[gnome-terminal/gnome-3-16] Updated Lithuanian translation



commit 96f5cfe0055024917459157d910f3e1b4747f75e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Fri Jul 10 00:29:44 2015 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   83 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ccb076c..e2a05d4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-25 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-25 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-09 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-10 00:28+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:1 ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/server.c:157 ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:240
@@ -180,26 +180,26 @@ msgstr "Rodyti exec parinktis"
 msgid "Maximise the window"
 msgstr "Išdidinti langą"
 
-#: ../src/gterminal.vala:220 ../src/terminal-options.c:1081
+#: ../src/gterminal.vala:220 ../src/terminal-options.c:1100
 msgid "Full-screen the window"
 msgstr "Rodyti langą visame ekrane"
 
-#: ../src/gterminal.vala:222 ../src/terminal-options.c:1090
+#: ../src/gterminal.vala:222 ../src/terminal-options.c:1109
 msgid ""
 "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
 msgstr ""
 "Nustatyti lango dydį; pavyzdžiui: 80x24, arba 80x24+200+200 "
 "(STULPELIAIxEILUTĖS+X+Y)"
 
-#: ../src/gterminal.vala:223 ../src/terminal-options.c:1091
+#: ../src/gterminal.vala:223 ../src/terminal-options.c:1110
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "GEOMETRIJA"
 
-#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1099
+#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1118
 msgid "Set the window role"
 msgstr "Nustatyti lango vaidmenį"
 
-#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1100
+#: ../src/gterminal.vala:225 ../src/terminal-options.c:1119
 msgid "ROLE"
 msgstr "PASKIRTIS"
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Rodyti lango parinktis"
 msgid "May only use option %s once"
 msgstr "Parametrą %s galima naudoti tik kartą"
 
-#: ../src/gterminal.vala:264 ../src/terminal-options.c:657
+#: ../src/gterminal.vala:264 ../src/terminal-options.c:676
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
 msgstr "„%s“ nėra tinkama mastelio reikšmė"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "„%s“ nėra tinkama mastelio reikšmė"
 msgid "Zoom value \"%s\" is outside allowed range"
 msgstr "Mastelio vertė „%s“ yra už leistinų ribų"
 
-#: ../src/gterminal.vala:277 ../src/terminal-options.c:1130
+#: ../src/gterminal.vala:277 ../src/terminal-options.c:1149
 msgid "Use the given profile instead of the default profile"
 msgstr "Naudoti nurodytą profilį vietoje numatytojo"
 
@@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "Naudoti nurodytą profilį vietoje numatytojo"
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1147
+#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1166
 msgid "Set the working directory"
 msgstr "Nustatyti terminalo darbinį aplanką"
 
-#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1148
+#: ../src/gterminal.vala:280 ../src/terminal-options.c:1167
 msgid "DIRNAME"
 msgstr "APLANKAS"
 
-#: ../src/gterminal.vala:282 ../src/terminal-options.c:1156
+#: ../src/gterminal.vala:282 ../src/terminal-options.c:1175
 msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
 msgstr "Nustatyti terminalo mastelį (1,0 = normalus dydis)"
 
-#: ../src/gterminal.vala:283 ../src/terminal-options.c:1157
+#: ../src/gterminal.vala:283 ../src/terminal-options.c:1176
 msgid "ZOOM"
 msgstr "DIDINIMAS"
 
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "DIDINIMAS"
 msgid "Terminal options:"
 msgstr "Terminalo parinktys:"
 
-#: ../src/gterminal.vala:291 ../src/terminal-options.c:1263
+#: ../src/gterminal.vala:291 ../src/terminal-options.c:1282
 msgid "Show terminal options"
 msgstr "Rodyti terminalo parinktis"
 
@@ -305,10 +305,9 @@ msgstr "Nepavadinta"
 
 #. Translators: Keep single quote please!
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:2
-#, fuzzy
 msgctxt "visible-name"
 msgid "'Unnamed'"
-msgstr "'Nepavadinta'"
+msgstr "„Nepavadinta“"
 
 #: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:3
 msgid "Human-readable name of the profile"
@@ -1562,98 +1561,98 @@ msgstr "GNOME terminalas"
 msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
 msgstr "„%s“ pateiktas argumentas nėra tinkama komanda: %s"
 
-#: ../src/terminal-options.c:436
+#: ../src/terminal-options.c:455
 msgid "Two roles given for one window"
 msgstr "Vienam langui suteiktos dvi rolės"
 
-#: ../src/terminal-options.c:457 ../src/terminal-options.c:490
+#: ../src/terminal-options.c:476 ../src/terminal-options.c:509
 #, c-format
 msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
 msgstr "Parametras „%s“ pateiktas du kartus tam pačiam langui\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:664
+#: ../src/terminal-options.c:683
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
 msgstr "Mastelis „%g“ yra per mažas, naudojamas %g\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:672
+#: ../src/terminal-options.c:691
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
 msgstr "Mastelis „%g“ yra per didelis, naudojamas %g\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:710
+#: ../src/terminal-options.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
 "command line"
 msgstr "Nustatymo „%s“ gale turi būti nurodyta komanda, kurią reikės paleisti"
 
-#: ../src/terminal-options.c:844
+#: ../src/terminal-options.c:863
 msgid "Not a valid terminal config file."
 msgstr "Netaisyklingas terminalo konfigūracijos failas"
 
-#: ../src/terminal-options.c:857
+#: ../src/terminal-options.c:876
 msgid "Incompatible terminal config file version."
 msgstr "Nesuderinama terminalo konfigūracijos failo versija."
 
-#: ../src/terminal-options.c:1001
+#: ../src/terminal-options.c:1020
 msgid ""
 "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
 "terminal"
 msgstr ""
 "Nesiregistruoti aktyvavimo vardų serveryje, nenaudoti jau esančio terminalo"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1010
+#: ../src/terminal-options.c:1029
 msgid "Load a terminal configuration file"
 msgstr "Įkelti terminalo konfigūracijos failą"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1011
+#: ../src/terminal-options.c:1030
 msgid "FILE"
 msgstr "FAILAS"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1032
+#: ../src/terminal-options.c:1051
 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
 msgstr "Paleisti naują langą su kortele, naudojančia numatytąjį profilį"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1041
+#: ../src/terminal-options.c:1060
 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
 msgstr ""
 "Atverti naują kortelę paskutiniame atvertame lange, naudojant numatytąjį "
 "profilį."
 
-#: ../src/terminal-options.c:1054
+#: ../src/terminal-options.c:1073
 msgid "Turn on the menubar"
 msgstr "Įjungti meniu juostą"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1063
+#: ../src/terminal-options.c:1082
 msgid "Turn off the menubar"
 msgstr "Išjunti meniu juostą"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1072
+#: ../src/terminal-options.c:1091
 msgid "Maximize the window"
 msgstr "Išdidinti langą"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1108
+#: ../src/terminal-options.c:1127
 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
 msgstr "Aktyvuoti paskutinę nurodytą kortelę jos naudojamame lange"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1121
+#: ../src/terminal-options.c:1140
 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
 msgstr "Įvykdyti šio parametro argumentą terminale"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1131
+#: ../src/terminal-options.c:1150
 msgid "PROFILE-NAME"
 msgstr "PROFILIO-PAVADINIMAS"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1245 ../src/terminal-options.c:1251
+#: ../src/terminal-options.c:1264 ../src/terminal-options.c:1270
 msgid "GNOME Terminal Emulator"
 msgstr "GNOME terminalo emuliatorius"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1252
+#: ../src/terminal-options.c:1271
 msgid "Show GNOME Terminal options"
 msgstr "Rodyti GNOME terminalo parinktis"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1262
+#: ../src/terminal-options.c:1281
 msgid ""
 "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
 "specified:"
@@ -1661,7 +1660,7 @@ msgstr ""
 "Nustatymai naujiems langams ar terminalų kortelėms; gali būti nurodyta "
 "daugiau negu vienas iš jų:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1271
+#: ../src/terminal-options.c:1290
 msgid ""
 "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all windows:"
@@ -1669,11 +1668,11 @@ msgstr ""
 "Lango nustatymai; jei naudojama prieš pirmąjį --window arba --tab argumentą, "
 "nustato numatytąją parinktį visiems langams:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1272
+#: ../src/terminal-options.c:1291
 msgid "Show per-window options"
 msgstr "Rodyti lango parinktis"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1280
+#: ../src/terminal-options.c:1299
 msgid ""
 "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all terminals:"
@@ -1681,7 +1680,7 @@ msgstr ""
 "Terminalo nustatymai; jei naudojama prieš pirmąjį --window arba --tab "
 "argumentą, nustato numatytąją parinktį visiems langams:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1281
+#: ../src/terminal-options.c:1300
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "Rodyti terminalo nustatymus"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]