[gnome-calendar] Updated Czech translation



commit a2141bb7b848337d870a14d95e4061da7c09d286
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Jan 21 07:38:45 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  112 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 69d26ce..8a33997 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-09 15:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 23:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 23:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 07:36+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -23,50 +23,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1 ../data/ui/window.ui.h:1
-#: ../src/gcal-application.c:433
+#: ../src/gcal-application.c:434
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendář"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid "Calendar"
 msgid "Calendar for GNOME"
 msgstr "Kalendář pro GNOME"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to fit "
-"GNOME 3."
+"GNOME Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to "
+"perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME "
+"desktop is build on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
 msgstr ""
-"Kalendář je jednoduchá a hezká kalendářová aplikace navržená na míru pro "
-"GNOME 3."
+"Kalendář GNOME je jednoduchá a hezká kalendářová aplikace navržená tak, aby "
+"skvěle zapadla do pracovního prostředí GNOME. Díky využití komponent, na "
+"kterých je pracovní prostředí GNOME vybudováno, Kalendář krásně pasuje do "
+"celého ekosystému."
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4
-msgid "Features:"
-msgstr "Vlastnosti:"
+msgid ""
+"We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
+"centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable using "
+"Calendar, like you've been using it for ages!"
+msgstr ""
+"Cílem vývojářů bylo najít rovnováhu mezi propracovanými funkcemi a "
+"použitelností pro uživatele. Nic nepřebývá, nic neschází. Používání "
+"Kalendáře vám sedne, jako byste jej používali už věky."
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
-msgid "Week, month and year views"
-msgstr "Zobrazení po týdnech, měsících a rocích"
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:6
-msgid "Basic editing of events"
-msgstr "Základní úpravy událostí"
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:7
-msgid "Evolution Data Server integration"
-msgstr "Integrace s datovým serverem Evolution"
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:8
-msgid "Search support"
-msgstr "Podpora vyhledávání"
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:9
-#| msgid "Other events"
 msgid "Search for events"
 msgstr "Vyhledávání událostí"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:10
-#| msgid "- Calendar management"
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:6
 msgid "Calendar management"
 msgstr "Správa kalendáře"
 
@@ -120,7 +110,7 @@ msgstr "Zdroje zakázané při posledním spuštění Kalendáře"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:675
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:638
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
@@ -144,7 +134,7 @@ msgstr "Poznámky"
 msgid "Location"
 msgstr "Umístění"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:391
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:390
 msgid "All day"
 msgstr "Celý den"
 
@@ -188,17 +178,17 @@ msgstr "00∶00"
 msgid ":"
 msgstr "∶"
 
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-search-view.c:385
-#: ../src/gcal-week-view.c:422
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-search-view.c:384
+#: ../src/gcal-week-view.c:417
 msgid "AM"
 msgstr "dop."
 
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-search-view.c:385
-#: ../src/gcal-week-view.c:422
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-search-view.c:384
+#: ../src/gcal-week-view.c:417
 msgid "PM"
 msgstr "odp."
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-year-view.c:387
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
@@ -210,6 +200,10 @@ msgstr "Vytvořit"
 msgid "More Details"
 msgstr "Více podrobností"
 
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:1 ../src/gcal-month-view.c:581
+msgid "Add new event…"
+msgstr "Přidat novou událost…"
+
 #: ../src/gcal-application.c:95
 msgid "Display version number"
 msgstr "Zobrazit číslo verze"
@@ -218,19 +212,19 @@ msgstr "Zobrazit číslo verze"
 msgid "Open calendar on the passed date"
 msgstr "Otevřít kalendář na zadaném datu"
 
-#: ../src/gcal-application.c:293
+#: ../src/gcal-application.c:294
 msgid "- Calendar management"
 msgstr "– Správa kalendáře"
 
-#: ../src/gcal-application.c:421
+#: ../src/gcal-application.c:422
 msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © %Id autoři Kalendáře"
 
-#: ../src/gcal-application.c:427
+#: ../src/gcal-application.c:428
 msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © %Id – %Id autoři Kalendáře"
 
-#: ../src/gcal-application.c:440
+#: ../src/gcal-application.c:441
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Adam Matoušek <adamatousek gmail com>\n"
@@ -240,32 +234,28 @@ msgstr ""
 msgid "Day"
 msgstr "Den"
 
-#: ../src/gcal-date-selector.c:305 ../src/gcal-window.c:1300
+#: ../src/gcal-date-selector.c:305 ../src/gcal-window.c:1253
 msgid "Month"
 msgstr "Měsíc"
 
-#: ../src/gcal-date-selector.c:307 ../src/gcal-window.c:1306
+#: ../src/gcal-date-selector.c:307 ../src/gcal-window.c:1259
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:675
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:638
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:867
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:823
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Událost bez názvu"
 
-#: ../src/gcal-month-view.c:571
-msgid "Add new event..."
-msgstr "Přidat novou událost…"
-
-#: ../src/gcal-month-view.c:819 ../src/gcal-year-view.c:460
+#: ../src/gcal-month-view.c:823
 msgid "Other events"
 msgstr "Další události"
 
 #. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1139
+#: ../src/gcal-month-view.c:1171
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
@@ -273,9 +263,8 @@ msgstr[0] "Další událost"
 msgstr[1] "Další %d události"
 msgstr[2] "Další %d událostí"
 
-#: ../src/gcal-search-view.c:384
+#: ../src/gcal-search-view.c:383
 #, c-format
-#| msgid "%.2d:%.2d AM"
 msgid "%.2d:%.2d %s"
 msgstr "%.2d∶%.2d %s"
 
@@ -289,34 +278,27 @@ msgstr "%.2d∶%.2d dop."
 msgid "%.2d:%.2d PM"
 msgstr "%.2d∶%.2d odp."
 
-#: ../src/gcal-week-view.c:425 ../src/gcal-week-view.c:498
+#: ../src/gcal-week-view.c:420 ../src/gcal-week-view.c:493
 msgid "Midnight"
 msgstr "Půlnoc"
 
-#: ../src/gcal-week-view.c:427 ../src/gcal-week-view.c:501
+#: ../src/gcal-week-view.c:422 ../src/gcal-week-view.c:496
 msgid "Noon"
 msgstr "Poledne"
 
-#: ../src/gcal-week-view.c:504
+#: ../src/gcal-week-view.c:499
 msgid "00:00 PM"
 msgstr "00∶00 odp."
 
-#: ../src/gcal-week-view.c:1386 ../src/gcal-window.c:1295
-msgid "Week"
-msgstr "Týden"
-
-#: ../src/gcal-window.c:587
+#: ../src/gcal-window.c:546
 #, c-format
 msgid "New Event on %s"
 msgstr "Nová událost %s"
 
-#: ../src/gcal-window.c:978
+#: ../src/gcal-window.c:941
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Událost smazána"
 
-#: ../src/gcal-window.c:979
+#: ../src/gcal-window.c:942
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět"
-
-#~ msgid "Results for \"%s\""
-#~ msgstr "Výsledky pro „%s“"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]