[gitg] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Portuguese translation
- Date: Sat, 4 Jul 2015 07:58:48 +0000 (UTC)
commit 90d2a2dcce4f45f5f9a56dbbadba12421d88a559
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Sat Jul 4 07:58:43 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 47 +++--------------------------------------------
1 files changed, 3 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1f27759..bfb9dce 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg gnome-3-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-08 05:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 06:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-04 05:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -90,7 +90,6 @@ msgid ""
msgstr "Indica que o histórico deve ser mostrado em ordem topológica."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:12
-#| msgid "Show staged changes in history"
msgid "Show Stashed Changes"
msgstr "Mostrar alterações no stash"
@@ -101,7 +100,6 @@ msgstr ""
"Definição que indica se devem ser mostrados no histórico itens para o stash."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:14
-#| msgid "Show staged changes in history"
msgid "Show Staged Changes"
msgstr "Mostrar alterações estagiadas"
@@ -114,7 +112,6 @@ msgstr ""
"atualmente estagiadas."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:16
-#| msgid "Show unstaged changes in history"
msgid "Show Unstaged Changes"
msgstr "Mostrar alterações não estagiadas"
@@ -131,8 +128,6 @@ msgid "Mainline Head"
msgstr "Linha principal do HEAD"
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Setting that indicates whether to show items for the stash in the history."
msgid ""
"Setting that indicates whether to always preserve a mainline in the history "
"for the current HEAD."
@@ -190,7 +185,6 @@ msgstr ""
"do assunto\" estiver marcada."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:28
-#| msgid "Enable spell checking"
msgid "Enable Spell Checking"
msgstr "Ativar correção ortográfica"
@@ -203,7 +197,6 @@ msgstr ""
"a mensagem de submissão."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:30
-#| msgid "Cannot set spell checking language: %s"
msgid "Spell Checking Language"
msgstr "Idioma de correção ortográfica"
@@ -218,8 +211,6 @@ msgid "Ignore Whitespace Changes"
msgstr "Ignorar alterações de espaços em branco"
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:33
-#| msgid ""
-#| "Setting that indicates whether to show items for the stash in the history."
msgid ""
"Setting that indicates whether to ignore whitespace changes when showing the "
"diff of a commit."
@@ -232,8 +223,6 @@ msgid "Show Changes Inline"
msgstr "Mostrar alterações em linha"
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:35
-#| msgid ""
-#| "Setting that indicates whether to show items for the stash in the history."
msgid ""
"Setting that indicates whether changes within lines should be shown inline."
msgstr "Indica se devem ser mostradas alterações em linha."
@@ -292,7 +281,6 @@ msgstr "Encenar _Seleção"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:188
#, c-format
-#| msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
msgid "Failed to stage the removal of submodule `%s'"
msgstr "Falha ao encenar a remoção do submódulo \"%s\""
@@ -312,7 +300,6 @@ msgstr ""
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:231
#, c-format
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgid "Failed to stage the submodule `%s'"
msgstr "Falha ao encenar o submódulo \"%s\""
@@ -342,13 +329,11 @@ msgstr "Falha ao remover encenação do ficheiro \"%s\""
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:609
#, c-format
-#| msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
msgid "Failed to unstage the removal of submodule `%s'"
msgstr "Falha ao remover encenação da remoção do submódulo \"%s\""
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:610
#, c-format
-#| msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgid "Failed to unstage the submodule `%s'"
msgstr "Falha ao remover encenação do submódulo \"%s\""
@@ -455,7 +440,6 @@ msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1307
-#| msgid "Failed to stage selection"
msgid "Failed to discard selection"
msgstr "Falha ao descartar seleção"
@@ -468,7 +452,6 @@ msgid "Failed to unstage selection"
msgstr "Falha ao remover encenação da seleção"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1399
-#| msgid "Failed to set Git user config."
msgid "Failed to discard changes"
msgstr "Falha ao descartar alterações"
@@ -491,12 +474,10 @@ msgstr ""
"ficheiros %s e \"%s\"?"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1475
-#| msgid "_Stage selection"
msgid "_Stage changes"
msgstr "Encenar _Alterações"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1485
-#| msgid "_Unstage selection"
msgid "_Unstage changes"
msgstr "Remover encenação das alterações"
@@ -564,7 +545,6 @@ msgid "Create a new branch at the selected commit"
msgstr "Criar um novo ramo na submissão selecionada"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:85
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to create branch"
msgstr "Falha ao criar ramo"
@@ -581,12 +561,10 @@ msgid "Save Patch File"
msgstr "Gravar ficheiro de patch"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:145
-#| msgid "Save Patch File"
msgid "_Save Patch"
msgstr "_Gravar patch"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:168
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to create patch"
msgstr "Falha ao criar o patch"
@@ -600,12 +578,10 @@ msgid "Create a new tag at the selected commit"
msgstr "Criar uma nova etiqueta na submissão selecionada"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:92
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to create tag"
msgstr "Falha ao criar etiqueta"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:109
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to lookup tag"
msgstr "Falha ao procurar a etiqueta"
@@ -673,7 +649,6 @@ msgstr "Cancelar"
#. Translators: %s is the name of the tag
#: ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:119
#, c-format
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgid "Failed to delete tag %s"
msgstr "Falha ao eliminar a etiqueta %s"
@@ -686,7 +661,6 @@ msgstr "A etiqueta %s não pôde ser eliminada: %s"
#. Translators: %s is the name of the branch
#: ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:127
#, c-format
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgid "Failed to delete branch %s"
msgstr "Falha ao eliminar o ramo %s"
@@ -723,7 +697,6 @@ msgstr "atualizado"
#: ../gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:134
#, c-format
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgid "Failed to fetch from %s: %s"
msgstr "Falha ao obter de %s: %s"
@@ -758,7 +731,6 @@ msgid "Invalid name"
msgstr "Nome inválido"
#: ../gitg/gitg-ref-action-rename.vala:141
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to rename"
msgstr "Falha ao rwnomear"
@@ -899,12 +871,10 @@ msgid "unstage"
msgstr "remover encenação"
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:251
-#| msgid "Loading diff…"
msgid "Loading diff…"
msgstr "A carregar diff…"
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:252
-#| msgid "Remotes"
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
@@ -917,7 +887,6 @@ msgid "Diff against:"
msgstr "Diff contra:"
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:255
-#| msgid "Commit"
msgid "Committed by:"
msgstr "Submetido por:"
@@ -996,7 +965,6 @@ msgid "_Local Folder:"
msgstr "Pasta _Local:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Select location…"
msgid "Select location…"
msgstr "Selecionar localização…"
@@ -1026,7 +994,6 @@ msgid "S_tage selection"
msgstr "Encenar seleção"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:4
-#| msgid "_Unstage selection"
msgid "D_iscard selection"
msgstr "_Descartar seleção"
@@ -1039,12 +1006,10 @@ msgstr ""
"encenação removida ainda não submetidas, como mostrado abaixo."
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui.h:2
-#| msgid "Staged"
msgid "Staged:"
msgstr "Encenado:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui.h:3
-#| msgid "Unstaged"
msgid "Unstaged:"
msgstr "Encenação removida:"
@@ -1064,7 +1029,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui.h:1
-#| msgid "_Open"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -1074,7 +1038,6 @@ msgid "C_reate"
msgstr "C_Riar"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Branches"
msgid "Branch _name:"
msgstr "Nome do ramo:"
@@ -1103,12 +1066,10 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:6
-#| msgid "Open Repository"
msgid "_Open Repository…"
msgstr "_Abrir repositório…"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:7
-#| msgid "Clone Repository"
msgid "_Clone Repository…"
msgstr "_Clonar repositório…"
@@ -1169,10 +1130,9 @@ msgid "Startup"
msgstr "Começar com"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Start gitg with a particular activity"
msgid "Start with activity:"
-msgstr "Iniciar o Gitg com uma determinada atividade"
+msgstr "Iniciar com atividade:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:5
msgid "Layout"
@@ -1203,7 +1163,6 @@ msgid "Ignore whitespace changes"
msgstr "Ignorar alterações de espaços em branco"
#: ../libgitg/resources/ui/diff-view/diff-view-options.ui.h:2
-#| msgid "Show staged changes in history"
msgid "Show changes inline"
msgstr "Mostrar alterações em linha"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]