[gnome-music] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Basque language
- Date: Thu, 22 Jan 2015 20:59:05 +0000 (UTC)
commit e7f795c2f17fe725b6b8662b79fa8c5c16132772
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Thu Jan 22 21:58:53 2015 +0100
Updated Basque language
po/eu.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b819346..0e7bfed 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-06 20:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-06 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-22 21:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-22 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -99,8 +99,12 @@ msgstr "Gaitu 'ReplayGain' (erreprodukzioaren irabazia)"
msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
msgstr "Albumen erreprodukzioen irabazia (ReplayGain) gaitzen/desgaitzen du"
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
+msgid "Internal: id for most played playlist"
+msgstr "Barnekoa: gehien erreproduzitutako zerrendaren IDa"
+
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:62
+#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:63
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Musika"
@@ -130,17 +134,17 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Izengabea"
#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:448 ../gnomemusic/view.py:522
-#: ../gnomemusic/view.py:920 ../gnomemusic/view.py:1293
+#: ../gnomemusic/player.py:450 ../gnomemusic/view.py:521
+#: ../gnomemusic/view.py:927 ../gnomemusic/view.py:1329
msgid "Unknown Album"
msgstr "Album ezezaguna"
#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:439 ../gnomemusic/view.py:233
-#: ../gnomemusic/view.py:431 ../gnomemusic/view.py:672
-#: ../gnomemusic/view.py:1068 ../gnomemusic/view.py:1291
-#: ../gnomemusic/view.py:1325 ../gnomemusic/widgets.py:181
-#: ../gnomemusic/widgets.py:577
+#: ../gnomemusic/player.py:441 ../gnomemusic/view.py:226
+#: ../gnomemusic/view.py:430 ../gnomemusic/view.py:674
+#: ../gnomemusic/view.py:1092 ../gnomemusic/view.py:1327
+#: ../gnomemusic/view.py:1361 ../gnomemusic/widgets.py:179
+#: ../gnomemusic/widgets.py:586
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista ezezaguna"
@@ -158,11 +162,11 @@ msgstr "'%s'(e)k, '%s'(e)n"
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
-#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:396
+#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:398
msgid "Pause"
msgstr "Pausarazi"
-#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:399
+#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:401
#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"
@@ -171,97 +175,126 @@ msgstr "Erreproduzitu"
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:48
+msgid "Most Played"
+msgstr "Gehien erreproduzitua"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:55
+msgid "Never Played"
+msgstr "Inoiz erreproduzitu gabea"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:62
+msgid "Recently Played"
+msgstr "Duela gutxi erreproduzitua"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: ../gnomemusic/playlists.py:69
+msgid "Recently Added"
+msgstr "Duela gutxi gehituta"
+
#. TRANSLATORS: _("the") should be a space-separated list of all-lowercase articles
#. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
#. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur more
#. frequently than others, most common should appear first, least common last.
-#: ../gnomemusic/query.py:65
+#: ../gnomemusic/query.py:69
msgid "the a an"
msgstr "the a an los las un"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:57 ../gnomemusic/searchbar.py:100
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:58 ../gnomemusic/searchbar.py:101
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:58
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
msgid "Album"
msgstr "Albuma"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:61
msgid "Track Title"
msgstr "Pistaren titulua"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:101
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:102
msgid "Local"
msgstr "Lokala"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:203
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:204
msgid "Sources"
msgstr "Iturburuak"
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:210
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:211
msgid "Match"
msgstr "Parekatu"
-#: ../gnomemusic/view.py:197 ../gnomemusic/widgets.py:222
-#: ../gnomemusic/widgets.py:443 ../gnomemusic/window.py:289
+#: ../gnomemusic/view.py:187 ../gnomemusic/widgets.py:220
+#: ../gnomemusic/widgets.py:452 ../gnomemusic/window.py:292
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "Elementu %d hautatuta"
msgstr[1] "%d elementu hautatuta"
-#: ../gnomemusic/view.py:199 ../gnomemusic/widgets.py:224
-#: ../gnomemusic/widgets.py:445 ../gnomemusic/window.py:293
-#: ../gnomemusic/window.py:305 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:189 ../gnomemusic/widgets.py:222
+#: ../gnomemusic/widgets.py:454 ../gnomemusic/window.py:296
+#: ../gnomemusic/window.py:308 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Egin klik elementuen gainean hautatzeko"
-#: ../gnomemusic/view.py:294 ../gnomemusic/view.py:1546
+#: ../gnomemusic/view.py:287 ../gnomemusic/view.py:1586
msgid "Albums"
msgstr "Albumak"
-#: ../gnomemusic/view.py:376 ../gnomemusic/view.py:1548
+#: ../gnomemusic/view.py:372 ../gnomemusic/view.py:1588
msgid "Songs"
msgstr "Abestiak"
-#: ../gnomemusic/view.py:539 ../gnomemusic/view.py:1547
+#: ../gnomemusic/view.py:538 ../gnomemusic/view.py:1587
msgid "Artists"
msgstr "Artistak"
-#: ../gnomemusic/view.py:585 ../gnomemusic/view.py:587
-#: ../gnomemusic/widgets.py:452
+#: ../gnomemusic/view.py:584 ../gnomemusic/view.py:586
+#: ../gnomemusic/widgets.py:461
msgid "All Artists"
msgstr "Artista guztiak"
-#: ../gnomemusic/view.py:756 ../gnomemusic/view.py:1549
+#: ../gnomemusic/view.py:758 ../gnomemusic/view.py:1589
msgid "Playlists"
msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
-#: ../gnomemusic/view.py:1080
+#: ../gnomemusic/view.py:1104
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "Abesti %d"
msgstr[1] "%d abesti"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:270 ../gnomemusic/widgets.py:308
+#: ../gnomemusic/widgets.py:268 ../gnomemusic/widgets.py:307
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:691
+#: ../gnomemusic/widgets.py:702
msgid "New Playlist"
msgstr "Zerrenda berria"
-#: ../gnomemusic/window.py:237
+#: ../gnomemusic/window.py:240
msgid "Empty"
msgstr "Hutsik"
+#: ../gnomemusic/window.py:320
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Desegin"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:321
+#, python-format
+msgid "Playlist %s removed"
+msgstr "'%s' zerrenda kenduta"
+
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
msgstr "Copyright-a © 2013 GNOME Music-eko garatzaileak"
@@ -329,18 +362,14 @@ msgid "Running Length"
msgstr "Iraupena"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New Playlist"
-msgstr "Zerrenda _berria"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "I_rten"
@@ -416,6 +445,9 @@ msgstr "Zerrendaren izena"
msgid "Select Playlist"
msgstr "Hautatu zerrenda"
+#~ msgid "_New Playlist"
+#~ msgstr "Zerrenda _berria"
+
#~ msgid "the"
#~ msgstr "the los las"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]