[gom] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gom] Updated Czech translation
- Date: Wed, 22 Jul 2015 00:06:58 +0000 (UTC)
commit 5133082d735da4800d7135e24a319d678ba4a83a
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jul 22 02:06:51 2015 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8db261d..aa00803 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Czech translation for gom.
# Copyright (C) 2014 gom's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gom package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2014.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gom master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gom&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-04 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-04 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-08 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 02:05+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -17,95 +17,103 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:992 ../gom/gom-repository.c:898
-#: ../gom/gom-command.c:508
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1031 ../gom/gom-repository.c:948
+#: ../gom/gom-command.c:553
msgid "Adapter"
msgstr "Adaptér"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:993
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1032
msgid "The GomAdapter."
msgstr "GomAdapter."
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1001 ../gom/gom-resource-group.c:770
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1040 ../gom/gom-resource-group.c:1027
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1002
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1041
msgid "The filter for the command."
msgstr "Filtr pro příkaz."
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1010
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1049 ../gom/gom-resource-group.c:1036
+msgid "Sorting"
+msgstr "Řazení"
+
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1050
+msgid "The sorting for the command."
+msgstr "Řazení pro příkaz."
+
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1058
msgid "Limit"
msgstr "Omezení"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1011
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1059
msgid "The maximum number of results."
msgstr "Maximální počet výsledků."
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1021
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1069
msgid "Many-to-many table"
msgstr "Tabulka M:N"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1022
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1070
msgid "The table to use for many-to-many queries."
msgstr "Tabulka pro použití v dotazu M:N."
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1030
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1078
msgid "Many-to-many type"
msgstr "Typ M:N"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1031
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1079
msgid "The type for the join within m2m-table."
msgstr "Typ pro propojení tabulek M:N."
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1039
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1087
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1040
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1088
msgid "The number of results to skip."
msgstr "Počet výsledků, které se mají přeskočit."
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1050 ../gom/gom-resource-group.c:806
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1098 ../gom/gom-resource-group.c:1072
msgid "Resource Type"
msgstr "Typ prostředku"
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1051
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1099
msgid "The resource type to query for."
msgstr "Typ prostředku pro dotaz."
-#: ../gom/gom-resource.c:744
+#: ../gom/gom-resource.c:746
#, c-format
msgid "Cannot save resource, no repository set"
msgstr "Prostředek nelze uložit, není nastaven žádný repozitář."
-#: ../gom/gom-resource.c:875
+#: ../gom/gom-resource.c:876
msgid "No result was returned from the cursor."
msgstr "Z kurzoru nebyl vrácen žádný výsledek."
-#: ../gom/gom-resource.c:1058 ../gom/gom-resource-group.c:797
+#: ../gom/gom-resource.c:1059 ../gom/gom-resource-group.c:1063
msgid "Repository"
msgstr "Repozitář"
-#: ../gom/gom-resource.c:1059
+#: ../gom/gom-resource.c:1060
msgid "The resources repository."
msgstr "Repozitář prostředků."
-#: ../gom/gom-filter.c:496
+#: ../gom/gom-filter.c:682
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#: ../gom/gom-filter.c:497
+#: ../gom/gom-filter.c:683
msgid "The mode of the filter."
msgstr "Režim filtru."
-#: ../gom/gom-filter.c:506 ../gom/gom-command.c:517
+#: ../gom/gom-filter.c:692 ../gom/gom-command.c:562
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../gom/gom-filter.c:507
+#: ../gom/gom-filter.c:693
msgid "The SQL for the filter."
msgstr "SQL pro filtr."
@@ -117,56 +125,60 @@ msgstr "Výraz"
msgid "A pointer to a sqlite3_stmt."
msgstr "Ukazatel na sqlite3_stmt."
-#: ../gom/gom-resource-group.c:759
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1016
msgid "Count"
msgstr "Počet"
-#: ../gom/gom-resource-group.c:760
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1017
msgid "The size of the resource group."
msgstr "Velikost skupiny prostředků."
-#: ../gom/gom-resource-group.c:771
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1028
msgid "The query filter."
-msgstr "Filtr dotazu."
+msgstr "Filtr v dotazu."
+
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1037
+msgid "The query sorting."
+msgstr "Řazení v dotazu."
-#: ../gom/gom-resource-group.c:779
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1045
msgid "Many-to-Many Table"
msgstr "Tabulka M:N"
-#: ../gom/gom-resource-group.c:780
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1046
msgid "The table used to join a Many to Many query."
msgstr "Tabulka použitá v dotazu s propojením M:N."
-#: ../gom/gom-resource-group.c:788
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1054
msgid "Many-to-Many type"
msgstr "Typ M:N"
-#: ../gom/gom-resource-group.c:789
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1055
msgid "The type used in the m2m-table join."
msgstr "Typ použitý v propojení tabulek M:N."
-#: ../gom/gom-resource-group.c:798
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1064
msgid "The repository for object storage."
msgstr "Repozitář pro úložiště objektu."
-#: ../gom/gom-resource-group.c:807
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1073
msgid "The type of resources contained."
msgstr "Typ obsažených prostředků."
-#: ../gom/gom-resource-group.c:815
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1081
msgid "Is Writable"
msgstr "Je zapisovatelné"
-#: ../gom/gom-resource-group.c:816
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1082
msgid "Whether the group contains resources to be written."
msgstr "Zda skupina obsahuje prostředky, které se mají zapisovat."
-#: ../gom/gom-repository.c:698 ../gom/gom-repository.c:744
+#: ../gom/gom-repository.c:748 ../gom/gom-repository.c:794
#, c-format
msgid "No resources were found."
msgstr "Žádné prostředky nebyly nalezeny."
-#: ../gom/gom-repository.c:899
+#: ../gom/gom-repository.c:949
msgid "The adapter for the repository."
msgstr "Adaptér pro repozitář."
@@ -190,10 +202,10 @@ msgstr "Selhala funkce sqlite3_prepare_v2: %s: %s"
msgid "Failed to access SQLite handle."
msgstr "Selhal přístup k popisovači SQLite."
-#: ../gom/gom-command.c:509
+#: ../gom/gom-command.c:554
msgid "The GomAdapter for the command."
msgstr "GomAdapter pro příkaz."
-#: ../gom/gom-command.c:518
+#: ../gom/gom-command.c:563
msgid "The SQL for the command."
msgstr "SQL pro příkaz."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]