[damned-lies] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 30 Jan 2015 21:44:54 +0000 (UTC)
commit 1aa9396cd1a67484e5a79a799240530db4702575
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Fri Jan 30 21:44:51 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1686112..d7a7a1c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-27 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-29 10:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-21 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 22:43+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1322,10 +1322,14 @@ msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Multimédia-átalakító a GNOME asztali környezethez"
#: database-content.py:469
+msgid "Builder - Develop software for GNOME"
+msgstr "Builder - Fejlesztői szoftver a GNOME-hoz"
+
+#: database-content.py:470
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "Óra alkalmazás GNOME-hoz"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1333,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"A gnome-disk-utility függvénytárakat és alkalmazásokat biztosít "
"tárolóeszközök kezeléséhez."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1343,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"README\">OLVASSEL</a> fájlra hivatkozva további információkat találhat "
"arról, hogy hogyan fordítsa le ezt a csomagot."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1352,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"A gnome-tweak-tool felületén látható üzenetek közül sok a <a href=\"/module/"
"gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulból jön."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1362,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool és gnome-"
"system-log"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"A GNOME Video Arcade egy MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) felület "
"GNOME-hoz."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
@@ -1380,11 +1384,11 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "A note taking application"
msgstr "Jegyzetkezelő alkalmazás"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1394,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
"analysis\">po/README.analysis</a> file."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1414,15 +1418,15 @@ msgstr ""
"ben, még ha 0 fordítást tartalmaz is, különben a kód fordítása megszakad a /"
"po-properties könyvtárban."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Bővítménykezelő programkönyvtár más GNOME modulokhoz"
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Asztali bejegyzések MESS ROM-okhoz"
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1430,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"A moserial egy egyszerű, barátságos gtk-alapú soros terminál a Gnome asztali "
"környezethez. Vala nyelven írták, hogy még szuperebb legyen."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
@@ -1440,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=Translations\">hozzon létre hibajelentést a "
"NetworkManagerhez a GNOME Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítási fájlt."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1448,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1463,11 +1467,11 @@ msgstr ""
"programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
"formátumú javítócsomagként."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Fotókezelő a GNOME-hoz"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug."
"cgi?product=systemd&component=general\">create a bug report for systemd on "
@@ -1479,92 +1483,92 @@ msgstr ""
"programhoz a freedesktop.org Bugzillában</a>, majd csatolja a fordítást git "
"formátumú javítócsomagként."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME teletext-megjelenítő"
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "VNC kliens GNOME-hoz"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"A fordításokat hibajelentésként kell beküldeni (lásd az alábbi linket)."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (régi stabil)"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (régi stabil)"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (régi stabil)"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (régi stabil)"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.16 (development)"
msgstr "GNOME 3.16 (fejlesztői)"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.14 (stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (stabil)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (régi stabil)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (régi stabil)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (régi stabil)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (régi stabil)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Külső függőségek (GNOME)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Elavult GNOME alkalmazások"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office irodai alkalmazások"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME infrastruktúra"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP és barátai"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Extra GNOME alkalmazások (stabil)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME alkalmazások"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
@@ -2613,7 +2617,7 @@ msgstr "Ellenőrzendő"
#: templates/module_images.html:43
msgid "No existing file ("Technical" fuzzy)"
-msgstr "Nem létező fájl ("Technikai" fuzzy)"
+msgstr "Nem létező fájl ("Technikai" ellenőrzendő)"
#: templates/module_images.html:46
msgid "Not translated"
@@ -2838,7 +2842,7 @@ msgstr "Minden po fájl letöltése"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
-msgstr "Lefordítva/Fuzzy/Lefordítatlan"
+msgstr "Lefordítva/Ellenőrzendő/Lefordítatlan"
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
#: templates/people/person_detail.html:65
@@ -3560,13 +3564,11 @@ msgstr "Hiba történt a művet alkalmazása közben: %s"
#: vertimus/views.py:166 vertimus/views.py:176 vertimus/views.py:189
#, python-format
-#| msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr "%(name)s által %(date)s napon <a href=\"%(url)s\">feltöltött fájl</a>"
#: vertimus/views.py:198
#, python-format
-#| msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Utoljára véglegesített</a> fájl %(lang)s nyelvhez"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]