[gom] Updated Czech translation



commit 5133082d735da4800d7135e24a319d678ba4a83a
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Jul 22 02:06:51 2015 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8db261d..aa00803 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Czech translation for gom.
 # Copyright (C) 2014 gom's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gom package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2014.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gom master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gom&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-04 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-04 21:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-08 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 02:05+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -17,95 +17,103 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:992 ../gom/gom-repository.c:898
-#: ../gom/gom-command.c:508
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1031 ../gom/gom-repository.c:948
+#: ../gom/gom-command.c:553
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adaptér"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:993
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1032
 msgid "The GomAdapter."
 msgstr "GomAdapter."
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1001 ../gom/gom-resource-group.c:770
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1040 ../gom/gom-resource-group.c:1027
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1002
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1041
 msgid "The filter for the command."
 msgstr "Filtr pro příkaz."
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1010
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1049 ../gom/gom-resource-group.c:1036
+msgid "Sorting"
+msgstr "Řazení"
+
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1050
+msgid "The sorting for the command."
+msgstr "Řazení pro příkaz."
+
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1058
 msgid "Limit"
 msgstr "Omezení"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1011
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1059
 msgid "The maximum number of results."
 msgstr "Maximální počet výsledků."
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1021
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1069
 msgid "Many-to-many table"
 msgstr "Tabulka M:N"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1022
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1070
 msgid "The table to use for many-to-many queries."
 msgstr "Tabulka pro použití v dotazu M:N."
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1030
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1078
 msgid "Many-to-many type"
 msgstr "Typ M:N"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1031
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1079
 msgid "The type for the join within m2m-table."
 msgstr "Typ pro propojení tabulek M:N."
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1039
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1087
 msgid "Offset"
 msgstr "Posun"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1040
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1088
 msgid "The number of results to skip."
 msgstr "Počet výsledků, které se mají přeskočit."
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1050 ../gom/gom-resource-group.c:806
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1098 ../gom/gom-resource-group.c:1072
 msgid "Resource Type"
 msgstr "Typ prostředku"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:1051
+#: ../gom/gom-command-builder.c:1099
 msgid "The resource type to query for."
 msgstr "Typ prostředku pro dotaz."
 
-#: ../gom/gom-resource.c:744
+#: ../gom/gom-resource.c:746
 #, c-format
 msgid "Cannot save resource, no repository set"
 msgstr "Prostředek nelze uložit, není nastaven žádný repozitář."
 
-#: ../gom/gom-resource.c:875
+#: ../gom/gom-resource.c:876
 msgid "No result was returned from the cursor."
 msgstr "Z kurzoru nebyl vrácen žádný výsledek."
 
-#: ../gom/gom-resource.c:1058 ../gom/gom-resource-group.c:797
+#: ../gom/gom-resource.c:1059 ../gom/gom-resource-group.c:1063
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozitář"
 
-#: ../gom/gom-resource.c:1059
+#: ../gom/gom-resource.c:1060
 msgid "The resources repository."
 msgstr "Repozitář prostředků."
 
-#: ../gom/gom-filter.c:496
+#: ../gom/gom-filter.c:682
 msgid "Mode"
 msgstr "Režim"
 
-#: ../gom/gom-filter.c:497
+#: ../gom/gom-filter.c:683
 msgid "The mode of the filter."
 msgstr "Režim filtru."
 
-#: ../gom/gom-filter.c:506 ../gom/gom-command.c:517
+#: ../gom/gom-filter.c:692 ../gom/gom-command.c:562
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../gom/gom-filter.c:507
+#: ../gom/gom-filter.c:693
 msgid "The SQL for the filter."
 msgstr "SQL pro filtr."
 
@@ -117,56 +125,60 @@ msgstr "Výraz"
 msgid "A pointer to a sqlite3_stmt."
 msgstr "Ukazatel na sqlite3_stmt."
 
-#: ../gom/gom-resource-group.c:759
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1016
 msgid "Count"
 msgstr "Počet"
 
-#: ../gom/gom-resource-group.c:760
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1017
 msgid "The size of the resource group."
 msgstr "Velikost skupiny prostředků."
 
-#: ../gom/gom-resource-group.c:771
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1028
 msgid "The query filter."
-msgstr "Filtr dotazu."
+msgstr "Filtr v dotazu."
+
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1037
+msgid "The query sorting."
+msgstr "Řazení v dotazu."
 
-#: ../gom/gom-resource-group.c:779
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1045
 msgid "Many-to-Many Table"
 msgstr "Tabulka M:N"
 
-#: ../gom/gom-resource-group.c:780
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1046
 msgid "The table used to join a Many to Many query."
 msgstr "Tabulka použitá v dotazu s propojením M:N."
 
-#: ../gom/gom-resource-group.c:788
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1054
 msgid "Many-to-Many type"
 msgstr "Typ M:N"
 
-#: ../gom/gom-resource-group.c:789
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1055
 msgid "The type used in the m2m-table join."
 msgstr "Typ použitý v propojení tabulek M:N."
 
-#: ../gom/gom-resource-group.c:798
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1064
 msgid "The repository for object storage."
 msgstr "Repozitář pro úložiště objektu."
 
-#: ../gom/gom-resource-group.c:807
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1073
 msgid "The type of resources contained."
 msgstr "Typ obsažených prostředků."
 
-#: ../gom/gom-resource-group.c:815
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1081
 msgid "Is Writable"
 msgstr "Je zapisovatelné"
 
-#: ../gom/gom-resource-group.c:816
+#: ../gom/gom-resource-group.c:1082
 msgid "Whether the group contains resources to be written."
 msgstr "Zda skupina obsahuje prostředky, které se mají zapisovat."
 
-#: ../gom/gom-repository.c:698 ../gom/gom-repository.c:744
+#: ../gom/gom-repository.c:748 ../gom/gom-repository.c:794
 #, c-format
 msgid "No resources were found."
 msgstr "Žádné prostředky nebyly nalezeny."
 
-#: ../gom/gom-repository.c:899
+#: ../gom/gom-repository.c:949
 msgid "The adapter for the repository."
 msgstr "Adaptér pro repozitář."
 
@@ -190,10 +202,10 @@ msgstr "Selhala funkce sqlite3_prepare_v2: %s: %s"
 msgid "Failed to access SQLite handle."
 msgstr "Selhal přístup k popisovači SQLite."
 
-#: ../gom/gom-command.c:509
+#: ../gom/gom-command.c:554
 msgid "The GomAdapter for the command."
 msgstr "GomAdapter pro příkaz."
 
-#: ../gom/gom-command.c:518
+#: ../gom/gom-command.c:563
 msgid "The SQL for the command."
 msgstr "SQL pro příkaz."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]