[office-runner] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [office-runner] Updated Czech translation
- Date: Tue, 21 Jul 2015 17:31:54 +0000 (UTC)
commit 3ad97e08124c4130847aa37d97b230c10bc01fd4
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Jul 21 19:31:48 2015 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 52 ++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e661138..7288f43 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: office-runner master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=office-"
"runner&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-20 12:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-27 07:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-17 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-21 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Stříbrná medaile!"
msgid "Bronze Trophy!"
msgstr "Bronzová medaile!"
-#: ../src/office-runner.c:200
-msgid "Running!"
-msgstr "Běží vám čas!"
+#: ../src/office-runner.c:228
+msgid "Office Runner is running"
+msgstr "Běžec kancelářský běží"
-#: ../src/office-runner.c:300
+#: ../src/office-runner.c:332
#, c-format
msgid "%d.%02d seconds"
msgstr "%d.%02d s"
-#: ../src/office-runner.c:438
+#: ../src/office-runner.c:470
msgid "Took too long, sorry!"
msgstr "Máte smůlu, bylo to příliš pomalé!"
-#: ../src/office-runner.c:459
+#: ../src/office-runner.c:491
#, c-format
msgid "You managed to finish the route with the best time ever, <b>%s</b>."
msgstr "Povedlo se vám trasu dokončit s nejlepším časem v historii, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:462
+#: ../src/office-runner.c:494
#, c-format
msgid ""
"You managed to finish the route with the 2<span rise=\"2048\">nd</span> best "
@@ -57,12 +57,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Povedlo se vám trasu dokončit s druhým nejlepším časem v historii, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:464
+#: ../src/office-runner.c:496
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the gold trophy!"
msgstr "Pouhých <b>%s</b> vás dělilo od zlaté medaile!"
-#: ../src/office-runner.c:468
+#: ../src/office-runner.c:500
#, c-format
msgid ""
"You managed to finish the route with the 3<span rise=\"2048\">rd</span> best "
@@ -70,34 +70,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Povedlo se vám trasu dokončit s třetím nejlepším časem v historii, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:470
+#: ../src/office-runner.c:502
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the silver trophy!"
msgstr "Pouhých <b>%s</b> vás dělilo od stříbrné medaile!"
-#: ../src/office-runner.c:479
+#: ../src/office-runner.c:511
msgid "Too slow for the podium"
msgstr "Příliš pomalé na stupeň vítězů"
-#: ../src/office-runner.c:480
+#: ../src/office-runner.c:512
#, c-format
msgid "You managed to finish the route in <b>%s</b>."
msgstr "Povedlo se vám trasu dokončit s časem <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:483
+#: ../src/office-runner.c:515
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the bronze trophy!"
msgstr "Pouhých <b>%s</b> vás dělilo od bronzové medaile!"
-#: ../src/office-runner.c:513 ../src/office-runner.ui.h:6
+#: ../src/office-runner.c:544 ../src/office-runner.ui.h:6
msgid "Run!"
msgstr "Běž!"
-#: ../src/office-runner.c:518
+#: ../src/office-runner.c:551
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
-#: ../src/office-runner.c:531
+#: ../src/office-runner.c:562
msgid "Try Again"
msgstr "Zkusit znovu"
@@ -135,12 +135,6 @@ msgstr ""
"přeběhnutí z jednoho místa kanceláře na druhé."
#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "<p> Office Runner is a game where tallying up the time taken to go from "
-#| "one place in your office to the other. </p> <p> Incidentally, it will "
-#| "also let you close your laptop lid without the computer going to sleep, "
-#| "which is useful to avoid having to reconnect to the network after your "
-#| "short trip. </p>"
msgid ""
"Incidentally, it will also let you close your laptop lid without the "
"computer going to sleep, which is useful to avoid having to reconnect to the "
@@ -149,13 +143,3 @@ msgstr ""
"Jen tak mimochodem, umožňuje zavřít víko notebooku, aniž by se počítač "
"uspal, což se hodí, abyste se nemuseli po vašem krátkém výletě znovu "
"připojovat k síti."
-
-#~ msgid "http://www.hadess.net/2011/09/omg-i-haz-designed-bug-fix.html"
-#~ msgstr "http://www.hadess.net/2011/09/omg-i-haz-designed-bug-fix.html"
-
-#~ msgid ""
-#~ "https://git.gnome.org/browse/office-runner/plain/src/office-runner-"
-#~ "appdata-screenshot.jpg"
-#~ msgstr ""
-#~ "https://git.gnome.org/browse/office-runner/plain/src/office-runner-"
-#~ "appdata-screenshot.jpg"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]