Scale Video Frames (all)"
 msgstr "Escalar Frames Vídeo (todas)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:200
+#: ../gap/gap_range_ops.c:214
 #, c-format
 msgid "Scale (original %dx%d)"
 msgstr "Escalar (%dx%d original)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:206
+#: ../gap/gap_range_ops.c:220 ../gap/gap_story_dialog.c:9159
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9606
 msgid "Reset"
 msgstr "Repor"
 
 #. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
-#: gap/gap_range_ops.c:207
+#: ../gap/gap_range_ops.c:221
 msgid "Reset parameters to original size"
 msgstr "Repor parâmetros no tamanho original"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:302
+#: ../gap/gap_range_ops.c:323
 msgid "Layerstack position where 0 is the top layer"
 msgstr "Posição na pilha de camadas onde 0 é a camada de topo"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:343
+#: ../gap/gap_range_ops.c:375
 msgid "Generate Optimal Palette"
 msgstr "Gerar Paleta Óptima"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:344
+#: ../gap/gap_range_ops.c:376
 msgid "WEB Palette"
 msgstr "Paleta WEB"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:345
+#: ../gap/gap_range_ops.c:377
 msgid "Use Custom Palette"
 msgstr "Utilizar Paleta Personalizada"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:346
+#: ../gap/gap_range_ops.c:378
 msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
 msgstr "Utilizar Paleta Preto/Branco (1-Bit)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:348
+#: ../gap/gap_range_ops.c:380
 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
 msgstr "Esbatimento de Cores Floyd-Steinber (Normal)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:349
+#: ../gap/gap_range_ops.c:381
 msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
 msgstr "Esbatimento de Cores Floy-Steinberg (Destilação Reduzida de Cor)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:350
+#: ../gap/gap_range_ops.c:382
 msgid "Positioned Color Dithering"
 msgstr "Esbatimento de Cores Posicionada"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:351
+#: ../gap/gap_range_ops.c:383
 msgid "No Color Dithering"
 msgstr "Sem Esbatimento de Cores"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:362
+#: ../gap/gap_range_ops.c:395
 msgid "Palette Type"
 msgstr "Tipo Paleta"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:369
+#: ../gap/gap_range_ops.c:402
 msgid "Custom Palette"
 msgstr "Paleta Personalizada"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:370
+#: ../gap/gap_range_ops.c:403
 msgid "Name of a custom palette (ignored if palette type is not custom)"
 msgstr ""
 "Nome de uma paleta personalizada (ignorado se tipo de paleta não for "
 "personalizada)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:375
+#: ../gap/gap_range_ops.c:408
 msgid "Remove Unused"
 msgstr "Remover Não Utilizadas"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:376
+#: ../gap/gap_range_ops.c:409
 msgid "Remove unused or double colors (ignored if palette type is not custom)"
 msgstr ""
 "Remover cores não utilizadas ou duplicadas (ignorado se tipo de paleta não "
 "for personalizada)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:381
+#: ../gap/gap_range_ops.c:414
 msgid "Number of Colors"
 msgstr "Número de Cores"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:382
+#: ../gap/gap_range_ops.c:415
 msgid ""
 "Number of resulting colors (ignored if palette type is not generate optimal "
 "palette)"
@@ -4106,47 +7941,85 @@ msgstr ""
 "Número de cores resultantes (ignorado se tipo de paleta não for gerar paleta "
 "óptima)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:389
+#: ../gap/gap_range_ops.c:422
 msgid "Dither Options"
 msgstr "Opções de Esbatimento"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:396
+#: ../gap/gap_range_ops.c:429
 msgid "Enable Transparency"
 msgstr "Activar Transparência"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:397
+#: ../gap/gap_range_ops.c:430
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Activar esbatimento de transparência"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:400
+#: ../gap/gap_range_ops.c:433
 msgid "Convert Frames to Indexed"
 msgstr "Converter Frames para Indexadas"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:401
+#: ../gap/gap_range_ops.c:434
 msgid "Palette and Dither Settings"
 msgstr "Configurações de Paleta e Esbatimento"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:466
+#: ../gap/gap_range_ops.c:499
 msgid "Keep Type"
 msgstr "Manter Tipo"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:467
+#: ../gap/gap_range_ops.c:500
 msgid "Convert to RGB"
 msgstr "Converter para RGB"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:468
+#: ../gap/gap_range_ops.c:501
 msgid "Convert to Gray"
 msgstr "Converter para Cinza"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:469
+#: ../gap/gap_range_ops.c:502
 msgid "Convert to Indexed"
 msgstr "Converter para Indexada"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:496
+#: ../gap/gap_range_ops.c:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Flatten:"
+msgid "Flatten"
+msgstr "Alisar:"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:507
+#, fuzzy
+#| msgid "select all visible Layers"
+msgid "Merge Visible Layers"
+msgstr "seleccionar todas as Camadas visíveis"
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:510
+msgid ""
+"Do not merge layers before save to the selected fileformat. Example: use "
+"this when converting to XCF that can handle transparency and multiple layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:512 ../gap/gap_range_ops.c:583
+msgid ""
+"Flatten all resulting frames. Most fileformats can not handle multiple "
+"layers and need flattened frames (flattening does melt down all layers to "
+"one composite layer).Example: JPEG can not handle multiple layers and "
+"requires flattened frames."
+msgstr ""
+"Unificar as frames resultantes. A maioria dos formatos de ficheiro não "
+"conseguem manipular múltiplas camadas e necessitam de frames unificadas "
+"(unificar junta todas as camadas numa única camada composta). Por exemplo: "
+"JPEG não consegue manipular múltiplas camadas e requer frames unificadas."
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:515
+msgid ""
+"Merge resulting frame down to one layer. This keeps transparency information "
+"Example: use this for PNG fileformat that can handle transparency (alpha "
+"channel) but is limited to one layer)"
+msgstr ""
+
+#. the basename label
+#: ../gap/gap_range_ops.c:555 ../gap/gap_vex_dialog.c:2463
 msgid "Basename:"
 msgstr "Nome base:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:497
+#: ../gap/gap_range_ops.c:556
 msgid ""
 "basename of the resulting frames. The number part and extension (000001.ext) "
 "is added automatically to all converted frames."
@@ -4154,16 +8027,24 @@ msgstr ""
 "nome base das frames resultantes. A parte numérica e extensão (000001.ext) é "
 "adicionada automaticamente a todas as frames convertidas."
 
-#: gap/gap_range_ops.c:503 gap/gap_split.c:253
+#. the extension label
+#: ../gap/gap_range_ops.c:562 ../gap/gap_split.c:454
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2577
 msgid "Extension:"
 msgstr "Extensão:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:504
+#: ../gap/gap_range_ops.c:563
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The extension of resulting frames is also used to define the fileformat. "
+#| "Please note that fileformats differ in capabilities to store informations "
+#| "for multiple layers and other things.Some fileformats may require "
+#| "converting to another imagetype and/or flattening the frames."
 msgid ""
 "The extension of resulting frames is also used to define the fileformat. "
-"Please note that fileformats differ in capabilities to store informations "
-"for multiple layers and other things.Some fileformats may require converting "
-"to another imagetype and/or flattening the frames."
+"Please note that fileformats differ in capabilities to store information for "
+"multiple layers and other things. Some fileformats may require converting to "
+"another imagetype and/or flattening the frames."
 msgstr ""
 "A extensão de frames resultantes é também utilizada para definir o formato "
 "de ficheiro. Note que formatos de ficheiro diferem em capacidades de "
@@ -4171,11 +8052,11 @@ msgstr ""
 "formatos poderão requerer a conversão das frames para outro tipo de imagem e/"
 "ou unificação das mesmas."
 
-#: gap/gap_range_ops.c:514
+#: ../gap/gap_range_ops.c:573
 msgid "Imagetype:"
 msgstr "Tipo imagem:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:515
+#: ../gap/gap_range_ops.c:574
 msgid ""
 "Convert to another imagetype, or keep imagetype as it is. Most fileformats "
 "can't handle all types and may require a conversion.Example: GIF can not "
@@ -4186,47 +8067,37 @@ msgstr ""
 "podem requerer uma conversão. Por exemplo: GIF não consegue manipular RGB e "
 "requer a conversão para um tipo de imagem indexada."
 
-#: gap/gap_range_ops.c:523 gap/gap_split.c:269
-msgid "Flatten:"
-msgstr "Alisar:"
-
-#: gap/gap_range_ops.c:524
-msgid ""
-"Flatten all resulting frames. Most fileformats can not handle multiple "
-"layers and need flattened frames (flattening does melt down all layers to "
-"one composite layer).Example: JPEG can not handle multiple layers and "
-"requires flattened frames."
-msgstr ""
-"Unificar as frames resultantes. A maioria dos formatos de ficheiro não "
-"conseguem manipular múltiplas camadas e necessitam de frames unificadas "
-"(unificar junta todas as camadas numa única camada composta). Por exemplo: "
-"JPEG não consegue manipular múltiplas camadas e requer frames unificadas."
+#: ../gap/gap_range_ops.c:582
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Layer:"
+msgid "Merge Layers:"
+msgstr "Criar Camada:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:531
+#: ../gap/gap_range_ops.c:596
 msgid "Convert Frames to other Formats"
 msgstr "Converter Frames para outros Formatos"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:532
+#: ../gap/gap_range_ops.c:597
 msgid "Convert Settings"
 msgstr "Converter Configurações"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:610
+#: ../gap/gap_range_ops.c:676
 msgid "Expand as necessary"
 msgstr "Expandir quando necessário"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:611
+#: ../gap/gap_range_ops.c:677
 msgid "Clipped to image"
 msgstr "Fixo à imagem"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:612
+#: ../gap/gap_range_ops.c:678
 msgid "Clipped to bottom layer"
 msgstr "Fixo à camada do fundo"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:613
+#: ../gap/gap_range_ops.c:679
 msgid "Flattened image"
 msgstr "Imagem alisada"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:614
+#: ../gap/gap_range_ops.c:680
 msgid ""
 "Resulting layer size is made of the outline-rectangle of all visible layers "
 "(may differ from frame to frame)"
@@ -4234,11 +8105,11 @@ msgstr ""
 "Tamanho de camada resultante é definida pelo contorno do rectângulo de todas "
 "as camadas visíveis (pode diferir de frame para frame)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:615
+#: ../gap/gap_range_ops.c:681
 msgid "Resulting layer size is the frame size"
 msgstr "Tamanho da camada resultante é o tamanho da frame"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:616
+#: ../gap/gap_range_ops.c:682
 msgid ""
 "Resulting layer size is the size of the bottom layer (may differ from frame "
 "to frame)"
@@ -4246,51 +8117,59 @@ msgstr ""
 "Tamanho resultante da camada é o tamanho da camada do fundo (pode diferir de "
 "frame para frame)"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:617
+#: ../gap/gap_range_ops.c:683
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Resulting layer size is the frame size transparent parts are filled with "
+#| "background color"
 msgid ""
-"Resulting layer size is the frame size transparent parts are filled with "
-"background color"
+"Resulting layer size is the frame size and transparent parts are filled with "
+"the background color"
 msgstr ""
 "Tamanho resultante da camada é do tamanho da frame, partes transparentes são "
 "preenchidas com a cor de fundo"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:628
+#: ../gap/gap_range_ops.c:694
 msgid "Select all layers where layername is equal to pattern"
 msgstr "Seleccionar todas as camadas onde o nome da camada é igual ao padrão"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:629
+#: ../gap/gap_range_ops.c:695
 msgid "Select all layers where layername starts with pattern"
 msgstr "Seleccionar todas as camadas onde o nome da camada começa com o padrão"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:630
+#: ../gap/gap_range_ops.c:696
 msgid "Select all layers where layername ends up with pattern"
 msgstr ""
 "Seleccionar todas as camadas onde o nome da camada termina com o padrão"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:631
+#: ../gap/gap_range_ops.c:697
 msgid "Select all layers where layername contains pattern"
 msgstr "Seleccionar todas as camadas onde o nome da camada contém padrão"
 
+#: ../gap/gap_range_ops.c:700
+msgid "Select all visible layers"
+msgstr "Seleccionar todas as camadas visíveis"
+
 #. Selection modes
-#: gap/gap_range_ops.c:638
+#: ../gap/gap_range_ops.c:704
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:639
+#: ../gap/gap_range_ops.c:705
 msgid "Initial frame"
 msgstr "Frame inicial"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:640
+#: ../gap/gap_range_ops.c:706
 msgid "Frame specific"
 msgstr "Frame específica"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:642
+#: ../gap/gap_range_ops.c:708
 msgid "Pick layers at full size. Ignore all pixel selections in all frames"
 msgstr ""
 "Seleccionar camadas em tamanho completo. Ignorar todas as selecções de "
 "pixels em todas as camadas"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:644
+#: ../gap/gap_range_ops.c:710
 msgid ""
 "Pick only the selected pixels. Use the selection from the invoking frame as "
 "fixed selection in all handled frames."
@@ -4298,7 +8177,7 @@ msgstr ""
 "Seleccionar apenas os pixels indicados. Utilizar a selecção da frame que "
 "invoca como selecção fixa em todas as frames manipuladas."
 
-#: gap/gap_range_ops.c:647
+#: ../gap/gap_range_ops.c:713
 msgid ""
 "Pick only the selected pixels. Use the individual selection as it is in each "
 "handled frame."
@@ -4306,11 +8185,11 @@ msgstr ""
 "Seleccionar apenas os pixels indicados. Utilizar a selecção individual tal "
 "como está em cada frame manipulada."
 
-#: gap/gap_range_ops.c:684
+#: ../gap/gap_range_ops.c:750
 msgid "Layer Basename:"
 msgstr "Nome Base Camada:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:685
+#: ../gap/gap_range_ops.c:751
 msgid ""
 "Basename for all layers where the string '[######]' is replaced by the frame "
 "number"
@@ -4318,15 +8197,15 @@ msgstr ""
 "Nome base para todas as camadas onde a expressão '[######]' é substituída "
 "pelo número de frame"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:703
+#: ../gap/gap_range_ops.c:769
 msgid "Layer Mergemode:"
 msgstr "Modo União de Camadas:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:710
+#: ../gap/gap_range_ops.c:776
 msgid "Exclude BG-Layer:"
 msgstr "Excluir Camada Fundo:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:711
+#: ../gap/gap_range_ops.c:777
 msgid ""
 "Exclude the background layer in all handled frames, regardless to the other "
 "settings of layer selection."
@@ -4334,8 +8213,12 @@ msgstr ""
 "Excluir camada de fundo em todas as frames manipuladas, independentemente "
 "das outras definições de selecção de camadas."
 
+#: ../gap/gap_range_ops.c:784
+msgid "Layer Selection:"
+msgstr "Selecção Camada:"
+
 #. pixel
-#: gap/gap_range_ops.c:729
+#: ../gap/gap_range_ops.c:795
 msgid ""
 "String to identify layer(s) by name or by layerstack position numbers. "
 "Example: 0,3-5"
@@ -4343,39 +8226,45 @@ msgstr ""
 "Expressão para identificar camada(s) por nome ou números de posição de pilha "
 "de camadas. Exemplo: 0,3-5"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:736
+#: ../gap/gap_range_ops.c:802
 msgid "Case sensitive:"
 msgstr "Sensível capitalização:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:742
+#: ../gap/gap_range_ops.c:808
 msgid "Invert Layer Selection:"
 msgstr "Inverter Selecção Camada:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:743
+#: ../gap/gap_range_ops.c:809
 msgid "Use all unselected layers"
 msgstr "Utilizar todas as camadas não seleccionadas"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:749
+#: ../gap/gap_range_ops.c:815
 msgid "Pixel Selection:"
 msgstr "Selecção Pixel:"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:828
+#: ../gap/gap_range_ops.c:829
+msgid ""
+"You are using INDEXED frames. Please note that the result will be an RGB "
+"image"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_range_ops.c:911
 msgid "Creating layer-animated image..."
 msgstr "A criar imagem de camada-animada..."
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1100
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1234
 msgid "Frames to Image"
 msgstr "Frames para Imagem"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1101
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1235
 msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
 msgstr "Criar Imagem Multi-Camada a partir das Frames"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1262
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1389
 msgid "Flattening frames..."
 msgstr "A unificar frames..."
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1418
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1572
 msgid ""
 "Convert Frames: Save operation failed.\n"
 "Desired save plugin can't handle type\n"
@@ -4385,87 +8274,119 @@ msgstr ""
 "Plugin de gravação desejado não suporta tipo\n"
 "ou plugin de gravação desejado não está disponível."
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1549
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1702
 msgid "Cropping all video frames..."
 msgstr "A cortar todas as frames vídeo..."
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1552
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1705
 msgid "Resizing all video frames..."
 msgstr "A redimensionar todas as frames vídeo..."
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1555
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1708
 msgid "Scaling all video frames..."
 msgstr "A escalar todas as frames vídeo..."
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1645
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1817
 msgid "Flatten Frames"
 msgstr "Alisar Frames"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1711
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1885
 #, c-format
 msgid "Removing layer (pos:%ld) from frames..."
 msgstr "A remover camada (pos:%ld) das frames..."
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1832
+#: ../gap/gap_range_ops.c:2021
 msgid "Delete Layers in Frames"
 msgstr "Remover Camadas nas Frames"
 
-#: gap/gap_range_ops.c:1833
+#: ../gap/gap_range_ops.c:2022
 msgid "Select Frame Range & Stack Position"
 msgstr "Seleccionar Intervalo & Posição de Frames"
 
-#: gap/gap_resi_dialog.c:594
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:622
 msgid "Scale Frames"
 msgstr "Escalar Frames"
 
-#: gap/gap_resi_dialog.c:597
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:625
 msgid "Resize Frames"
 msgstr "Redimensionar Frames"
 
-#: gap/gap_resi_dialog.c:600
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:628
 msgid "Crop Frames"
 msgstr "Cortar Frames"
 
 #. the original width & height labels
-#: gap/gap_resi_dialog.c:640
-msgid "Original Width:"
-msgstr "Largura Original:"
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:668
+msgid "Current width:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:674
+#, fuzzy
+#| msgid "New Height:"
+msgid "Current height:"
+msgstr "Nova Altura:"
+
+#. the new size labels
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:696
+#, fuzzy
+#| msgid "New Width:"
+msgid "New width:"
+msgstr "Nova Largura:"
+
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:702
+#, fuzzy
+#| msgid "New Height:"
+msgid "New height:"
+msgstr "Nova Altura:"
 
 #. the scale ratio labels
-#: gap/gap_resi_dialog.c:722
-msgid "Ratio X:"
-msgstr "Rácio X:"
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:750
+#, fuzzy
+#| msgid "Saturation:"
+msgid "X ratio:"
+msgstr "Saturação:"
+
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:756
+#, fuzzy
+#| msgid "Saturation:"
+msgid "Y ratio:"
+msgstr "Saturação:"
 
 #. the offset frame
-#: gap/gap_resi_dialog.c:800
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:828
 msgid "Offset"
 msgstr "Deslocamento"
 
 #. the center offsetX button
-#: gap/gap_resi_dialog.c:866
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:894
 msgid "Center Horizontal"
 msgstr "Centrar Horizontalmente"
 
 #. the center offsetY button
-#: gap/gap_resi_dialog.c:877
+#: ../gap/gap_resi_dialog.c:905
 msgid "Center Vertical"
 msgstr "Centrar Verticalmente"
 
-#: gap/gap_split.c:104
+#: ../gap/gap_split.c:172
 msgid "Splitting image into frames..."
 msgstr "A dividir imagem em frames..."
 
-#: gap/gap_split.c:192
+#: ../gap/gap_split.c:365
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Split Frames: Save operation failed.\n"
+#| "desired save plugin can't handle type\n"
+#| "or desired save plugin not available."
 msgid ""
 "Split Frames: Save operation failed.\n"
-"desired save plugin can't handle type\n"
+"Desired save plugin can't handle type\n"
 "or desired save plugin not available."
 msgstr ""
 "Dividir Frames: operação de gravação falhou.\n"
 "plugin de gravação desejado não suporta tipo\n"
 "ou plugin de gravação desejado não está disponível."
 
-#: gap/gap_split.c:242
+#: ../gap/gap_split.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "Make a frame (diskfile) from each layer.\n"
@@ -4482,7 +8403,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s000001.%s\n"
 
-#: gap/gap_split.c:254
+#: ../gap/gap_split.c:455
 msgid ""
 "Extension of resulting frames. The extension is also used to define "
 "fileformat."
@@ -4490,11 +8411,11 @@ msgstr ""
 "Extensão das frames resultantes. A extensão é também utilizada para definir "
 "formato de ficheiro."
 
-#: gap/gap_split.c:261
+#: ../gap/gap_split.c:462
 msgid "Inverse Order:"
 msgstr "Ordem Inversa:"
 
-#: gap/gap_split.c:262
+#: ../gap/gap_split.c:463
 msgid ""
 "ON: Start with frame 000001 at top layer.\n"
 "OFF: Start with frame 000001 at background layer."
@@ -4502,7 +8423,11 @@ msgstr ""
 "ACTIVO: Iniciar com frame 000001 na camada de topo.\n"
 "INACTIVO: Iniciar com frame 000001 na camada de fundo."
 
-#: gap/gap_split.c:270
+#: ../gap/gap_split.c:470
+msgid "Flatten:"
+msgstr "Alisar:"
+
+#: ../gap/gap_split.c:471
 msgid ""
 "ON: Remove alpha channel in resulting frames. Transparent parts are filled "
 "with the background color.\n"
@@ -4512,11 +8437,11 @@ msgstr ""
 "preenchidas com cor de fundo.\n"
 "INACTIVO: Camadas nas frames resultantes mantêm o seu canal alfa."
 
-#: gap/gap_split.c:277
+#: ../gap/gap_split.c:478
 msgid "Only Visible:"
 msgstr "Apenas Visível:"
 
-#: gap/gap_split.c:278
+#: ../gap/gap_split.c:479
 msgid ""
 "ON: Handle only visible layers.\n"
 "OFF: handle all layers and force visibiblity"
@@ -4524,129 +8449,2503 @@ msgstr ""
 "ACTIVO: Manipular apenas camadas visíveis.\n"
 "INACTIVO: Manipular todas as camadas e forçar visibilidade"
 
-#: gap/gap_split.c:287
+#: ../gap/gap_split.c:486
+msgid "Copy properties:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_split.c:487
+msgid ""
+"ON: Copy all image properties (channels, pathes, guides) to all frame "
+"images.\n"
+"OFF: copy only layers without image properties to frame images"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_split.c:496
 msgid "How many digits to use for the framenumber filename part"
 msgstr ""
 "Quantos dígitos utilizar para a parte do nome de ficheiro de número de frame"
 
-#: gap/gap_split.c:299
+#: ../gap/gap_split.c:512
 msgid "Split Image into Frames"
 msgstr "Dividir Imagem em Frames"
 
-#: gap/gap_split.c:300
+#: ../gap/gap_split.c:513
 msgid "Split Settings"
 msgstr "Configurações Divisão"
 
-#: gap/gap_split.c:364
-msgid ""
-"Operation cancelled.\n"
-"This image is already a video frame.\n"
-"Try again on a duplicate (Image/Duplicate)."
-msgstr ""
-"Operação cancelada.\n"
-"Esta imagem já é uma frame vídeo.\n"
-"Tente novamente numa duplicada (Imagem/Duplicar)."
-
-#: gap/gap_stock.c:43
+#: ../gap/gap_stock.c:44
 msgid "Add Point"
 msgstr "Adicionar Ponto"
 
-#: gap/gap_stock.c:44
+#: ../gap/gap_stock.c:45
 msgid "Anim Preview"
 msgstr "Antevisão Anim"
 
-#: gap/gap_stock.c:45
+#: ../gap/gap_stock.c:46
 msgid "Delete All Points"
 msgstr "Remover Todos Pontos"
 
-#: gap/gap_stock.c:46
+#: ../gap/gap_stock.c:47
 msgid "Delete Point"
 msgstr "Remover Ponto"
 
-#: gap/gap_stock.c:47
+#: ../gap/gap_stock.c:48
 msgid "First Point"
 msgstr "Primeiro Ponto"
 
-#: gap/gap_stock.c:48
+#: ../gap/gap_stock.c:49
 msgid "Grab Path"
 msgstr "Obter Caminho"
 
-#: gap/gap_stock.c:49
+#: ../gap/gap_stock.c:50
 msgid "Insert Point"
 msgstr "Inserir Ponto"
 
-#: gap/gap_stock.c:50
+#: ../gap/gap_stock.c:51
 msgid "Last Point"
 msgstr "Último Ponto"
 
-#: gap/gap_stock.c:51
+#: ../gap/gap_stock.c:52
 msgid "Next Point"
 msgstr "Ponto Seguinte"
 
-#: gap/gap_stock.c:55
+#: ../gap/gap_stock.c:56
 msgid "Prev Point"
 msgstr "Ponto Anterior"
 
-#: gap/gap_stock.c:56
+#: ../gap/gap_stock.c:57
 msgid "Reset All Points"
 msgstr "Repor Todos Pontos"
 
-#: gap/gap_stock.c:57
+#: ../gap/gap_stock.c:58
 msgid "Reset Point"
 msgstr "Repor Ponto"
 
-#: gap/gap_stock.c:58
+#: ../gap/gap_stock.c:59
 msgid "Rotate Follow"
 msgstr "Rodar Acompanhado"
 
-#: gap/gap_wr_opacity.c:139
-msgid "<Image>/Video/Layer/Set Layer Opacity..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Camada/Definir Opacidade da Camada..."
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2804
+msgid "Set Movepath Parameterfile (XML)"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_opacity.c:322
-msgid "New opacity value where 0 is transparent and 100.0 is opaque"
-msgstr "Novo valor de opacidade onde 0 é transparente e 100,0 é opaco"
+#. auto update toggle  check button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3210
+msgid "Update"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_opacity.c:333
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3215
+msgid "automatic update using the referred frame"
+msgstr ""
+
+#. from start label
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3320
+#, fuzzy
+#| msgid "Startscript:"
+msgid "Start:"
+msgstr "Script Arranque:"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3323 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3366
 msgid ""
-"Modes set opacity or change the old opacity value by adding, subtracting or "
-"multiply by the supplied new value"
+"Reset to: defaults, use modifier keys CTRL, ALT for alternative defaults. "
+"SHIFT resets to initial value"
 msgstr ""
-"Modos definem a opacidade ou alteram o valor de opcidade antigo adicionando, "
-"subtraindo ou multiplicando pelo novo valor especificado"
 
-#: gap/gap_wr_opacity.c:345
-msgid "Reset all Parameters to Default Values"
-msgstr "Repor todos os Parâmetros nos Valores por Omissão"
+#. to (end value of transition) button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3363
+msgid "End:"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_opacity.c:347
-msgid "Set Layer Opacity"
-msgstr "Definir Opacidade da Camada"
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3410 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3664
+msgid "Copy this number of frames to all enabled rows"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:394
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3437
+msgid "Number of frames (duration of transition from start to end value)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3534 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3545
+msgid "Transition Attributes"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3567 ../gap/gap_story_dialog.c:6304
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6389 ../gap/gap_story_dialog.c:6489
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4040
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:784
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. the fit size label
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3583
+#, fuzzy
+#| msgid "Fontsize:"
+msgid "FitSize:"
+msgstr "Tamanho Fonte:"
+
+#. the fit width check button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3589
+#, fuzzy
+#| msgid "Width:"
+msgid "Width"
+msgstr "Largura:"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3597
+msgid "scale width of frame to fit master width"
+msgstr ""
+
+#. the fit height check button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3608
+#, fuzzy
+#| msgid "Height:"
+msgid "Height"
+msgstr "Altura:"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3616
+msgid "scale height of frame to fit master height"
+msgstr ""
+
+#. the keep proportions check button
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3627
+msgid "Keep Proportion"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3635
+msgid ""
+"ON: keep proportions at scaling.  (this may result in black borders)OFF: "
+"allow changes of image proportions at scaling"
+msgstr ""
+
+#. the overlap label (same row as FitSize)
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3654
+#, fuzzy
+#| msgid "Overlay"
+msgid "Overlap:"
+msgstr "Sobreposição"
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3689
+msgid "Number of overlapping frames within this track"
+msgstr ""
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment   for the from/to values
+#. page increment   for the from/to values
+#. page size        for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3717
+msgid "ON: Enable rotation settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3719
+msgid "rotation value in degree for the first handled frame "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3721
+msgid "rotation value in degree for the last handled frame "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3723 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3751
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3780 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3809
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3837 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3865
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3895
+#, fuzzy
+#| msgid "renumber frames"
+msgid "number of frames"
+msgstr "renumerar frames"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment   for the from/to values
+#. page increment   for the from/to values
+#. page size        for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3743
+msgid "ON: Enable opacity settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3745
+msgid ""
+"opacity value for the first handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
+"fully transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3748
+msgid ""
+"opacity value for the last handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
+"fully transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3760
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Move X:"
+msgstr "Caminho Movimento"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment   for the from/to values
+#. page increment   for the from/to values
+#. page size        for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3772
+msgid "ON: Enable move horizontal settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3774
+msgid ""
+"move horizontal value for the first handled frame where 0.0 is centered, "
+"100.0 is outside right, -100.0 is outside left"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3777
+msgid ""
+"move horizontal value for the last handled frame where 0.0 is centered, "
+"100.0 is outside right, -100.0 is outside left"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3782
+msgid ""
+"acceleration characteristic for horizontal move (1 for constant speed, "
+"positive: acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3789
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Move Y:"
+msgstr "Caminho Movimento"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment   for the from/to values
+#. page increment   for the from/to values
+#. page size        for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3801
+msgid "ON: Enable move vertical settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3803
+msgid ""
+"move vertical value for the first handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
+"is outside at bottom, -100.0 is outside at top"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3806
+msgid ""
+"move vertical value for the last handled frame where 0.0 is centered, 100.0 "
+"is outside at bottom, -100.0 is outside at top"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3811
+msgid ""
+"acceleration characteristic for vertical move (1 for constant speed, "
+"positive: acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3817
+#, fuzzy
+#| msgid "New Width:"
+msgid "Scale Width:"
+msgstr "Nova Largura:"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment   for the from/to values
+#. page increment   for the from/to values
+#. page size        for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3829
+msgid "ON: Enable scale width settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3831
+msgid ""
+"scale width value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
+"200 is double width"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3834
+msgid ""
+"scale width value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
+"200 is double width"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3839
+msgid ""
+"acceleration characteristic for scale width (1 for constant speed, positive: "
+"acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3845
+#, fuzzy
+#| msgid "New Height:"
+msgid "Scale Height:"
+msgstr "Nova Altura:"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment   for the from/to values
+#. page increment   for the from/to values
+#. page size        for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3857
+msgid "ON: Enable scale height settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3859
+msgid ""
+"scale height value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
+"200 is double height"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3862
+msgid ""
+"scale height value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
+"200 is double height"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3867
+msgid ""
+"acceleration characteristic for scale height (1 for constant speed, "
+"positive: acceleration, negative: deceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3873
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path"
+msgid "Move Path:"
+msgstr "Caminho Movimento"
+
+#. lower constraint for the from/to values
+#. upper constraint for the from/to values
+#. step increment   for the from/to values
+#. page increment   for the from/to values
+#. page size        for the from/to values
+#. digits for the from/to values
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3885
+msgid ""
+"ON: Enable move path transistions using settings provided via a movepath "
+"parameter file"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3887
+msgid ""
+"frame number (phase) of the movement/transition along path for the first "
+"handled frame where 1 is the begin of the path using settings of the 1st "
+"controlpoint in the movepath parameter file"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3891
+msgid ""
+"frame number (phase) of the movement/transition along path for the last "
+"handled frame. note that frame numbers higher than (or equal to) total "
+"frames in the movepath parameter file uses settings of the last controlpoint "
+"in this file."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3897
+msgid "acceleration characteristic (currently ignored)"
+msgstr ""
+
+#. the movepath label
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3943
+#, fuzzy
+#| msgid "Move Path Preview"
+msgid "Movepath File:"
+msgstr "Antevisão Caminho Movimento"
+
+#. the comment label
+#. the Comment lable
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3990 ../gap/gap_story_properties.c:5048
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3745
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#. refuse player call while vthumb prefetch is busy
+#.
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:1757
+msgid "playback was blocked (video file access is busy)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2384 ../gap/gap_story_dialog.c:2422
 #, c-format
-msgid "Unable to open file %s"
+msgid ""
+"** ERROR: Storyboard parser reported:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3135
+msgid "Load Storyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3139
+msgid "Load Cliplist"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3177
+msgid "Save Storyboard file"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4797
+#, c-format
+msgid "UNDO %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4802 ../gap/gap_story_dialog.c:8128
+msgid "UNDO"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4836
+#, c-format
+msgid "REDO %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4841 ../gap/gap_story_dialog.c:8138
+msgid "REDO"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5204
+msgid "Global Layout Properties dialog already open"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5211
+msgid "large"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5212
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5213
+msgid "small"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5218
+msgid "Cliplist Layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5223 ../gap/gap_story_dialog.c:5263
+msgid "Thumbnail Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5224
+msgid "Thumbnail size in the cliplist"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5234 ../gap/gap_story_dialog.c:5274
+#, fuzzy
+#| msgid "Volume:"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Volume:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5235
+msgid "columns in the cliplist"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5245 ../gap/gap_story_dialog.c:5285
+msgid "Rows:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5246
+msgid "rows in the cliplist"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5258
+msgid "Storyboard Layout:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5264
+msgid "Thumbnail size in the storyboard list"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5275
+msgid "columns in the storyboard list"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5286
+msgid "rows in the storyboard list"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5297
+#, fuzzy
+#| msgid "Source Alpha:"
+msgid "Force Aspect:"
+msgstr "Alfa Origem:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5298
+msgid ""
+"ON: player shows clips transformed to aspect setting from the Storyboard "
+"properties.OFF: player shows clips according to their original pixel sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5308
+msgid "Use the standard built in layout settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5310
+msgid "Global Layout Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5424
+msgid ""
+"GIMP-GAP is compiled without videoapi support. Therefore thumbnails for "
+"videoframes can not be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5549
+msgid "Global Render Properties dialog already open"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5559
+msgid "Max open Videofiles:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5560
+msgid ""
+"Maximum number of videofiles to be opened at same time while storyboard "
+"rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5570
+msgid "Framecache / open video:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5571
+msgid ""
+"Maximum number of frames to be cached per open video (only relevant when "
+"video clips are rendered backwards)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5584
+msgid "Max Image cache:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5585
+msgid ""
+"Maximum number of images to keep cached (in memory as gimp image without "
+"display) while storyboard rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5597
+msgid "Resource Loginterval:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5598
+msgid ""
+"Value 0 turns off resource logging to stdout. Value n logs current resource "
+"usage after each n processed frames to stdout (this includes the list of "
+"cached images and opened videofiles)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5611
+msgid "Render preview at full size:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5612
+msgid ""
+"ON: Rendering of composite frames for preview purpose is done (slow) at full "
+"size.OFF: storyboard rendering for preview purpose is done at small size "
+"where possible.(typically faster but disables extraction of a composite "
+"frame at original size via click into the player preview)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5638
+msgid "Multiprocessor Storyboard Support:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5639
+msgid ""
+"ON: Rendering of composite storyboard frames uses more than one processor. "
+"(reading frames from videoclips is done by parallel running prefetch "
+"processing) OFF: Rendering of composite frames uses only one processor."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5650
+msgid "Multiprocessor Encoder Support:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5651
+msgid ""
+"ON: Video encoders shall use more than one processor where implemented. The "
+"ffmpeg based video encoder implementation supports parallel processing. OFF: "
+"Video encoders use only one processor."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5665
+msgid "Use the standard built in storyboard render settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5667
+msgid "Global Storyboard Render Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5668 ../gap/gap_story_dialog.c:6309
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert Settings"
+msgid "Render Settings"
+msgstr "Converter Configurações"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5766
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to write controlpointfile\n"
+#| "filename: '%s':\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Failed to write cliplistfile\n"
+"filename: '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Falha ao escrever ficheiro de pontos de controlo\n"
+"ficheiro: '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6027
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to write controlpointfile\n"
+#| "filename: '%s':\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Failed to write storyboardfile\n"
+"filename: '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Falha ao escrever ficheiro de pontos de controlo\n"
+"ficheiro: '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6302
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6316
+#, fuzzy
+#| msgid "Use thumbnails"
+msgid "Video thumbnails"
+msgstr "Utilizar amostras"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6324
+msgid "DEBUG: log to stdout"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6344
+#, fuzzy
+#| msgid "Help:"
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda:"
+
+#. the clp_frame
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6359 ../gap/gap_story_dialog.c:8878
+msgid "Cliplist"
+msgstr ""
+
+#. XXXXXXXXXXX Player Frame  XXXXXXXXXXXX
+#. the player_frame
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6383 ../gap/gap_story_dialog.c:6483
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8929
+#, fuzzy
+#| msgid "Start playback"
+msgid "Playback"
+msgstr "Iniciar reprodução"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6395 ../gap/gap_story_dialog.c:6495
+msgid "Create Clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6401 ../gap/gap_story_dialog.c:6501
+msgid "Create Section Clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6407 ../gap/gap_story_dialog.c:6507
+msgid "Create Transition"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6412 ../gap/gap_story_dialog.c:6512
+msgid "Toggle Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6418 ../gap/gap_story_dialog.c:6518
+msgid "Add Original Audio Track"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6424 ../gap/gap_story_dialog.c:6524
+#, fuzzy
+#| msgid "Gen + Encode"
+msgid "Encode"
+msgstr "Gerar + Codificar"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6459
+msgid "_Storyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6578
+#, c-format
+msgid "Unsaved cliplist changes '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6590
+#, c-format
+msgid "Unsaved storyboard changes '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6602
+msgid "Quit Storyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6615 ../gap/gap_story_dialog.c:6616
+msgid "Storyboard unsaved changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6668
+msgid "Storyboard:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6683 ../gap/gap_story_dialog.c:6712
+msgid "(modified)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6689
+msgid "Cliplist:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6875
+#, c-format
+msgid "Videoseek (decoder: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7011
+msgid "video thumbnail cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7039
+#, c-format
+msgid "Fetching video thumbnail for clip: %d (out of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7915 ../gap/gap_story_section_properties.c:645
+msgid "MAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7918
+msgid "Masks"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8033
+msgid "Load storyboard file"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8039
+#, fuzzy
+#| msgid "Load controlpoints from file"
+msgid "Load cliplist file"
+msgstr "Ler pontos de controlo de ficheiro"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8054
+#, fuzzy
+#| msgid "Save controlpoints to file"
+msgid "Save storyboard to file"
+msgstr "Gravar pontos de controlo para ficheiro"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8063
+#, fuzzy
+#| msgid "Save controlpoints to file"
+msgid "Save cliplist to file"
+msgstr "Gravar pontos de controlo para ficheiro"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8094
+msgid "Show Section properties window"
+msgstr ""
+
+#. Track label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8099 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
+msgid "Track:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8114
+msgid "Video Track Number (0 refers to mask definition track)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8150
+msgid "Cut a clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8162
+msgid "Copy a clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8174
+msgid "Paste a clip after last (selected) element"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8186
+msgid ""
+"Create new clip\n"
+"(SHIFT create transition\n"
+"CTRL create section clip)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8200
+msgid ""
+"Play selected clips\n"
+"SHIFT: Playback all clips of current track.\n"
+"CTRL: Play composite video (all tracks)"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_show (entry);
+#. Row label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8231
+msgid "Row:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8245
+msgid "Top rownumber"
+msgstr ""
+
+#. of label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8251
+#, fuzzy
+#| msgid "To:"
+msgid "of:"
+msgstr "Para:"
+
+#. The dialog and main vbox
+#. the help_id is passed as NULL to avoid creation of the HELP button
+#. * (the Help Button would be the only button in the action area and results
+#. *  in creating an extra row
+#. *  additional note: the Storyboard dialog provides
+#. *  Help via Menu-Item
+#.
+#. // NO longer use gimp_dialog_new because the window gets no minimize widget when created this way !
+#. // Note that gap_dialog_new creates the dialog as Normal toplevel window...
+#. the stb_frame
+#. radio button Storyboard input_mode
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8809 ../gap/gap_story_dialog.c:8945
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2587
+msgid "Storyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9018
+msgid "ON: clip target is storyboard (for clips created from playback range)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9048 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2459
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9052 ../gap/gap_video_index_creator.c:1448
+msgid ""
+"Cancel video access if in progress and disable automatic video thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9118
+msgid ""
+"Generate original tone audio track for all video clips in the storyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9124
+msgid "Input Audiotrack:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9125
+msgid "select input audiotrack in the videofile(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9136
+msgid "Output Audiotrack:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9137
+msgid ""
+"output audiotrack to be generated in the storyboard file. The generated "
+"storyboard audiotrack will be a list of references to the audioparts in the "
+"input videos, corresponding to all used video clip references."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9149
+msgid "Replace Audiotrack:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9150
+msgid ""
+"ON: Allow replacing of already existing audio clip references  in the "
+"storyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9160
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset all parameters to default values"
+msgid "Reset parameters to default values"
+msgstr "Repor todos os parâmetros nos valores por omissão"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9168
+msgid "Generate Original Tone Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9202
+#, c-format
+msgid ""
+"Original tone track was not created.\n"
+"The storyboard %s\n"
+"has already audio clip references at track %d.\n"
+"Use another track number or allow replace at next try."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9214
+#, c-format
+msgid ""
+"Original tone track was created with warnings.\n"
+"The storyboard %s\n"
+"has movie clips with framerate %.4f. that is different from the master "
+"framerate %.4f.\n"
+"The generated audio is NOT synchronized with the video."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9313
+msgid "automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9314
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#. the section_name label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9358 ../gap/gap_story_section_properties.c:854
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9362
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of the filtermacro scriptfile"
+msgid "Name of the Storyboardfile"
+msgstr "Nome do ficheiro de script de macro de filtros"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9368
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of the filtermacro scriptfile"
+msgid "Name of the Cliplistfile"
+msgstr "Nome do ficheiro de script de macro de filtros"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9378 ../gap/gap_story_dialog.c:9382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name:"
+msgid "Name: %s"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9391
+msgid "Master width of the resulting video in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9402
+msgid "Master height of the resulting video in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9414
+#, fuzzy
+#| msgid "Framerate in frames/second"
+msgid "Framerate in frames/sec."
+msgstr "Taxa de frames em frames/segundo"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9432
+msgid "Track 1 on top:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9433
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ON: 0 is top of stack (in front).\n"
+#| "OFF: 0 is bottom of stack (in background)."
+msgid ""
+"ON: video track1 is Foreground (on top). OFF: video track 1 is on Background."
+msgstr ""
+"ACTIVO: 0 é o topo da pilha (na frente).\n"
+"INACTIVO: 0 é o fundo da pilha (no fundo)."
+
+#. the aspect label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9471 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3779
+msgid "Aspect:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9472
+msgid ""
+"Select video frame aspect ratio; enter a string like \"4:3\" or \"16:9\" to "
+"specify the aspect. Enter none or leave empty if no special aspect shall be "
+"used (in this case video frames use the master pixelsize 1:1 for displaying "
+"video frames)."
+msgstr ""
+
+#. the (preferred) Decoder label
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9514 ../gap/gap_vex_dialog.c:2314
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:956
+msgid "Decoder:"
+msgstr "Descodificador:"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9515
+msgid ""
+"Select preferred video decoder library, or leave empty for automatic "
+"selection.The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
+"not for frames that are imagefiles)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9533
+msgid "Master audio samplerate for the resulting video in samples/sec."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9549
+msgid "Master audio volume, where 1.0 keeps original volume"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9574
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable Transparency"
+msgid "Ext. Transparency Format:"
+msgstr "Activar Transparência"
+
+#. pixel
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9576
+#, c-format
+msgid ""
+"Format string to provide external transparency in movie clips. (i.e. "
+"automatic alpha channel insertion via external frames)this string shall "
+"contain \\%s as placeholder for the basename of a videoclip and optional \\"
+"%06d as placeholder for the framenumber."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9595
+#, fuzzy
+#| msgid "Format"
+msgid "AreaFormat:"
+msgstr "Formato"
+
+#. pixel
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9597
+#, c-format
+msgid ""
+"Format string for area replacement in movie clips. (for example automatic "
+"logo insert)this string shall contain \\%s as placeholder for the basename "
+"of a videoclip and optional \\%06d as placeholder for the framenumber."
+msgstr ""
+
+#. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9607
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset all parameters to default values"
+msgid "Reset parameters to initial values"
+msgstr "Repor todos os parâmetros nos valores por omissão"
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9618
+msgid "Master Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:10151
+msgid "STORY_new.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:576 ../gap/gap_story_file.c:621
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:1151
+#, c-format
+msgid "section_%02d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:2716
+#, c-format
+msgid "illegal number: %s (valid range is %d upto %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:2755
+#, c-format
+msgid "illegal number: %s (valid range is %.3f upto %.3f)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:2797
+#, c-format
+msgid "illegal boolean value: %s (valid range is %s or %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:3152
+msgid "same parameter used more than once"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:3164
+msgid "conflict: positional parameter shadows named parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:3212
+#, c-format
+msgid ""
+"Header not found!\n"
+"(line 1 must start with:  %s or %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:3651
+#, c-format
+msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: width, height, both, none)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:3678
+#, c-format
+msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: keep, change)"
+msgstr ""
+
+#. unsupported lines raise an error for files without correct Header
+#.
+#. accept unsupported lines (with just a warning)
+#. * because the file has correct Header
+#.
+#: ../gap/gap_story_file.c:4487 ../gap/gap_story_file.c:4494
+msgid "Unsupported line was ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_file.c:4691
+#, c-format
+msgid ""
+"the passed filename %s has irrelevant content or could not be opened by the "
+"parser"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_main.c:205
+msgid "Storyboard..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:525
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: references could not be updated from the\n"
+"old mask name: \"%s\" to the\n"
+"new mask name: \"%s\"\n"
+"because the new mask name is already in use."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:707
+msgid "Automatic scene detection operates only on cliptypes MOVIE and FRAMES"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:714
+msgid ""
+"Scene detection depends on video thumbnails. Please enable video thumbnails "
+"(in the Windows Menu)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:775 ../gap/gap_story_properties.c:843
+msgid ""
+"Scene detection for cliptype FRAMES depends on thumbnails. Please create "
+"thumbnails for your frames and then try again."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:1808
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: the mask name:  \"%s\" is already in use\n"
+"please enter another name."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2378
+#, fuzzy
+#| msgid "Split Image into Frames"
+msgid "Set Image or Frame Filename"
+msgstr "Dividir Imagem em Frames"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2501
+msgid "Set Colormark Parmeter Filename"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2601
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Filtermacro Scriptfile"
+msgid "Set Filtermacro Filename"
+msgstr "Seleccionar Ficheiro de Script de Macro de Filtro"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2738
+msgid "EMPTY"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2741
+msgid "COLOR"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2744
+msgid "SINGLE-IMAGE"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2748
+msgid "ANIM-IMAGE"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2752
+msgid "FRAME-IMAGES"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2757
+msgid "MOVIE"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2761
+msgid "SECTION"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2765
+msgid "BLACKSECTION"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2768
+msgid "COMMENT"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2771
+msgid "** UNKNOWN **"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:2800
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d (at %.4f frames/sec)"
+msgid "%d (frames)"
+msgstr "%d (a %.4f frames/seg)"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3584
+msgid "ON:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3593
+msgid "OFF:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3617
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter Macro Script"
+msgid "Filtermacro2: "
+msgstr "Script Macro de Filtros"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:3978 ../gap/gap_story_properties.c:3988
+msgid "Mask Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4000 ../gap/gap_story_properties.c:4012
+msgid "Clip Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4005 ../gap/gap_story_properties.c:4016
+msgid "Find Scene End"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4006 ../gap/gap_story_properties.c:4017
+msgid "Auto Scene Split"
+msgstr ""
+
+#. the masktype label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4063
+msgid "Mask Type:"
+msgstr ""
+
+#. the cliptype label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4068
+#, fuzzy
+#| msgid "Keep Type"
+msgid "Clip Type:"
+msgstr "Manter Tipo"
+
+#. the duration label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4100
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:830
+#, fuzzy
+#| msgid "Saturation:"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Saturação:"
+
+#. the filename label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4124
+#, fuzzy
+#| msgid "Filename:"
+msgid "File:"
+msgstr "Ficheiro:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4192
+#, fuzzy
+#| msgid "New framenumber for the first frame"
+msgid "framenumber of the first frame in the clip range"
+msgstr "Novo número de frame para a primeira frame"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4221
+#, fuzzy
+#| msgid "Framenumber of last frame to extract"
+msgid "framenumber of the last frame in the clip range"
+msgstr "Número de frame da última frame a ser extraída"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4242
+#, fuzzy
+#| msgid "Loop"
+msgid "Loops:"
+msgstr "Ciclo"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4249
+msgid "number of loops (how often to play the framerange)"
+msgstr ""
+
+#. pingpong
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4270
+#, fuzzy
+#| msgid "Ping pong"
+msgid "Pingpong:"
+msgstr "Pingue pongue"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4287
+msgid "ON: Play clip in pingpong mode"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4307
+#, fuzzy
+#| msgid "Fontsize:"
+msgid "Stepsize:"
+msgstr "Tamanho Fonte:"
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4314
+msgid ""
+"Stepsize density. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame steps. a value of "
+"0.5 shows each input frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2nd "
+"input frame"
+msgstr ""
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4334
+msgid "select input videotrack (most videofiles have just 1 track)"
+msgstr ""
+
+#. the Deinterlace Mode label
+#. the deinterlace Mode label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4345 ../gap/gap_vex_dialog.c:2641
+msgid "Deinterlace:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4372
+msgid "Read videoframes 1:1 without de-interlace filter"
+msgstr ""
+
+#. radio button delace_mode odd
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4381
+#, fuzzy
+#| msgid "Add"
+msgid "Odd"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4390
+msgid "Apply odd-lines filter when reading videoframes"
+msgstr ""
+
+#. radio button delace_mode even
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4399
+msgid "Even"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4408
+msgid "Apply even-lines filter when reading videoframes"
+msgstr ""
+
+#. radio button delace_mode odd
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4421
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Filter"
+msgid "Odd First"
+msgstr "Adicionar Filtro"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4430
+msgid "Apply odd-lines, switch to even lines on tween position >= 0.5"
+msgstr ""
+
+#. radio button delace_mode even
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4439
+msgid "Even First"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4448
+msgid "Apply even-lines, switch to even lines on tween position >= 0.5"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4473
+msgid ""
+"deinterlacing threshold: 0.0 no interpolation 0.999 smooth interpolation"
+msgstr ""
+
+#. the Transform (flip_request) label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4490
+msgid "Transform:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4519
+msgid "Do not apply internal transformations"
+msgstr ""
+
+#. radio button flip_request rotate 180 degree
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4528
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate:"
+msgid "Rotate 180"
+msgstr "Rodar:"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4537
+msgid "Rotate all frames of this clip by 180 degree"
+msgstr ""
+
+#. radio button flip_request hor
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4546
+#, fuzzy
+#| msgid "Center Horizontal"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Centrar Horizontalmente"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4555
+msgid "Flip all frames of this clip horizontally"
+msgstr ""
+
+#. radio button flip_request ver
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4564
+#, fuzzy
+#| msgid "Center Vertical"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Centrar Verticalmente"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4573
+msgid "Flip all frames of this clip vertically"
+msgstr ""
+
+#. the mask_name label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4592 ../gap/gap_story_properties.c:4603
+#, fuzzy
+#| msgid "Name:"
+msgid "Mask Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4593
+msgid "Set the mask name"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4622
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of the filtermacro scriptfile"
+msgid "Name of the layermask definition clip"
+msgstr "Nome do ficheiro de script de macro de filtros"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4634
+msgid ""
+"Reference to a layermask definition clip in the Mask section.\n"
+"Layermasks are used to control opacity."
+msgstr ""
+
+#. the mask enable check button
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4664
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable"
+msgid "enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4673
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete layermask"
+msgid "ON: Enable layer mask"
+msgstr "Remover máscara de camada"
+
+#. the Mask Anchor Mode label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4710
+msgid "Mask Anchor:"
+msgstr ""
+
+#. radio button mask_anchor Clip
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4729
+msgid "Clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4738
+msgid "Attach mask to clip at clip position in clip size"
+msgstr ""
+
+#. radio button mask_anchor Master
+#. Hue Mode the radio buttons
+#. Channel the radio buttons
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4747 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:645
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:654
+msgid "Master"
+msgstr "Principal"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4756
+msgid "Attach mask in resulting master video size at fixed position"
+msgstr ""
+
+#. radio button mask_anchor ColormaskClip
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4765
+msgid "ClipColormask"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4774
+msgid "Apply as colormask to clip at clip position in clip size"
+msgstr ""
+
+#. the colormask parameter file label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4791
+msgid "Mask Params:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4824
+msgid "parameter file for the colormask filter"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4850
+msgid "Maskstepsize:"
+msgstr ""
+
+#. lower/upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower/upper unconstrained
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4857
+msgid ""
+"Stepsize density for the layer mask. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame "
+"steps. a value of 0.5 shows each input mask frame 2 times. a value of 2.0 "
+"shows only every 2nd input mask frame"
+msgstr ""
+
+#. the filtermacro label
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4887
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter Macro Script"
+msgid "Filtermacro:"
+msgstr "Script Macro de Filtros"
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4919
+msgid ""
+"filter macro to be performed when frames of this clips are rendered. A 2nd "
+"macrofile is implicitly referenced by naming convention via the keyword ."
+"VARYING (as suffix or before the extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4958
+msgid ""
+"Steps for macro applying with varying values: (1 for apply with const values)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_properties.c:5026
+msgid ""
+"acceleration characteristic for filtermacro 0=off positive accelerate, "
+"negative decelerate"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:466
+#, c-format
+msgid "cant load:  %s to memory"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:851
+#, c-format
+msgid "extracting audio to tmp audiofile"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:856
+#, c-format
+msgid "seeking audio"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1128
+#, c-format
+msgid "file not found:  %s for audioinput"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1307 ../gap/gap_story_render_audio.c:1454
+#, c-format
+msgid "converting audio (via external program)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1373 ../gap/gap_story_render_audio.c:1503
+#, c-format
+msgid "cant use file:  %s as audioinput"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1390
+#, c-format
+msgid "ERROR file: %s is not a supported videoformat"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1645
+#, c-format
+msgid "checking audio peaks"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1679
+#, c-format
+msgid "writing composite audiofile"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1698
+#, c-format
+msgid "cant write audio to file: %s "
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_audio.c:1710 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1500
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Ready"
+msgid "ready"
+msgstr "Preparado"
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:1031
+#, c-format
+msgid "encoding_video_frame_%06d"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3287
+#, c-format
+msgid "analyze line %d (out of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3429
+#, fuzzy
+#| msgid "Frames to Image"
+msgid "No Frames or Images found ...."
+msgstr "Frames para Imagem"
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7618
+#, fuzzy
+#| msgid "Scaling all video frames..."
+msgid "Seek Inputvideoframe..."
+msgstr "A escalar todas as frames vídeo..."
+
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7652
+msgid "Continue Encoding..."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:247
+msgid "please enter a unique section name"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Invert Selection"
+msgid "MAIN Section"
+msgstr "Inverter Selecção"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:306
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Selection"
+msgid "Mask Section"
+msgstr "Selecção Camada"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:310
+#, fuzzy
+#| msgid "Subtract selection"
+msgid "Sub Section"
+msgstr "Subtrair selecção"
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:314
+msgid "Unknown Section"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:435
+msgid ""
+"Could not delete current subsection because it is still used as Clip in the "
+"MAIN section"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:648
+msgid "Clips of the MAIN section are rendered in the output video"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:651
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:654
+msgid ""
+"Clips in the Mask section have global scope in all other sections,  and can "
+"be attached as (animated) masks to clips in all other  sections to add "
+"transparency. white pixels in the mask keep the full opacity black pixels "
+"makes the pixel fully transparent, all other colors in the mask result in "
+"more or less transparency depending on their brightness."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:665
+msgid ""
+"sub sections are some kind of repository. Rendering of clips in sub sections "
+"depends on  corresponding references in the MAIN section via clip type "
+"SECTION"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:763
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection invert"
+msgid "Section Properties"
+msgstr "Inverter selecção"
+
+#. the Section Type: label
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:799
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:877
+msgid "Delete storyboard section"
+msgstr ""
+
+#. the info label
+#: ../gap/gap_story_section_properties.c:888
+msgid "Info:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_story_vthumb.c:295
+#, c-format
+msgid "Creating Index (decoder: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:237
+#, fuzzy
+#| msgid "Overwrite Frame"
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Sobrepor Frame"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:247
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File '%s' already exists"
+msgid "File: %s already exists"
+msgstr "Ficheiro '%s' já existe"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:703 ../gap/gap_vex_dialog.c:706
+#, fuzzy
+#| msgid "Framenumber of 1st frame to extract"
+msgid "Set range to extract"
+msgstr "Número de frame da 1ª frame a ser extraída"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:807
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1805
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Audiofile"
+msgid "Select input videofile"
+msgstr "Seleccionar Ficheiro Audio"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1843
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected frames"
+msgid "Select basename for frame(s)"
+msgstr "Remover frames seleccionadas"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1881 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2360
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Audiofile"
+msgid "Select Audiofilename"
+msgstr "Seleccionar Ficheiro Audio"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2025 ../gap/gap_vex_main.c:176
+#: ../gap/gap_vex_main.c:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Extract Frames"
+msgid "Extract Videorange"
+msgstr "Extrair Frames"
+
+#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (mw__vbox1), 5);
+#. XXXXXXXXXXX Player Frame  XXXXXXXXXXXX
+#. the player_frame
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2056
+#, fuzzy
+#| msgid "Select None"
+msgid "Select Videorange"
+msgstr "Não Seleccionar Nenhuma"
+
+#. the mw__player_frame widget is hidden at startup
+#. * and becomes visible, when the user wants to select
+#. * the videorange via player in docked mode
+#.
+#. gtk_widget_show (mw__player_frame);
+#. not yet, show the widget later
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2070
+#, fuzzy
+#| msgid "Intersect selection"
+msgid "Input Video selection"
+msgstr "Intersectar selecção"
+
+#. the videofile label
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2089
+#, fuzzy
+#| msgid "Videoframes:"
+msgid "Videofilename:"
+msgstr "Frames vídeo:"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2107
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of the filtermacro scriptfile"
+msgid "Name of videofile (used as inputfile)"
+msgstr "Nome do ficheiro de script de macro de filtros"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2118
+msgid "Select video using file browser"
+msgstr ""
+
+#. MMX sometimes gives unusable results, and therefore is always OFF
+#. * checkbox is not needed any more..
+#.
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2125
+msgid "Disable MMX"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2153
+#, fuzzy
+#| msgid "Framenumber of 1st frame to extract"
+msgid "Frame number of 1.st frame to extract"
+msgstr "Número de frame da 1ª frame a ser extraída"
+
+#. the videorange button (that invokes the player for video range selection)
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2171
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Navigator"
+msgid "Video Range"
+msgstr "Navegador Vídeo"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2179
+msgid ""
+"Visual video range selection via videoplayer\n"
+"SHIFT: Open a separate player window"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2210
+msgid ""
+"Frame number of last frame to extract. To extract all frames use a range "
+"from 1 to 999999. (Extract stops at the last available frame)"
+msgstr ""
+
+#. the videorange button (that invokes the player for video range selection in docked mode)
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2231
+#, fuzzy
+#| msgid "Videoframes:"
+msgid "VideoRange"
+msgstr "Frames vídeo:"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2268
+msgid "Videotrack number (0 == extract no frames)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2302
+msgid "Audiotrack number (0 == extract no audio)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2331
+msgid ""
+"leave empty or select your preferred decoder (libmpeg3, libavformat, "
+"quicktime4linux)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2337
+msgid "(none, automatic)"
+msgstr ""
+
+#. the (Active) Decoder Label(s)
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2357
+#, fuzzy
+#| msgid "Decoder:"
+msgid "Active Decoder:"
+msgstr "Descodificador:"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2367 ../gap/gap_vex_dialog.c:2405
+msgid "****"
+msgstr ""
+
+#. exact_seek option to disable fast videoindex based positioning.
+#. * (the videoapi delivers exact frame positions on most videos
+#. *  but sometimes is not exact when libmepg3 is used)
+#.
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2380
+msgid "Exact Seek"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2383
+msgid ""
+"ON: emulate seek operations by sequential reads, even when videoindex is "
+"available"
+msgstr ""
+
+#. the Aspect Ratio Label(s)
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2395
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#. the output frame
+#. the hbox
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2419 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2737
+#, fuzzy
+#| msgid "Outputfile:"
+msgid "Output"
+msgstr "Ficheiro de saída:"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2446
+msgid "extracted frames are written to frame files on disc"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2447
+#, fuzzy
+#| msgid "Generate animated preview as multilayer image"
+msgid "extracted frames are stored in one multilayer image"
+msgstr "Gerar antevisão animada como imagem multi-camada"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2448
+msgid "create a storyboard from selected video clip"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2479
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Basename for the video frames to write on disk. Framenumber and extension "
+#| "is added."
+msgid "Basename for extracted frames (framenr and extension is added)"
+msgstr ""
+"Nome base para as frames vídeo a gravar no disco. Número de frame e extensão "
+"são adicionados."
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2480
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyframe:"
+msgid "frame_"
+msgstr "Frame-chave:"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2490
+#, fuzzy
+#| msgid "Open filebrowser window to select a filename"
+msgid "Use filebrowser to select basename for extracted frames"
+msgstr "Abrir janela de procura de ficheiro para seleccionar ficheiro"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2521
+msgid ""
+"Digits to use for framenumber part in filenames (use 1 if you dont want "
+"leading zeroes)"
+msgstr ""
+
+#. the graymask checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2532
+msgid "graymask"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2537
+msgid ""
+"On: extract grayscale mask (generated by bluebox)\n"
+"Off: extract color frames 1:1"
+msgstr ""
+
+#. the layermask checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2545
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply layermask"
+msgid "layermask"
+msgstr "Aplicar máscara de camada"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2550
+msgid ""
+"On: bluebox shall generate transparency as layermask\n"
+"Off: bluebox shall generate transparency as alpha channel"
+msgstr ""
+
+#. the bluebox checkbutton
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2558
+#, fuzzy
+#| msgid "Bluebox"
+msgid "bluebox"
+msgstr "CaixaAzul"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2565
+msgid ""
+"On: add transparency for extracted frames via bluebox filter (using values "
+"of last run in this session)\n"
+"Off: extract frames 1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2598
+msgid "Extension of extracted frames (.xcf, .jpg, .ppm)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2599
+msgid ".xcf"
+msgstr ""
+
+#. the framenumber for 1st frame label
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2610
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame:"
+msgid "Framenr 1:"
+msgstr "Frame:"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2631
+msgid ""
+"Framenumber for 1st extracted frame (use 0 for keeping original framenumbers)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2662
+msgid "0.0 .. no interpolation, 1.0 smooth interpolation at deinterlacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2667
+msgid "no deinterlace"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2668
+msgid "deinterlace (odd lines only)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2669
+msgid "deinterlace (even lines only)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2670
+msgid "deinterlace frames x 2 (odd 1st)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2671
+msgid "deinterlace frames x 2 (even 1st)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2678
+msgid "Deinterlace splits each extracted frame in 2 frames"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2699
+#, fuzzy
+#| msgid "Name of wavefile to create as copy in RIFF WAVE format"
+msgid "Name for extracted audio (audio is written in RIFF WAV format)"
+msgstr "Nome do ficheiro wave a criar como cópia no formato RIFF WAVE"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2700
+msgid "frame.wav"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2710
+#, fuzzy
+#| msgid "Open filebrowser window to select a filename"
+msgid "Use filebrowser to select audiofilename"
+msgstr "Abrir janela de procura de ficheiro para seleccionar ficheiro"
+
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2716
+#, fuzzy
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Start extraction"
+msgstr "Saturação"
+
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:278
+#, c-format
+msgid "failed to extract frame from video: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:545
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Frame Range & Stack Position"
+msgid "Seek Frame Position..."
+msgstr "Seleccionar Intervalo & Posição de Frames"
+
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:597
+#, fuzzy
+#| msgid "Extracting frames..."
+msgid "Extracting Frames..."
+msgstr "A extrair frames..."
+
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:679
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to open file %s"
+msgid ""
+"failed to save file:\n"
+"'%s'"
 msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro %s"
 
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:527
-msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/CurvesFile..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Camada/Cores/FicheiroCurvas..."
+#: ../gap/gap_vex_main.c:274
+msgid "MAIN_TST"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:790
+#: ../gap/gap_vex_main.c:398
+msgid ""
+"Videoextract is not available because GIMP-GAP was configured and compiled "
+"with\n"
+" --disable-videoapi-support"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:208
+msgid "Video Index Creation..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:218
+msgid "<Toolbox>/Xtns/"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:496
+msgid "NO vindex created (QUICK)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:527
+#, fuzzy
+#| msgid "File already exists"
+msgid "vindex already OK"
+msgstr "Ficheiro já existe"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:552
+msgid "vindex created (FULLSCAN OK)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:568
+#, c-format
+msgid "NO vindex created (SMART %.1f%% %d frames)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:575
+#, c-format
+msgid "incomplete vindex created (%d frames)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:660
+msgid "counting and checking videofiles"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:692 ../gap/gap_video_index_creator.c:743
+msgid "unprocessed"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:843
+#, c-format
+msgid "  %s (%d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:924
+msgid ""
+"Conditional video index creation,  based on a few quick timcode probereads.\n"
+"Skip index creation if native seek seems possible\n"
+"\n"
+"WARNING: positioning via native seek may not work exact in case critical "
+"timecode steps were not detected in the quick test)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:929
+msgid ""
+"Conditional video index creation, based on probereads for the specified "
+"percentage of frames.\n"
+"Skip index creation if native seek seems possible and no critical timecode "
+"steps are detected in the probereads so far.\n"
+"\n"
+"WARNING: positioning via native seek may not work exact in case critical "
+"timecode steps were not detected in the probereads."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:935
+msgid ""
+"Create video index. Requires unconditional full scan of all frames. Native "
+"seek is enabled only in case all timecodes are OK."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:944
+#, fuzzy
+#| msgid "Videotime:"
+msgid "Videofile:"
+msgstr "Tempo Vídeo:"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:945
+msgid ""
+"Name of a videofile to create a videoindex for. You also can enter the name "
+"of a textfile containing a list of videofile names (one name per line) to "
+"create all videoindexes at once. a video index enables fast and exact "
+"positioning in the videofile."
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:957
+msgid "Create video index based on the specified decoder library"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:971
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection all"
+msgid "Select video track"
+msgstr "Seleccionar todas"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:983
+#, fuzzy
+#| msgid "Paintmode"
+msgid "operation mode"
+msgstr "Modo Pintura"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:993
+msgid "Percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:994
+msgid ""
+"stop scan after percentage reached and no unplausible timecode was detected "
+"so far (only relevant in smart mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1012
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Options"
+msgid "Video Index Creation"
+msgstr "Opções Vídeo"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1157 ../gap/gap_video_index_creator.c:1237
+#, fuzzy
+#| msgid "** not available **"
+msgid " ** no video **"
+msgstr "** indisponível **"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1163
+msgid "processing not finished"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1243
+msgid "processing in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1335
+#, fuzzy
+#| msgid "Wavefile:"
+msgid "videofile"
+msgstr "Ficheiro wave:"
+
+#. the Status frame
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1341 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2776
+#, fuzzy
+#| msgid "Status:"
+msgid "Status"
+msgstr "Estado:"
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1390
+msgid "Video Index Creation Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1517
+msgid "processing cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1521
+msgid "processing finished"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1575
+#, c-format
+msgid "Quick check %0.3f %%"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1586
+#, c-format
+msgid "Smart check %0.3f %% (of %0.3f %%)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1594
+#, c-format
+msgid "Creating video index %0.3f %%"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1600
+#, c-format
+msgid "Creating video index %0.3f %% (%d)"
+msgstr ""
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1039
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Pattern:"
+msgid "Water-Pattern"
+msgstr "Padrão Camada:"
+
+#. shiftPhaseX spinbutton
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1142
+msgid "Phase shift X:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1150
+msgid "Horizontal shift phase where 1.0 refers to image width"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1216
+msgid ""
+"ON: create waterpattern cloud layers according options. OFF: Use external "
+"pattern layers. "
+msgstr ""
+
+#. pattern
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1227
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Pattern:"
+msgid "Layer Pattern 1:"
+msgstr "Padrão Camada:"
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1252
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Pattern:"
+msgid "Layer Pattern 2:"
+msgstr "Padrão Camada:"
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1288
+msgid ""
+"Horizontal scaling of the random patterns that are created for rendering "
+"(cloud1 and cloud2 layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1307
+msgid ""
+"Vertical scaling of the random patterns that are created for rendering "
+"(cloud1 and cloud2 layers)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1319
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Pattern:"
+msgid "Seed Pattern 1:"
+msgstr "Seleccionar Padrão:"
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1349
+msgid "Seed for creating random pattern (cloud2 layer) use 0 for random value."
+msgstr ""
+
+#. useHighlights checkbutton
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1387
+#, fuzzy
+#| msgid "New Height:"
+msgid "Use Highlights:"
+msgstr "Nova Altura:"
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1397
+msgid "Render water pattern highlight effect"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1418
+msgid "The highlight strength (i.e. opacity)"
+msgstr ""
+
+#. useDisplaceMap checkbutton
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1499
+msgid "Use Displace Map:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1510
+msgid ""
+"Render water pattern distortion effect (by applying a generated displace map)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1519
+msgid "Strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1529
+msgid "The distortion displace strength"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1656
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Pattern:"
+msgid "Water Pattern..."
+msgstr "Padrão Camada:"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:235
+msgid "Color Balance..."
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:259 ../gap/gap_wr_color_curve.c:1368
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:287 ../gap/gap_wr_color_levels.c:295
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/Levels..."
+msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/"
+msgstr "<Image>/Vídeo/Camada/Cores/Níveis..."
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:564
+msgid "Color-Balance"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:599
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Frame Range"
+msgid "Select Range to Adjust"
+msgstr "Seleccionar Intervalo Frames"
+
+#. Transfer Mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:618
+msgid "Shadows"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:623
+msgid "Midtones"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:628
+msgid "Highlights"
+msgstr ""
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:636
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Levels"
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "Níveis de Cor"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:661
+#, fuzzy
+#| msgid "Cyan"
+msgid "Cyan/Red:"
+msgstr "Cian"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:675
+#, fuzzy
+#| msgid "Magenta"
+msgid "Magenta/Green:"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:693
+#, fuzzy
+#| msgid "Yellow"
+msgid "Yellow/Blue:"
+msgstr "Amarelo"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:711
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:920
+#, c-format
+msgid "Unable to open file %s"
+msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro %s"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1132
 msgid "Load color curve from file"
 msgstr "Ler curva de cores de ficheiro"
 
 #. The dialog and main vbox
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:882
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1230
 msgid "CurvesFile"
 msgstr "FicheiroCurvas"
 
 #. The Load button
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:909
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1257
 msgid "Load Curve"
 msgstr "Ler Curva"
 
-#: gap/gap_wr_color_curve.c:916
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1264
 msgid ""
 "Load curve from a GIMP curve file (that was saved with the GIMP's color "
 "curve tool)"
@@ -4654,116 +10953,3351 @@ msgstr ""
 "Ler curva de um ficheiro de curvas do GIMP (que foi gravado com a ferramenta "
 "de curvas de cor do GIMP)"
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:270
-msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/Levels..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Camada/Cores/Níveis..."
+#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:1345
+#, fuzzy
+#| msgid "CurvesFile"
+msgid "CurvesFile..."
+msgstr "FicheiroCurvas"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Hue-Saturation"
+msgid "Hue-Saturation..."
+msgstr "Matiz-Saturação"
 
 #. The dialog1 and main vbox
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:585
-msgid "Color Levels"
-msgstr "Níveis de Cor"
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:583
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "Matiz-Saturação"
 
 #. the frame
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:612
-msgid "Color Levels  Adjustments "
-msgstr "Ajustamentos de Níveis de Cor"
-
-#. Channel the label
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:628
-msgid "Channel:"
-msgstr "Canal:"
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:618
+msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments "
+msgstr "Ajustes de Matiz / Luminosidade / Saturação"
 
-#. Channel the radio buttons
-#. Hue Mode the radio buttons
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:635 gap/gap_wr_color_huesat.c:632
-msgid "Master"
-msgstr "Principal"
+#. Hue Mode the label
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:637
+msgid "Hue Mode:"
+msgstr "Modo de Matiz:"
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:640 gap/gap_wr_color_huesat.c:637
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:650 ../gap/gap_wr_color_levels.c:659
 msgid "Red"
 msgstr "Vermelho"
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:645 gap/gap_wr_color_huesat.c:647
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:655
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarelo"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:660 ../gap/gap_wr_color_levels.c:664
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:650 gap/gap_wr_color_huesat.c:657
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:665
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cian"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:670 ../gap/gap_wr_color_levels.c:669
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:655
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:675
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:687
+msgid "Hue:"
+msgstr "Matiz:"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:694
+msgid "Lightness:"
+msgstr "Luminosidade:"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:701
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Saturação:"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:272
+msgid "Levels..."
+msgstr ""
+
+#. The dialog1 and main vbox
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:604
+msgid "Color Levels"
+msgstr "Níveis de Cor"
+
+#. the frame
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:631
+msgid "Color Levels  Adjustments "
+msgstr "Ajustamentos de Níveis de Cor"
+
+#. Channel the label
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:647
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal:"
+
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:674
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:667
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:686
 msgid "Low Input:"
 msgstr "Entrada Reduzida:"
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:674
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:693
 msgid "High Input:"
 msgstr "Entrada Elevada:"
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:681
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:700
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gama:"
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:688
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:707
 msgid "Low Output:"
 msgstr "Saída Reduzida:"
 
-#: gap/gap_wr_color_levels.c:695
+#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:714
 msgid "High Output:"
 msgstr "Saída Elevada:"
 
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:261
-msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/Hue-Saturation..."
-msgstr "<Image>/Vídeo/Camada/Cores/Matiz-Saturação..."
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Mergemode:"
+msgid "Set Layer Mode..."
+msgstr "Modo União de Camadas:"
 
-#. The dialog1 and main vbox
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:570
-msgid "Hue-Saturation"
-msgstr "Matiz-Saturação"
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:306
+msgid "LAYERMODE"
+msgstr ""
 
-#. the frame
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:605
-msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments "
-msgstr "Ajustes de Matiz / Luminosidade / Saturação"
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Layer Opacity"
+msgid "Set Layer Opacity..."
+msgstr "Definir Opacidade da Camada"
 
-#. Hue Mode the label
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:624
-msgid "Hue Mode:"
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:333
+msgid "New opacity value where 0 is transparent and 100.0 is opaque"
+msgstr "Novo valor de opacidade onde 0 é transparente e 100,0 é opaco"
+
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:345
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Modes set opacity or change the old opacity value by adding, subtracting "
+#| "or multiply by the supplied new value"
+msgid ""
+"Modes set opacity or change the old opacity value by adding, subtracting or "
+"multiplying by the supplied new value"
+msgstr ""
+"Modos definem a opacidade ou alteram o valor de opcidade antigo adicionando, "
+"subtraindo ou multiplicando pelo novo valor especificado"
+
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:359
+msgid "Set Layer Opacity"
+msgstr "Definir Opacidade da Camada"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Subtract selection"
+msgid "Smart selection eraser."
+msgstr "Subtrair selecção"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Subtract selection"
+msgid "Smart selection eraser..."
+msgstr "Subtrair selecção"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:316 ../gap/gap_wr_trans.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"The plug-in %s\n"
+"operates only on layers\n"
+"(but was called on mask or channel)"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:420 ../gap/gap_wr_resynth.c:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Subtract selection"
+msgid "Smart selection eraser"
+msgstr "Subtrair selecção"
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:465
+msgid ""
+"The Resynthesizer plug-in is required for this operation\n"
+"But this 3rd party plug-in is not installed\n"
+"Resynthesizer is available at the gimp plug-in registry"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:491
+msgid "Seed:"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_resynth.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"The call of plug-in %s\n"
+"failed.\n"
+"probably the 3rd party plug-in resynthesizer is not installed or is not "
+"compatible to version:%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Center Horizontal"
+msgid "Flip Horizontal"
+msgstr "Centrar Horizontalmente"
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:202
+#, fuzzy
+#| msgid "Center Vertical"
+msgid "Flip Vertical"
+msgstr "Centrar Verticalmente"
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:219
+msgid "Rotate 90 degrees CW"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:237
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:254
+msgid "Rotate 90 degrees CCW"
+msgstr ""
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:271 ../gap/gap_wr_trans.c:624
+msgid "Rotate any angle"
+msgstr ""
+
+#. Menu names
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:280
+#, fuzzy
+#| msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/Levels..."
+msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
+msgstr "<Image>/Vídeo/Camada/Cores/Níveis..."
+
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:654
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate:"
+msgid "Rotate angle:"
+msgstr "Rodar:"
+
+#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_mpeg3.c:843
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to write controlpointfile\n"
+#| "filename: '%s':\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"ERROR: Failed to write videoindex tocfile\n"
+"tocfile: '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Falha ao escrever ficheiro de pontos de controlo\n"
+"ficheiro: '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_vidindex.c:633
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to write controlpointfile\n"
+#| "filename: '%s':\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"ERROR: Failed to write videoindex file\n"
+"file: '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Falha ao escrever ficheiro de pontos de controlo\n"
+"ficheiro: '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../libgapvidutil/gap_gve_sox.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "ERROR: Could not write filtermacro script\n"
+#| "filename: '%s'\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"ERROR: Can't overwrite temporary workfile\n"
+"file: %s"
+msgstr ""
+"ERRO: Incapaz de escrever ficheiro de macro de filtro\n"
+"ficheiro: '%s'\n"
+"%s"
+
+#: ../libgapvidutil/gap_gve_sox.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Could not create resampled WAV workfile\n"
+"\n"
+"1.) check write permission on \n"
+"  file:  %s\n"
+"2.) check if SOX (version >= 12.16) is installed:\n"
+"  prog:  %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:205
+msgid "Encoder specific Parameter Window still open"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:519
+#, fuzzy
+#| msgid "** not available **"
+msgid "no description available"
+msgstr "** indisponível **"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:868
+msgid ""
+"Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
+"assemble a video from a list of single images,\n"
+"frameranges, videoclips, gif animations or audiofiles.\n"
+"the frames are organized in tracks,\n"
+"and allow fade, scale and move\n"
+"operations between the tracks.\n"
+"(see STORYBOARD_FILE_DOC.txt for details)"
+msgstr ""
+
+#. audioname is a audio playlist with references to
+#. * audiofiles for multiple audio track encding
+#. * valid_playlist_references holds the number of valid tracks
+#. * (where samplerate matches the desired samplerate and bits == 16)
+#.
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1030
+#, c-format
+msgid "List[%d] has [%d] valid track, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
+msgid_plural "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1042
+#, c-format
+msgid "%s, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1055
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (using sox)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1340
+#, fuzzy
+#| msgid "Start Frame:"
+msgid "Storyframe"
+msgstr "Frame Inicial:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1344
+#, fuzzy
+#| msgid "Layerstack:"
+msgid "Layer"
+msgstr "Pilha Camadas:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1348
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame:"
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1356
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "From:"
+msgid "From %s:"
+msgstr "De:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1363
+#, c-format
+msgid "To %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1528
+#, c-format
+msgid "using master_framerate %2.2f found in file"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1537
+#, c-format
+msgid "file has no master_framerate setting"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1565
+#, c-format
+msgid ""
+"composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
+"composite audiotrack playtime %.3f secs"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1573
+#, c-format
+msgid ""
+"composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
+"has NO audiotracks"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1581
+#, c-format
+msgid "using master_size %d x %d found in file"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1594
+#, c-format
+msgid "file has no master_size setting"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1601
+#, c-format
+msgid ""
+"Storyboard file %s checkreport:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"[%d:] %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"[%d:] %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1616 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1631
+#, c-format
+msgid ""
+"Storyboard file %s checkreport:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"[%d:] %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Storyboard file %s checkreport:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"no errors found, file is OK"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1656
+#, c-format
+msgid ""
+"Storyboard file %s checkreport:\n"
+"\n"
+"SYNTAX check failed (internal error occurred)"
+msgstr ""
+
+#. g_message(_("Go for checking storyboard file"));
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1979
+msgid "Checking Storyboard File"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1982
+#, c-format
+msgid "Parsing Storyboardfile"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2031
+msgid "Go for checking storyboard file"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2033 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2034
+msgid "Storyboardfile Check"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2088
+msgid "Encoder specific parameter window is still open"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2097
+msgid ""
+"ERROR: No valid storyboardfile was specified.\n"
+"(a storyboard file can be specified in the extras tab)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2109
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"for MPEG width and height must be a multiple of 16\n"
+"set Width to %d\n"
+"set Height to %d"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2132
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Unsupported Bit per Sample %d\n"
+"file: %s\n"
+"supported are 8 or 16 Bit"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2153
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Audiofile not found\n"
+"file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2176
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Unsupported Samplerate for MPEG1 Layer2 Audio Encoding\n"
+"current rate: %d\n"
+"supported rates: \n"
+" 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2204
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Unsupported Samplerate for MPEG2 Layer3 Audio Encoding\n"
+"current rate: %d\n"
+"supported rates:\n"
+" 8000, 11025, 12000, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2227
+msgid ""
+"Can't process the audio input file. You should check audio options and audio "
+"tool configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2251
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Audiofile"
+msgid "Select Storyboardfile"
+msgstr "Seleccionar Ficheiro Audio"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2287
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Audiofile"
+msgid "Select Videofile"
+msgstr "Seleccionar Ficheiro Audio"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2324
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Audiofile"
+msgid "Select Macrofile"
+msgstr "Seleccionar Ficheiro Audio"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2408
+#, fuzzy
+#| msgid "File Overwrite Warning"
+msgid "Overwrite warning"
+msgstr "Aviso de Sobreposição Ficheiro"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2427
+#, fuzzy
+#| msgid "File already exists"
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Ficheiro já existe"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2436
+#, fuzzy
+#| msgid "Filename:"
+msgid "filename"
+msgstr "Ficheiro:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2449
+#, fuzzy
+#| msgid " "
+msgid "  "
+msgstr " "
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2529
+#, fuzzy
+#| msgid "Hue Mode:"
+msgid "Input Mode:"
 msgstr "Modo de Matiz:"
 
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:642
-msgid "Yellow"
-msgstr "Amarelo"
+#. radio button Frames input_mode
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2539
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame:"
+msgid "Frames"
+msgstr "Frame:"
 
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:652
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cian"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2549
+msgid "Input is a sequence of frame images"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:662
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#. radio button Layers input_mode
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2563
+#, fuzzy
+#| msgid "Layerstack:"
+msgid "Layers"
+msgstr "Pilha Camadas:"
 
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:674
-msgid "Hue:"
-msgstr "Matiz:"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2572
+msgid "Input is all the layers of one image"
+msgstr ""
 
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:681
-msgid "Lightness:"
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2596
+msgid ""
+"Input is videoclips and frames, defined via storyboard file. (specify the "
+"storyboard filename in the extras tab)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2642
+msgid "Master Videoencoder"
+msgstr ""
+
+#. the Audio Tool notebook tab
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2698
+#, fuzzy
+#| msgid "Onionskin Configuration"
+msgid "Audio Tool Configuration"
+msgstr "Configuração Onionskin"
+
+#. the Extras notebook tab
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2711
+#, fuzzy
+#| msgid "Extract Frames"
+msgid "Extras"
+msgstr "Extrair Frames"
+
+#. add the Encoding notebook tab
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2722
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#. the (output) video label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2748
+#, fuzzy
+#| msgid "Video:"
+msgid "Video :"
+msgstr "Vídeo:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2757
+msgid "Name of output videofile"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2769
+msgid "Select output videofile via browser"
+msgstr ""
+
+#. the Status label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2787
+msgid "READY"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2857
+#, fuzzy
+#| msgid "Encode Values"
+msgid "Video Encoder Status"
+msgstr "Valores Codificação"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2869
+#, fuzzy
+#| msgid "Decoder:"
+msgid "Active Encoder:"
+msgstr "Descodificador:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2914
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame None"
+msgid "Frames Done:"
+msgstr "Frame Nula"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2933
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame Once"
+msgid "Frames Encoded:"
+msgstr "Frame Única"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2952
+msgid "Frames Copied (lossless):"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2971
+msgid "Encoding Time Elapsed:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3005
+msgid "Encoding Extras"
+msgstr ""
+
+#. the Macrofile label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3015
+#, fuzzy
+#| msgid "Paramfile:"
+msgid "Macrofile:"
+msgstr "Ficheiro parâmetros:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3030
+msgid "optional filtermacro file to be performed on each handled frame "
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3043
+msgid "select macrofile via browser"
+msgstr ""
+
+#. the Storyboard label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3052
+msgid "Storyboard File:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3066
+msgid "optionally use a storyboard file to feed the encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3078
+msgid "select storyboard file via browser"
+msgstr ""
+
+#. the Storyboard Audio
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3085
+#, fuzzy
+#| msgid "Extract Audio"
+msgid "Storyboard Audio:"
+msgstr "Extrair Audio"
+
+#. the Storyboard filebrowser button
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3093
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Audiofile"
+msgid "Create Composite Audiofile"
+msgstr "Seleccionar Ficheiro Audio"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3100
+msgid ""
+"create a composite audiofile as mixdown of all audio tracks in the "
+"storyboard file and use the created composite audiofile as input for encoding"
+msgstr ""
+
+#. the  storyboard helptext & parsing report label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3112
+msgid ""
+"Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
+"assemble a video from a list of single images,\n"
+"frameranges, videoclips, gif animations or audiofiles.\n"
+"(see STORYBOARD_FILE_DOC.txt for details)"
+msgstr ""
+
+#. the Monitor label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3127
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#. the Monitor checkbutton
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3135
+msgid "Monitor Frames while Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3140
+msgid "Show each frame before passed to encoder"
+msgstr ""
+
+#. the Debug Flat File label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3149
+msgid ""
+"Debug\n"
+"Flat File:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3163
+msgid ""
+"optional Save each composite frame to JPEG file, before it is passed to the "
+"encoder"
+msgstr ""
+
+#. the Debug Multilayer File label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3172
+msgid ""
+"Debug\n"
+"Multilayer File:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3186
+msgid ""
+"optional save each composite multilayer frame to XCF file, before flattening "
+"and executing macro"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3212
+msgid "Configuration of external audiotool program"
+msgstr ""
+
+#. the audiotool (sox) label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3222
+#, fuzzy
+#| msgid "Audiotime:"
+msgid "Audiotool:"
+msgstr "Tempo Audio:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3236
+msgid "name of audiotool (something like sox with or without path)"
+msgstr ""
+
+#. the audiotool options (sox options) label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3246
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "Options:"
+msgstr "Opções"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3261
+msgid "Options to call the audiotool ($IN, $OUT $RATE are replaced)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3273
+msgid ""
+"Configuration of an audiotool (like sox on UNIX).\n"
+"\n"
+"$IN .. is replaced by the input audiofile\n"
+"$OUT .. is replaced by audiofile with suffix  _tmp.wav\n"
+"$RATE .. is replaced by samplerate in byte/sec\n"
+"\n"
+"This tool is called for audio conversions  if\n"
+"a) the input audiofile is not WAV 16Bit format\n"
+"b) Desired Samplerate does not match the\n"
+"     rate in the .wav file"
+msgstr ""
+
+#. the Save button
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3302
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3305
+msgid "Save audiotool configuration to gimprc"
+msgstr ""
+
+#. the Load button
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3311
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3314
+msgid "Load audiotool configuration from gimprc"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3323
+msgid "Set default audiotool configuration "
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3350
+#, fuzzy
+#| msgid "Audio Options"
+msgid "Audio Input"
+msgstr "Opções Audio"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3378
+msgid ""
+"Name of audiofile (.wav 16 bit mono or stereo samples preferred). Optionally "
+"you may select a textfile that contains a list of file names referring to "
+"audio files. Each of those audio files will be encoded as a separate audio "
+"track."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3395
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Audiofile"
+msgid "Select input audiofile via browser"
+msgstr "Seleccionar Ficheiro Audio"
+
+#. the audiofile information label
+#. the Tmp audioinformation  label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3404 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3507
+msgid "WAV, 16 Bit stereo, rate: 44100"
+msgstr ""
+
+#. the audiofile total playtime information label
+#. the Tmp audio playtime information  label
+#. the timestamp of the last frame
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3413 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3516
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3587 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3602
+msgid "00:00:000"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3441
+#, fuzzy
+#| msgid "Set framerate in frames/sec"
+msgid "Output samplerate in samples/sec"
+msgstr "Definir taxa frames em frames/seg"
+
+#. the Samplerate combo
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3447
+msgid " 8k Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3448
+msgid "11.025k"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3449
+msgid "12k Voice"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3450
+msgid "16k FM"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3451
+msgid "22.05k"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3452
+msgid "24k Tape"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3453
+msgid "32k HiFi"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3454
+msgid "44.1k CD"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3455
+msgid "48 k Studio"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3464
+msgid "Select a commonly-used samplerate"
+msgstr ""
+
+#. the Tmp audiofile label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3474
+#, fuzzy
+#| msgid "Paramfile:"
+msgid "Tmpfile:"
+msgstr "Ficheiro parâmetros:"
+
+#. the convert Tmp audiofilefile button
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3491
+msgid "Audioconvert"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3497
+msgid ""
+"Convert audio input file to a temporary file\n"
+"and feed the temporary file to the selected encoder\n"
+"(the temporary file is deleted when encoding is done)"
+msgstr ""
+
+#. the resample general information label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3526
+msgid ""
+"\n"
+"Note:\n"
+"if you set samplerate lower than\n"
+"rate of the WAV file, you lose sound quality,\n"
+"but higher samplerates can not improve the\n"
+"quality of the original sound."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3632
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Options"
+msgid "Video Encode Options"
+msgstr "Opções Vídeo"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3669
+#, fuzzy
+#| msgid "Source range ends at this framenumber"
+msgid "Start encoding at this frame"
+msgstr "Intervalo de origem termina neste número de frame"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3702
+#, fuzzy
+#| msgid "Source range ends at this framenumber"
+msgid "Stop encoding at this frame"
+msgstr "Intervalo de origem termina neste número de frame"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3728
+msgid "Width of the output video (pixels)"
+msgstr ""
+
+#. the Frame width/height scale combo (for picking common used video sizes)
+#. the framerate combo (to select common used video framerates)
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3735 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3814
+msgid "keep"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3736
+msgid "Framesize (1:1)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3737
+msgid "320x240 NTSC"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3738
+msgid "320x288 PAL"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3739
+msgid "640x480"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3740
+msgid "720x480 NTSC"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3741
+msgid "720x576 PAL"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3742
+msgid "1280x720 HD"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3743
+msgid "1920x1080 FullHD"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3744
+msgid "1920x1088 EosHD"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3753
+msgid "Scale width/height to common size"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3780
+msgid "Height of the output video (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3807
+#, fuzzy
+#| msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
+msgid "Framerate of the output video (frames/sec)"
+msgstr "Taxa frames a utilizar na antevisão animada em frames/seg"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3815
+#, fuzzy
+#| msgid "Original Width:"
+msgid "original"
+msgstr "Largura Original:"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3837
+#, fuzzy
+#| msgid "Framerate"
+msgid "Set framerate"
+msgstr "Taxa frames"
+
+#. the Videonorm label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3848
+#, fuzzy
+#| msgid "Videoformat:"
+msgid "Videonorm:"
+msgstr "Formato vídeo:"
+
+#. the Videonorm combo
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3856
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3857
+#, fuzzy
+#| msgid "ALL"
+msgid "PAL"
+msgstr "TUDO"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3858
+msgid "SECAM"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3859
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3860
+msgid "COMP"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3861
+msgid "undefined"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3870
+#, fuzzy
+#| msgid "Select None"
+msgid "Select videonorm"
+msgstr "Não Seleccionar Nenhuma"
+
+#. the videoencoder label
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3880
+#, fuzzy
+#| msgid "Decoder:"
+msgid "Encoder:"
+msgstr "Descodificador:"
+
+#. the parameters button (invokes videoencoder specific GUI dialog)
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3888
+#, fuzzy
+#| msgid "GenParams"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parâmetros Geração"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3894
+msgid "Edit encoder specific parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3910
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection Handling"
+msgid "Select video encoder plugin"
+msgstr "Gestão de Selecção"
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4009
+#, c-format
+msgid "Required Plugin %s not available"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4061
+#, c-format
+msgid "Call of Required Plugin %s failed"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4146
+#, c-format
+msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 1 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4158
+#, c-format
+msgid "Video encoding %d of %d frames done, PASS 2 of 2"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4171
+#, c-format
+msgid "Video encoding %d of %d frames done"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:4190
+msgid "ENCODER process has terminated"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_main.c:147
+msgid "This plugin is the master dialog for video + audio encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_main.c:148
+msgid ""
+"This plugin is a common GUI for all available video + audio encoding plugins "
+"it operates on a selected range of animframes or storyboard files. The "
+"(optional) audio inputdata (param: audfile) is transformed to RIFF WAVE "
+"format (16Bit PCM) and passed to the selected videoencoder plug-in as "
+"temporary file. (or direct if format and samplerate already matches the "
+"desired target samplerate). The videoformat is defined with vid_enc_plugin "
+"parameter. The specified plugin  is called with the parameters specified in "
+"the dialog. for noninteractive calls default values will be used. (you may "
+"call the desired plugin directly if you want to specify non-interacive "
+"parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_common/gap_cme_main.c:160
+msgid "Master Videoencoder..."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:459
+msgid "AVI Video Encode Parameters"
+msgstr ""
+
+#. the Video CODEC label
+#. the video codec label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:492
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1273
+#, fuzzy
+#| msgid "Video:"
+msgid "Video CODEC:"
+msgstr "Vídeo:"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection none"
+msgid "Select video codec"
+msgstr "Nenhuma selecção"
+
+#. the Audio CODEC label
+#. the audio codec label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:527
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1296
+#, fuzzy
+#| msgid "Audio Delay"
+msgid "Audio CODEC:"
+msgstr "Atraso Audio"
+
+#. the Audio CODEC label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:535
+msgid "RAW PCM"
+msgstr ""
+
+#. the APP0 Marker label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:545
+msgid "APP0 Marker:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:565
+msgid ""
+"Write APP0 Marker for each encoded frame. The APP0 marker is evaluated by "
+"some windows programs for AVIs but can cause playback with wrong colors on "
+"some players (in most cases you should NOT write the APP0 marker)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:585
+msgid "JPEG / MJPG Codec Options"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:590
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "JPEG Options"
+msgstr "Opções"
+
+#. the dont recode label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:607 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:745
+#, fuzzy
+#| msgid "Decoder:"
+msgid "Dont Recode:"
+msgstr "Descodificador:"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:627
+msgid ""
+"Don't recode the input JPEG frames. WARNING: This option may produce an "
+"unusable video when refered JPEG frames are not YUV 4:2:2 encoded."
+msgstr ""
+
+#. the interlace label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:636 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:773
+msgid "Interlace:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:657
+msgid "Generate interlaced JPEGs (two frames for odd/even lines)"
+msgstr ""
+
+#. the odd frames first label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:664
+msgid "Odd Frames first:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:685
+msgid ""
+"Check if you want the odd frames to be coded first (only for interlaced "
+"JPEGs)"
+msgstr ""
+
+#. the jpeg quality label
+#. the xvid quality label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:692 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1168
+#, fuzzy
+#| msgid "Jpeg Quality:"
+msgid "Quality:"
+msgstr "Qualidade Jpeg:"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:716
+msgid "The quality setting of the encoded JPEG frames (100=best quality)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:723
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Options"
+msgid "PNG Codec Options"
+msgstr "Opções Vídeo"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:728
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "PNG Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:765
+msgid ""
+"Don't recode the input PNG frames when possible. WARNING: This option may "
+"produce an unusable video"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:794
+msgid "Generate interlaced PNGs"
+msgstr ""
+
+#. the png compression label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:802
+msgid "Compression:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:826
+msgid ""
+"The compression setting of the encoded PNG frames (9=best "
+"compression0=fastest)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:836
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Options"
+msgid "RAW Codec Options"
+msgstr "Opções Vídeo"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:841
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "RAW Options"
+msgstr "Opções"
+
+#. the raw codec info label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:857
+msgid ""
+"The RAW codec has no encoding options.\n"
+"The resulting videoframes will be\n"
+"uncompressed."
+msgstr ""
+
+#. the vflip label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:870
+msgid "Vertical flip:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:891
+msgid ""
+"Check if you want to encode frames vertically flipped (suitable for playback "
+"on WinDVD player) or as is (suitable for gmplayer on linux)"
+msgstr ""
+
+#. the BGR label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:899
+msgid "BGR (rgb):"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:921
+msgid ""
+"Check if you want to encode frames in BGR (prefered) or RGB colormodel (most "
+"players like WinDvD, VLC-player want BGR colormodel for RAW data) other "
+"players want RGB colromodel for RAW avi data)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:931
+#, fuzzy
+#| msgid "Video Options"
+msgid "XVID Codec Options"
+msgstr "Opções Vídeo"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:936
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "XVID Options"
+msgstr "Opções"
+
+#. the xvid KBitrate label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:953
+#, fuzzy
+#| msgid "Bitrate:"
+msgid "KBitrate:"
+msgstr "Taxa Bits:"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:977
+msgid "Kilobitrate for XVID Codec (1 = 1000 Bit/sec) -1 for default"
+msgstr ""
+
+#. the xvid Reaction Delay label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:984
+#, fuzzy
+#| msgid "Audio Delay"
+msgid "Reaction Delay:"
+msgstr "Atraso Audio"
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1008
+msgid "reaction delay factor (-1 for default)"
+msgstr ""
+
+#. the xvid AVG Period label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1015
+msgid "AVG Period:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1039
+msgid "averaging period (-1 for default)"
+msgstr ""
+
+#. the xvid Buffer label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1046
+msgid "Buffer:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1070
+msgid "Buffersize (-1 for default)"
+msgstr ""
+
+#. the xvid max_quantizer label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1077
+msgid "Max Quantizer:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1101
+msgid "upper limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
+msgstr ""
+
+#. the xvid min_quantizer label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1107
+msgid "Min Quantizer:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1131
+msgid "lower limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
+msgstr ""
+
+#. the xvid max_key_interval label
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1138
+msgid "Key Interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1162
+msgid "max distance for keyframes (I-frames)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1192
+msgid "XVID codec algoritm presets where 0==low quality(fast) 6==best(slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:208
+msgid "avi video encoding for anim frames. Menu: @AVI@"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:209
+msgid ""
+"This plugin handles video encoding for the AVI videoformat. the (optional) "
+"audiodata must be a raw datafile(s) or .wav (RIFF WAVEfmt ) file(s) .wav "
+"files can be mono (1) or stereo (2channels) audiodata must be 16bit "
+"uncompressed. IMPORTANT:  you should first call \""
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:227
+msgid "Set parameters for GAP avi video encoder Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:228
+msgid "This plugin sets avi specific video encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:241
+msgid "Get GUI parameters for GAP avi video encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:242
+msgid "This plugin returns avi encoder specific parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:324
+msgid ""
+"AVI Encoder\n"
+"writes RIFF AVI encoded videos\n"
+"and supports MPEG4 (XVID), JPEG or RAW (uncompressed)\n"
+msgstr ""
+
+#. the CODEC delivered a NULL buffer
+#. * there is something essential wrong (TERMINATE)
+#.
+#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:1074
+#, c-format
+msgid "ERROR: GAP AVI encoder CODEC %s delivered empty buffer at frame %d"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:790
+msgid "Save ffmpeg-encoder parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:794
+msgid "Load ffmpeg-encoder parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:153
+msgid "0 sad"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:154
+msgid "1 sse"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:155
+msgid "2 satd"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:156
+msgid "3 dct"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:157
+msgid "4 psnr"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:158
+msgid "5 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:159
+msgid "6 rd"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:160
+msgid "7 zero"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:161
+msgid "8 vsad"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:162
+msgid "9 vsse"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:163
+msgid "10 nsse"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:164
+msgid "11 w53"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:165
+msgid "12 w97"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:166
+msgid "13 dctmax"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:167
+msgid "256 chroma"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:465
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:482
+msgid "NOT SUPPORTED"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:490
+#, c-format
+msgid "Selected Preset : %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:502
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:518
+#, fuzzy
+#| msgid "Renumber Frames"
+msgid "Recommanded Framesize"
+msgstr "Renumerar Frames"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected Fileformat : [%s] %s\n"
+"Recommanded Video CODEC : %s\n"
+"Recommanded Audio CODEC : %s\n"
+"Extension(s): %s %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1187
+#, fuzzy
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select File"
+msgstr "Seleccionar Todas"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1233
+msgid "FFMpeg Basic Encoder Options"
+msgstr ""
+
+#. the fileformat label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1246
+msgid "Fileformat:           "
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1262
+msgid "The output multimedia fileformat"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1287
+msgid "The video codec"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1310
+msgid "The audio codec"
+msgstr ""
+
+#. the audio bitrate label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1319
+#, fuzzy
+#| msgid "Bitrate:"
+msgid "Audio Bitrate:"
+msgstr "Taxa Bits:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1335
+msgid "Audio bitrate in kBit/sec"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1364
+msgid "Commonly-used used audio bitrates"
+msgstr ""
+
+#. the video bitrate label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1381
+#, fuzzy
+#| msgid "Bitrate:"
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "Taxa Bits:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1398
+msgid "Video bitrate kBit/sec"
+msgstr ""
+
+#. the qscale label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1410
+msgid "qscale:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1428
+msgid "Use fixed video quantiser scale (VBR) (0=const bitrate)"
+msgstr ""
+
+#. the qmin label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1439
+msgid "qmin:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1458
+msgid "min video quantiser scale (VBR)"
+msgstr ""
+
+#. the qmax label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1469
+msgid "qmax:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1486
+msgid "max video quantiser scale (VBR)"
+msgstr ""
+
+#. the qdiff label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1497
+msgid "qdiff:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1515
+msgid "max difference between the quantiser scale (VBR)"
+msgstr ""
+
+#. the Frametype label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1526
+#, fuzzy
+#| msgid "Framerate:"
+msgid "Frametype:"
+msgstr "Taxa Frame:"
+
+#. the intra only checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1534
+msgid "Intra Only"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1540
+msgid "use only intra frames (I)"
+msgstr ""
+
+#. the GOP label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1549
+msgid "GOP:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1567
+msgid "Group of picture size"
+msgstr ""
+
+#. the B_frames label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1577
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame:"
+msgid "B-Frames:"
+msgstr "Frame:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1594
+#, fuzzy
+#| msgid "Renumber frame sequence..."
+msgid "Max number of B-frames in sequence"
+msgstr "Renumerar sequência de frames..."
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1622
+msgid "FFMpeg Expert Encoder Algorithms"
+msgstr ""
+
+#. the motion estimation label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1634
+msgid "Motion estimation:"
+msgstr ""
+
+#. the motion estimation combo box
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1643
+msgid "1 zero (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1644
+msgid "2 full (best)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1645
+msgid "3 log"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1646
+msgid "4 phods"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1647
+msgid "5 epzs (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1648
+msgid "6 x1"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1649
+msgid "7 hex (x264 specific)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1650
+msgid "8 umh (x264 specific)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1651
+msgid "9 iter (snow specific)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1652
+msgid "10 tesa (x264 specific)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1659
+msgid "Select algorithm for motion estimation"
+msgstr ""
+
+#. the DCT algorithm label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1677
+msgid "DCT algorithm:"
+msgstr ""
+
+#. the DCT algorithm combo
+#. the IDCT algorithm combo
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1685
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1724
+msgid "0 auto"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1686
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Point"
+msgid "1 fast int"
+msgstr "Último Ponto"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1687
+msgid "2 int"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1688
+msgid "3 mmx"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1689
+msgid "4 mlib"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1690
+msgid "5 altivec"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1691
+msgid "6 faan"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1698
+#, fuzzy
+#| msgid "Search algorithmus used for P-frames"
+msgid "Select algorithm for DCT"
+msgstr "Algoritmos de procura utilizados para frames-P"
+
+#. the IDCT algorithm label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1715
+msgid "IDCT algorithm:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1725
+msgid "1 int"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1726
+msgid "2 simple"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1727
+msgid "3 simple mmx"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1728
+msgid "4 libmpeg2mmx"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1729
+msgid "5 ps2"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1730
+msgid "6 mlib"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1731
+msgid "7 arm"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1732
+msgid "8 altivec"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1733
+msgid "9 sh4"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1734
+msgid "10 simplearm"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1735
+msgid "11 h264"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1736
+msgid "12 vp3"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1737
+msgid "13 ipp"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1738
+msgid "14 xvidmmx"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1739
+msgid "15 cavs"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1740
+msgid "16 simplearmv5te"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1741
+msgid "17 simplearmv6"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1742
+msgid "18 simplevis"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1743
+msgid "19 wmv2"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1744
+msgid "20 faan"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1745
+msgid "21 ea"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1746
+msgid "22 simpleneon"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1747
+msgid "23 simplealpha"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1755
+msgid "Select algorithm for IDCT"
+msgstr ""
+
+#. the MB_DECISION label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1773
+msgid "MB Decision:"
+msgstr ""
+
+#. the MB_DECISION combo
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1781
+msgid "simple (use mb_cmp)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1782
+msgid "bits (the one which needs fewest bits)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1783
+msgid "rate distortion"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1791
+msgid "Select algorithm for macroblock decision"
+msgstr ""
+
+#. the Coder Type label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1809
+#, fuzzy
+#| msgid "Keep Type"
+msgid "Coder Type:"
+msgstr "Manter Tipo"
+
+#. the MB_DECISION combo
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1817
+msgid "0 vlc"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1818
+msgid "1 ac"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1826
+msgid "Coder type"
+msgstr ""
+
+#. the Predictor label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1844
+#, fuzzy
+#| msgid "SpeedFactor:"
+msgid "Predictor:"
+msgstr "Factor Velocidade:"
+
+#. the MB_DECISION combo
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1852
+msgid "0 left"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1853
+msgid "1 plane"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1854
+msgid "2 median"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1862
+msgid "Prediction method"
+msgstr ""
+
+#. the Macroblock compare function label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1880
+msgid "Macroblock cmp:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1896
+msgid "Select macroblock compare function "
+msgstr ""
+
+#. the ildct compare function label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1914
+msgid "ildct cmp:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1930
+msgid "Select ildct compare function "
+msgstr ""
+
+#. the fullpel compare function label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1949
+msgid "Fullpel cmp:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1965
+msgid "Select fullpel compare function "
+msgstr ""
+
+#. the subpel compare function label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1983
+msgid "Subpel cmp:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1999
+msgid "Select subpel compare function"
+msgstr ""
+
+#. the pre motion estimation compare function label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2017
+msgid "Pre motion estimation cmp:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2033
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2068
+msgid "Select pre motion estimation compare function "
+msgstr ""
+
+#. the frame skip compare function label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2051
+#, fuzzy
+#| msgid "Frame specific"
+msgid "Frame skip cmp:"
+msgstr "Frame específica"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2103
+msgid "FFMpeg Expert Flags"
+msgstr ""
+
+#. LABELS
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2136
+msgid "General flags:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2143
+msgid "H263:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2151
+msgid "MPEG2/4:"
+msgstr ""
+
+#. CHECKBUTTONS
+#. the Bitexact checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2163
+msgid "Bitexact"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2169
+msgid "Only use bit exact algorithms (for codec testing)"
+msgstr ""
+
+#. the Advanced intra coding checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2177
+#, fuzzy
+#| msgid "Advanced Settings"
+msgid "Advanced intra coding"
+msgstr "Configurações Avançadas"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2183
+msgid "Activate intra frame coding (only h263+ CODEC)"
+msgstr ""
+
+#. the 4 Motion Vectors checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2191
+msgid "4 Motion Vectors"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2197
+msgid "Use four motion vectors by macroblock (only MPEG-4 CODEC)"
+msgstr ""
+
+#. the Closed GOP checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2207
+msgid "Closed GOP"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2213
+msgid "Closed group of pictures"
+msgstr ""
+
+#. the Unlimited motion vector checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2220
+msgid "Unlimited motion vector"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2226
+msgid "Enable unlimited motion vector (only h263+ CODEC)"
+msgstr ""
+
+#. the Partitioning checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2234
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2240
+msgid "Use data partitioning (only MPEG-4 CODEC)"
+msgstr ""
+
+#. the Strict GOP checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2251
+msgid "Strict GOP"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2257
+msgid "Strictly enforce GOP size"
+msgstr ""
+
+#. the Use slice struct checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2267
+msgid "Use slice struct"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2273
+msgid "Enable slice structured mode (only h263+ CODEC)"
+msgstr ""
+
+#. the Use Alt scantable checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2281
+#, fuzzy
+#| msgid "Use antialias"
+msgid "Use alt scantable"
+msgstr "Utilizar antialias"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2287
+msgid "Enable alternate scantable (only MPEG-2 MPEG-4 CODECs)"
+msgstr ""
+
+#. the Use interlaced me checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2298
+msgid "Use interlaced me"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2304
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
+msgstr ""
+
+#. the Use AIV checkbutton
+#. the use_dct8x8 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2312
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2720
+msgid "Use AIV"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2318
+msgid "Enable Alternative inter vlc (only h263+ CODEC)"
+msgstr ""
+
+#. the interlace dct checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2328
+msgid "Interlace DCT"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2334
+msgid "Use interlaced dct"
+msgstr ""
+
+#. the Use OBMC checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2342
+msgid "Overlapped block"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2348
+msgid "Enable use overlapped block motion compensation (only h263+ CODEC)"
+msgstr ""
+
+#. the quarter pel checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2358
+msgid "quarter pel"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2364
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable"
+msgid "Enable 1/4-pel"
+msgstr "Activar"
+
+#. the Use Loop checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2371
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Filter"
+msgid "Loop Filter"
+msgstr "Adicionar Filtro"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2377
+msgid "Use loop filter (only h263+ CODEC)"
+msgstr ""
+
+#. the Use qprd checkbutton
+#. the use_skip_rd checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2386
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2824
+msgid "Use qprd"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2392
+msgid "Use rate distortion optimization for qp selection"
+msgstr ""
+
+#. the Use cbprd checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2401
+msgid "Use cbprd"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2407
+msgid "Use rate distortion optimization for cbp"
+msgstr ""
+
+#. the Use MV0 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2416
+msgid "Use MV0"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2422
+msgid ""
+"Try to encode each MB with MV=<0,0> and choose the better one (has no effect "
+"if mbd=0)"
+msgstr ""
+
+#. the Use Normalize checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2431
+#, fuzzy
+#| msgid "Normal"
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2437
+msgid "Normalize adaptive quantization"
+msgstr ""
+
+#. the SVCD scan offset checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2448
+msgid "SVCD scan offset"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2454
+msgid "Enable SVCD scan offset placeholder"
+msgstr ""
+
+#. the dont_recode checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2471
+#, fuzzy
+#| msgid "Decoder:"
+msgid "Dont Recode"
+msgstr "Descodificador:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2478
+msgid ""
+"Bypass the FFMPEG Vidoencoder where inputframes can be copied 1:1 from an "
+"input MPEG videofile.This experimental feature provides lossless MPEG video "
+"cut, but works only for the MPEG Fileformats."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2509
+msgid "FFMpeg Expert Flags2"
+msgstr ""
+
+#. LABELS
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2542
+msgid "General flags2:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2549
+msgid "H264:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2557
+msgid "Partition X264:"
+msgstr ""
+
+#. CHECKBUTTONS
+#. the Fast checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2569
+msgid "Fast Non-Compliant"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2575
+msgid "Allow non spec compliant speedup tricks"
+msgstr ""
+
+#. the use_bpyramid checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2583
+msgid "Bpyramid"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2589
+msgid "allow B-frames to be used as references for predicting.(for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_I4X4 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2597
+msgid "I4x4"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2603
+msgid "enable 4x4 partitions in I-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_local_header checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2614
+msgid "Local Header"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2620
+msgid "Place global headers at every keyframe instead of in extradata"
+msgstr ""
+
+#. the use_wpred checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2627
+msgid "Weighted Biprediction"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2633
+msgid "weighted biprediction for B-frames (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_I8X8 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2641
+msgid "I8x8"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2647
+msgid "enable 8x8 partitions in I-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_brdo checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2659
+msgid "B Rate Distortion"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2665
+msgid "B-frame rate-distortion optimization"
+msgstr ""
+
+#. the use_mixed_refs checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2675
+msgid "Mixed Refs"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2681
+msgid ""
+"one reference per partition, as opposed to one reference per macroblock (for "
+"H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_P8X8 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2689
+msgid "P8x8"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2695
+msgid "enable 8x8, 16x8 and 8x16 partitions in P-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_ivlc checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2706
+msgid "Intra VLC"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2712
+msgid "Use MPEG-2 intra VLC table."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2726
+msgid "high profile 8x8 transform (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_P4X4 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2734
+msgid "P4X4"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2740
+msgid "enable 4x4, 8x4 and 4x8 partitions in P-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_memc_only checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2750
+msgid "Only ME/MC"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2756
+msgid "Only do ME/MC (I frames -> ref, P frame -> ME+MC)"
+msgstr ""
+
+#. the use_fastpskip checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2764
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Point"
+msgid "Fast Pskip"
+msgstr "Último Ponto"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2770
+msgid "fast pskip (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the partition_X264_PART_B8X8 checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2778
+msgid "B8x8"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2784
+msgid "enable 8x8 16x8 and 8x16 partitions in B-frames.(for X264 codec)"
+msgstr ""
+
+#. the use_drop_frame_timecode checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2795
+msgid "DropFrame Timecode"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2801
+msgid "timecode is in drop frame format"
+msgstr ""
+
+#. the use_aud checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2808
+msgid "AccessUnit"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2814
+msgid "use access unit delimiters (for H264 codec)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2830
+msgid "RD optimal MB level residual skipping"
+msgstr ""
+
+#. the use_MB_Tree ratecontrol checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2837
+msgid "MB-Tree RC"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2843
+msgid "use macroblock tree ratecontrol (x264 only)"
+msgstr ""
+
+#. the use_chunks checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2852
+#, fuzzy
+#| msgid "Use thumbnails"
+msgid "Use chunks"
+msgstr "Utilizar amostras"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2858
+msgid ""
+"Input bitstream might be truncated at a packet boundaries instead of only at "
+"frame boundaries"
+msgstr ""
+
+#. the use_non_linear_quant checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2868
+msgid "Nonlinear Quant"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2874
+msgid "Use MPEG-2 nonlinear quantizer"
+msgstr ""
+
+#. the use_PSY checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2882
+msgid "PSY"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2888
+msgid "use psycho visual optimizations"
+msgstr ""
+
+#. the use_bit_reservoir checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2897
+msgid "Bit Reservoir"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2903
+msgid "Use a bit reservoir when encoding if possible"
+msgstr ""
+
+#. the compute_SSIM checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2911
+msgid "Compute SSIM"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2917
+msgid "Compute SSIM during encoding, error[] values are undefined."
+msgstr ""
+
+#. the use_gmc checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2928
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2934
+msgid "Use GMC"
+msgstr ""
+
+#. the INTRA_REFRESH checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2942
+msgid "Intra Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2948
+msgid "Use periodic insertion of intra blocks instead of keyframes."
+msgstr ""
+
+#. the input_preserved checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2959
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2965
+msgid "Input Preserved"
+msgstr ""
+
+#. the use_gray checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2974
+msgid "Use Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2980
+msgid "Only encode grayscale"
+msgstr ""
+
+#. the use_emu_edge checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2990
+msgid "Emu Edges"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2996
+msgid "Dont draw edges"
+msgstr ""
+
+#. the use_truncated checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3005
+msgid "Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3011
+msgid ""
+"Input bitstream might be truncated at a random location instead of only at "
+"frame boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3043
+msgid "FFMpeg Expert Encoder Options"
+msgstr ""
+
+#. the qblur label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3056
+msgid "qblur:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3072
+msgid ""
+"Video quantiser scale blur (VBR) amount of qscale smoothing over time "
+"(0.0-1.0)"
+msgstr ""
+
+#. the qcomp label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3086
+msgid "qcomp:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3102
+msgid ""
+"Video quantiser scale compression (VBR) amount of qscale change between easy "
+"& hard scenes (0.0-1.0)"
+msgstr ""
+
+#. the rc-init-cplx label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3113
+msgid "rc-init-cplx:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3129
+msgid "Initial complexity for 1-pass encoding"
+msgstr ""
+
+#. the b-qfactor label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3140
+msgid "b-qfactor:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3156
+msgid "qp factor between p and b frames"
+msgstr ""
+
+#. the i-qfactor label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3166
+msgid "i-qfactor:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3182
+msgid "qp factor between p and i frames"
+msgstr ""
+
+#. the b-qoffset label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3193
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset:"
+msgid "b-qoffset:"
+msgstr "Deslocamento:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3210
+msgid "qp offset between p and b frames"
+msgstr ""
+
+#. the i-qoffset label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3220
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset:"
+msgid "i-qoffset:"
+msgstr "Deslocamento:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3236
+msgid "qp offset between p and i frames"
+msgstr ""
+
+#. the Bitrate Tolerance label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3247
+#, fuzzy
+#| msgid "Bitrate:"
+msgid "Bitrate Tol:"
+msgstr "Taxa Bits:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3263
+msgid "Set video bitrate tolerance (in kbit/s)"
+msgstr ""
+
+#. the Maxrate Tolerance label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3273
+msgid "Maxrate Tol:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3290
+msgid "Set max video bitrate tolerance (in kbit/s)"
+msgstr ""
+
+#. the Minrate Tolerance label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3302
+#, fuzzy
+#| msgid "Bitrate:"
+msgid "Minrate Tol:"
+msgstr "Taxa Bits:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3318
+msgid "Set min video bitrate tolerance (in kbit/s)"
+msgstr ""
+
+#. the Bufsize label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3329
+msgid "Bufsize:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3345
+msgid "Set ratecontrol buffer size (in kbyte)"
+msgstr ""
+
+#. the strictness label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3356
+#, fuzzy
+#| msgid "Lightness:"
+msgid "strictness:"
 msgstr "Luminosidade:"
 
-#: gap/gap_wr_color_huesat.c:688
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Saturação:"
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3372
+msgid "How strictly to follow the standards"
+msgstr ""
+
+#. the mb-qmin label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3384
+msgid "mb-qmin:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3400
+msgid "Min macroblock quantiser scale (VBR)"
+msgstr ""
+
+#. the mb-qmax label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3411
+msgid "mb-qmax:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3427
+msgid "Max macroblock quantiser scale (VBR)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3456
+msgid "FFMpeg 2 pass and multiplexer expert settings"
+msgstr ""
+
+#. the pass_logfile checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3468
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3474
+msgid "Activate 2 pass encoding when set"
+msgstr ""
+
+#. the pass_logfile label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3483
+#, fuzzy
+#| msgid "Paramfile:"
+msgid "Pass Logfile:"
+msgstr "Ficheiro parâmetros:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3499
+msgid "The pass logfile is only used as workfile for 2-pass encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3510
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all visible layers"
+msgid "Select pass logfile via file browser"
+msgstr "Seleccionar todas as camadas visíveis"
+
+#. the video bitrate label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3531
+#, fuzzy
+#| msgid "Rotate:"
+msgid "Mux Rate:"
+msgstr "Rodar:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3548
+msgid "Multiplexer rate Bit/sec"
+msgstr ""
+
+#. the video bitrate label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3559
+msgid "Mux Packetsize:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3576
+msgid "Multiplexer packet size"
+msgstr ""
+
+#. the video bitrate label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3589
+msgid "Mux Preload:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3606
+msgid "Set the initial demux-decode delay (seconds)"
+msgstr ""
+
+#. the video bitrate label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3618
+msgid "Mux Max Delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3635
+msgid "Set the maximum demux-decode delay (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3664
+msgid "FFMpeg File Comment settings"
+msgstr ""
+
+#. the title lable
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3677
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. the Author lable
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3700
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#. the Copyright lable
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3722
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#. the filecomment_label lable
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3767
+msgid ""
+"\n"
+"Text tags will be inserted in the\n"
+"resulting video for all non blank entry fields."
+msgstr ""
+
+#. the Set Aspectratio checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3788
+#, fuzzy
+#| msgid "Constrain aspect ratio"
+msgid "Set aspect ratio"
+msgstr "Rácio de aparência limitado"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3794
+msgid "Store aspect ratio information (width/height) in the output video"
+msgstr ""
+
+#. the ASPECT combo
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3802
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3803
+#, fuzzy
+#| msgid "x3:"
+msgid "3:2"
+msgstr "x3:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3804
+#, fuzzy
+#| msgid "x4:"
+msgid "4:3"
+msgstr "x4:"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3805
+msgid "16:9"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3814
+#, fuzzy
+#| msgid "Constrain aspect ratio"
+msgid "Select aspect ratio"
+msgstr "Rácio de aparência limitado"
+
+#. the show expert settings label
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3834
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert Settings"
+msgid "Expert settings:"
+msgstr "Converter Configurações"
+
+#. the Set Aspectratio checkbutton
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3843
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert Settings"
+msgid "Show expert settings"
+msgstr "Converter Configurações"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3849
+msgid "Show video encoder expert settings"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4000
+msgid "FFMPEG Video Encode Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4026
+msgid "Parameter Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4043
+msgid "** keep current parameters  **"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4088
+msgid "Predefined encoder parameter settings"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4111
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter Values"
+msgid "Parameter Values"
+msgstr "Introduza Valores"
+
+#. the notebook page label for file comment settings
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4135
+msgid "File Comment"
+msgstr ""
+
+#. the notebook page label for basic options
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4149
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "Basic Options"
+msgstr "Opções"
+
+#. the notebook page label for expert algorithms
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4165
+msgid "Algorithms"
+msgstr ""
+
+#. the notebook page label for expert flags
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4179
+msgid "Expert Flags"
+msgstr ""
+
+#. the notebook page label for expert flags
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4194
+msgid "Expert Flags2"
+msgstr ""
+
+#. the notebook page label for 2 Pass Expert settings
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4224
+msgid "2Pass/Mux"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:474
+msgid "ffmpeg video encoding for anim frames. Menu: @FFMPEG@"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:475
+msgid ""
+"This plugin does video encoding of animframes based on libavformat. (also "
+"known as FFMPEG encoder). The (optional) audiodata must be RIFF WAVEfmt (."
+"wav) file. .wav files can be mono (1) or stereo (2channels) audiodata and "
+"must be 16bit uncompressed. IMPORTANT:  Non-interactive callers should first "
+"call \""
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:494
+msgid "Set parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:495
+msgid ""
+"This plugin sets ffmpeg specific video encoding parameters. Non-interactive "
+"callers must provide a parameterfile, Interactive calls provide a dialog "
+"window to specify and optionally save the parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:510
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
+#| "(MPEG-2 video encoder.)\n"
+msgid "Get GUI parameters for GAP ffmpeg video encoder"
+msgstr ""
+"Gerar ficheiro de parâmetros para mpeg2encode 1.2\n"
+"(Codificador vídeo MPEG-2.)\n"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:511
+msgid "This plugin returns ffmpeg encoder specific parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:600
+msgid ""
+"FFMPEG Encoder\n"
+"writes AVI/DivX or MPEG1, MPEG2 (DVD) or MPEG4 encoded videos\n"
+"based on FFMPEG by Fabrice Bellard"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1950
+#, c-format
+msgid ""
+"The file: %s\n"
+"contains too many audio-input tracks\n"
+"(only %d track is used, the rest is ignored)."
+msgid_plural ""
+"The file: %s\n"
+"contains too many audio-input tracks\n"
+"(only %d tracks are used, the rest is ignored)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2673
+#, c-format
+msgid "Could not create pass logfile:'%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2696
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "ERROR: Could not open controlpoints\n"
+#| "filename: '%s'\n"
+#| "%s"
+msgid "Could not open pass logfile:'%s'%s"
+msgstr ""
+"ERRO: Incapaz de abrir pontos de controlo\n"
+"ficheiro: '%s'\n"
+"%s"
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2772
+#, c-format
+msgid "Unknown Audio CODEC: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2779
+#, c-format
+msgid "CODEC: %s is no AUDIO CODEC!"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2841
+#, c-format
+msgid ""
+"could not open audio codec: %s\n"
+"at audio_samplerate:%d channels:%d bits per channel:%d\n"
+"(try to convert to 48 KHz, 44.1KHz or 32 kHz samplerate\n"
+"that is supported by most codecs)"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2899
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2903
+#, c-format
+msgid "Frame width and height must be a multiple of 2\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2978
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "ERROR: Could not write filtermacro script\n"
+#| "filename: '%s'\n"
+#| "%s"
+msgid "Could not create videofile:'%s'%s"
+msgstr ""
+"ERRO: Incapaz de escrever ficheiro de macro de filtro\n"
+"ficheiro: '%s'\n"
+"%s"
+
+#. on size 0 the encoder has buffered the dummy frame.
+#. * this unwanted frame might be added when there is a next non-dummy frame
+#. * to encode and to write. (dont know if there is a chance to clear
+#. * the encoder's internal buffer in this case.)
+#. * in my tests this case did not happen yet....
+#. * .. but display a warning to find out in further test
+#.
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:3217
+msgid "Black dummy frame was added"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read ffmpeg video encoder parameters from file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:489
+#, c-format
+msgid "Could not save ffmpeg video encoder parameterfile:'%s'%s"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:183
+msgid "rawframes video encoding for anim frames. Menu: @rawframeS@"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:184
+msgid ""
+"This plugin has a video encoder API but writes a series of single raw frames "
+"instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived from "
+"the extension. the extension is the suffix part of the parameter \"videofile"
+"\". the names of the output frame(s) are same as the parameter \"videofile\" "
+"but the framenumber part is replaced by the current framenumber (or added "
+"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored.WARNINGS: "
+"for proper operation, the handled frames shall refere to single video file "
+"without any transitions. this allows fetching frames as raw data chunks. The "
+"chunks are 1:1 written to disc as framefiles. The resulting raw data frames "
+"on disc may be unusable if the raw chunk data is not compatible to any image "
+"fileformat. MPEG I frames, and MJPG files may be extractable to the JPEG "
+"fileformat. A  call of\""
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:214
+msgid "Set parameters for GAP rawframes video encoder Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:215
+msgid "This plugin sets rawframes specific video encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Set onionskin parameters for the current video"
+msgid "Get GUI parameters for GAP rawframes video encoder"
+msgstr "Definir parâmetros onionskin para o vídeo actual"
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:229
+msgid "This plugin returns rawframes encoder specific parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:310
+msgid ""
+"The rawframes Encoder\n"
+"writes single frames instead of one videofile\n"
+"the fileformat of the frames is derived from the\n"
+"extension of the video name, frames are named\n"
+"video name plus 6-digit number + extension"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:527
+msgid "the rawframe encoder has no encoder specific parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:893
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:732
+#, c-format
+msgid "SAVING: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_rawframes/gap_enc_rawframes_main.c:912
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"** Save FAILED on file\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:180
+msgid "singleframes video encoding for anim frames. Menu: @SINGLEFRAMES@"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:181
+msgid ""
+"This plugin has a video encoder API but writes a series of single frames "
+"instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived from "
+"the extension. the extension is the suffix part of the parameter \"videofile"
+"\". the names of the output frame(s) are same as the parameter \"videofile\" "
+"but the framenumber part is replaced by the current framenumber (or added "
+"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored. A  call of\""
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:205
+msgid "Set parameters for GAP singleframes video encoder Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:206
+msgid "This plugin sets singleframes specific video encoding parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:219
+msgid "Get GUI parameters for GAP singleframes video encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:220
+msgid "This plugin returns singleframes encoder specific parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:301
+msgid ""
+"The Singleframes Encoder\n"
+"writes single frames instead of one videofile\n"
+"the fileformat of the frames is derived from the\n"
+"extension of the video name, frames are named\n"
+"video name plus 6-digit number + extension"
+msgstr ""
+
+#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:512
+msgid "the Singleframe Encoder has no encoder specific parameters"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "File Browser"
+#~ msgstr "Browser Ficheiros"
+
+#~ msgid "Blurb:"
+#~ msgstr "Descrição:"
+
+#~ msgid "Menu Path:"
+#~ msgstr "Caminho Menu:"
+
+#~ msgid "In:"
+#~ msgstr "Dentro:"
+
+#~ msgid "Out:"
+#~ msgstr "Fora:"
+
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Data:"
+
+#~ msgid "Split any Xanim readable Video to Frames"
+#~ msgstr "Dividir e Xanim Vídeo legível em Frames"
+
+#~ msgid "Apply Constant"
+#~ msgstr "Aplicar Constante"
+
+#~ msgid "Apply Varying"
+#~ msgstr "Aplicar Variante"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plug-in not available or has wrong type\n"
+#~ "plug-in name: '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plug-in indisponível ou tem o tipo incorrecto\n"
+#~ "nome de plug-in: '%s'"
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Dividir Vídeo em Frames/Qualquer XANIM legível..."
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Encode/MPEG2..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Codificar/MPEG2..."
+
+#~ msgid "Save As Is"
+#~ msgstr "Gravar Como Estiver"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using another file format than xcf.\n"
+#~ "Save operations may result in loss of layer information.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To configure flattening for this fileformat\n"
+#~ "(permanent for all further sessions) please add the line:\n"
+#~ "(%s %s)\n"
+#~ "to your gimprc file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Está a utilizar outro formato de ficheiro que não xcf.\n"
+#~ "Operações de gravação poderão resultar em perca de informação de camada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para configurar unificação para este formato de ficheiro\n"
+#~ "(permanente para todas as sessões subsequentes) adicione a seguinte "
+#~ "linha:\n"
+#~ "(%s %s)\n"
+#~ "ao seu ficheiro gimprc."
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Go To/Previous Frame"
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Ir Para/Frame Anterior"
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Go To/First Frame"
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Ir Para/Primeira Frame"
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Go To/Last Frame"
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Ir Para/Última Frame"
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Go To/Any Frame..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Ir Para/Qualquer Frame..."
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Duplicate Frames..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Duplicar Frames..."
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Frames Density..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Densidade Frames..."
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Exchange Frame..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Trocar Frame..."
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Frames to Image..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Frames para Imagem..."
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Frame Sequence Shift..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Transferência Sequência Frames..."
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Frames Modify..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Modificar Frames..."
+
+#~ msgid "Replace selection"
+#~ msgstr "Substituir selecção"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform function on one or more layer(s)\n"
+#~ "in all frames of the selected frame range\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Executar função em uma ou mais camadas\n"
+#~ "em todas as frames do intervalo de frames seleccionado\n"
+
+#~ msgid "Perform actions on all unselected layers"
+#~ msgstr "Executar acções em todas as camadas não seleccionadas"
+
+#~ msgid "Function to be performed on all selected layers"
+#~ msgstr "Função a ser executada em todas as camadas seleccionadas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layer Name\n"
+#~ " or Channel Name:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nome de Camada\n"
+#~ " ou de Canal:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layer (or channel) name for all handled layers (or channels),\n"
+#~ "where the string '[######]' is replaced by the frame number.\n"
+#~ "This name is only relevant for the functions:\n"
+#~ " Duplicate layer(s)\n"
+#~ " Rename layer(s)\n"
+#~ " Save selection to channel\n"
+#~ " Load selection from channel\n"
+#~ " Delete channel (by name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nome de camada (ou canal) para todas as camadas (ou canais) manipulados,\n"
+#~ "onde a expressão '[######]' é substituida pelo número de frame.\n"
+#~ " Duplicar camada(s)\n"
+#~ " Renomear camada(s)\n"
+#~ " Gravar selecção para canal\n"
+#~ " Ler selecção de canal\n"
+#~ " Apagar canal (por nome)"
+
+#~ msgid "Show previous controlpoint"
+#~ msgstr "Mostrar ponto de controlo anterior"
+
+#~ msgid "Show next controlpoint"
+#~ msgstr "Mostrar ponto de controlo seguinte"
+
+#~ msgid "Show first controlpoint"
+#~ msgstr "Mostrar primeiro ponto de controlo"
+
+#~ msgid "Show last controlpoint"
+#~ msgstr "Mostrar último ponto de controlo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
+#~ "values)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Repor valores por omissão em todos os pontos de controlo mas não alterar "
+#~ "o caminho (valores X/Y)"
+
+#~ msgid "Modify Size Opacity and Rotation"
+#~ msgstr "Alterar Tamanho da Opacidade e Rotação"
+
+#~ msgid "Transformfactors X/Y for the 4 corners"
+#~ msgstr "Factores de transformação X/Y para os 4 cantos"
+
+#~ msgid "Pixel Selction Handling"
+#~ msgstr "Gestão de Selecção de Pixel"
+
+#~ msgid "Can't operate with current controlpoint or keyframe settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de operar com ponto de controlo actual ou definições de frame-"
+#~ "chave"
+
+#~ msgid "Reset Keyframes"
+#~ msgstr "Repor Frames-chave"
+
+#~ msgid "Move Path Controlpointcheck"
+#~ msgstr "Verificar Pontos Controlo de Caminho Movimento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Erro: Frame-chave %d no ponto [%d] superior ou igual à última frame "
+#~ "manipulada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Error: More controlpoints (%d) than handled frames (%d).\n"
+#~ "Please reduce controlpoints or select more frames"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Erro: Mais pontos de controlo (%d) que frames manipuladas (%d).\n"
+#~ "Reduza os pontos de controlo ou seleccione mais frames"
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Filename to Layer..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Nome Ficheiro para Camada..."
+
+#~ msgid "<Image>/Video/VCR Navigator..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Navegador VCR..."
+
+#~ msgid "-1 is previous frame, +1 is next frame"
+#~ msgstr "-1 é frame anterior, +1 é frame seguinte"
+
+#~ msgid "Modes how to use select pattern"
+#~ msgstr "Modos de como utilizar padrão de selecção"
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Onionskin/Configuration..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Onionskin/Configuração..."
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Onionskin/Create or Replace"
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Onionskin/Criar ou Substituir"
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Onionskin/Toggle Visibility"
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Onionskin/Alternar Visibilidade"
+
+#~ msgid "FrameNr"
+#~ msgstr "Nº Frame"
+
+#~ msgid "Load this frame into the calling image"
+#~ msgstr "Ler esta frame na imagem de chamada"
+
+#~ msgid "Timepos:"
+#~ msgstr "Pos. Temporal:"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Velocidade"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Tamanho"
+
+#~ msgid "Play selection only"
+#~ msgstr "Reproduzir apenas selecção"
+
+#~ msgid "Start reverse playback"
+#~ msgstr "Iniciar reprodução em inverso"
+
+#~ msgid "Ratio X:"
+#~ msgstr "Rácio X:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Operation cancelled.\n"
+#~ "This image is already a video frame.\n"
+#~ "Try again on a duplicate (Image/Duplicate)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Operação cancelada.\n"
+#~ "Esta imagem já é uma frame vídeo.\n"
+#~ "Tente novamente numa duplicada (Imagem/Duplicar)."
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Layer/Set Layer Opacity..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Camada/Definir Opacidade da Camada..."
+
+#~ msgid "Reset all Parameters to Default Values"
+#~ msgstr "Repor todos os Parâmetros nos Valores por Omissão"
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/CurvesFile..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Camada/Cores/FicheiroCurvas..."
+
+#~ msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/Hue-Saturation..."
+#~ msgstr "<Image>/Vídeo/Camada/Cores/Matiz-Saturação..."
 
 #~ msgid "converting frames..."
 #~ msgstr "a converter frames..."
 
-#~ msgid "GAP Message"
-#~ msgstr "Mensagem GAP"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You are using a file format != xcf\n"
 #~ "Save Operations may result\n"
@@ -4788,9 +14322,6 @@ msgstr "Saturação:"
 #~ msgid "last handled frame"
 #~ msgstr "última frame manipulada"
 
-#~ msgid "Select Layer(s):"
-#~ msgstr "Seleccionar Camada(s):"
-
 #~ msgid ""
 #~ "New Layername for all handled layers \n"
 #~ "[####] is replaced by frame number\n"
@@ -4810,15 +14341,6 @@ msgstr "Saturação:"
 #~ "Não foi seleccionada nenhuma Imagem de Origem\n"
 #~ "(Abra uma 2ª Imagem do mesmo tipo antes de abrir Caminho Movimento)"
 
-#~ msgid "Framerate"
-#~ msgstr "Taxa frames"
-
-#~ msgid "Move Path Preview"
-#~ msgstr "Antevisão Caminho Movimento"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Mostrar"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You need a series of single Images on disk (AnimFrames)\n"
 #~ "all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)\n"
@@ -4832,12 +14354,6 @@ msgstr "Saturação:"
 #~ "(utilize 'Converter Frames' do Menu Vídeo\n"
 #~ "ou 'Dividir Imagem em Frames' do Menu Vídeo)"
 
-#~ msgid "Decoder:"
-#~ msgstr "Descodificador:"
-
-#~ msgid "PosX:"
-#~ msgstr "PosX:"
-
 #~ msgid "PosY:"
 #~ msgstr "PosY:"
 
@@ -4861,9 +14377,6 @@ msgstr "Saturação:"
 #~ "de cria-las ou remove-las manualmente utilizando o menu Vídeo/Onionskin/"
 #~ "criar ou Vídeo/Onionskin/remover ou invocar os Procedimentos "
 
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
 #~ msgid "  The configuration can be saved in the gimprc parameter file."
 #~ msgstr "  A configuração pode ser gravada no ficheiro de parâmetros gimprc."
 
@@ -4975,9 +14488,6 @@ msgstr "Saturação:"
 #~ "0, 4-5, 8\n"
 #~ "onde 0 == Camada-fundo"
 
-#~ msgid "select all visible Layers"
-#~ msgstr "seleccionar todas as Camadas visíveis"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s\n"
 #~ "%s\n"
@@ -5002,24 +14512,9 @@ msgstr "Saturação:"
 #~ msgid "Animated Filter apply (please wait)"
 #~ msgstr "Aplicar Filtros Animados (aguarde)"
 
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "De:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Para:"
-
 #~ msgid "Density Factor for Density grow (or Divisor for shrink)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Factor Densidade para crescimento Densidade (ou Divisor para redução)"
 
 #~ msgid "Density Grow"
 #~ msgstr "Crescimento Densidade"
-
-#~ msgid "renumber frames"
-#~ msgstr "renumerar frames"
-
-#~ msgid "Start Frame:"
-#~ msgstr "Frame Inicial:"
-
-#~ msgid "End Frame:"
-#~ msgstr "Frame Final:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]