[gnome-calendar] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Czech translation
- Date: Wed, 21 Jan 2015 06:38:52 +0000 (UTC)
commit a2141bb7b848337d870a14d95e4061da7c09d286
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Jan 21 07:38:45 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 69d26ce..8a33997 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-09 15:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 23:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-20 23:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-21 07:36+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -23,50 +23,40 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1 ../data/ui/window.ui.h:1
-#: ../src/gcal-application.c:433
+#: ../src/gcal-application.c:434
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid "Calendar"
msgid "Calendar for GNOME"
msgstr "Kalendář pro GNOME"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to fit "
-"GNOME 3."
+"GNOME Calendar is a simple and beautiful calendar application designed to "
+"perfectly fit the GNOME desktop. By reusing the components which the GNOME "
+"desktop is build on, Calendar nicely integrates with the GNOME ecosystem."
msgstr ""
-"Kalendář je jednoduchá a hezká kalendářová aplikace navržená na míru pro "
-"GNOME 3."
+"Kalendář GNOME je jednoduchá a hezká kalendářová aplikace navržená tak, aby "
+"skvěle zapadla do pracovního prostředí GNOME. Díky využití komponent, na "
+"kterých je pracovní prostředí GNOME vybudováno, Kalendář krásně pasuje do "
+"celého ekosystému."
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4
-msgid "Features:"
-msgstr "Vlastnosti:"
+msgid ""
+"We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
+"centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable using "
+"Calendar, like you've been using it for ages!"
+msgstr ""
+"Cílem vývojářů bylo najít rovnováhu mezi propracovanými funkcemi a "
+"použitelností pro uživatele. Nic nepřebývá, nic neschází. Používání "
+"Kalendáře vám sedne, jako byste jej používali už věky."
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
-msgid "Week, month and year views"
-msgstr "Zobrazení po týdnech, měsících a rocích"
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:6
-msgid "Basic editing of events"
-msgstr "Základní úpravy událostí"
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:7
-msgid "Evolution Data Server integration"
-msgstr "Integrace s datovým serverem Evolution"
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:8
-msgid "Search support"
-msgstr "Podpora vyhledávání"
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:9
-#| msgid "Other events"
msgid "Search for events"
msgstr "Vyhledávání událostí"
-#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:10
-#| msgid "- Calendar management"
+#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:6
msgid "Calendar management"
msgstr "Správa kalendáře"
@@ -120,7 +110,7 @@ msgstr "Zdroje zakázané při posledním spuštění Kalendáře"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:675
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:638
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -144,7 +134,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:391
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:390
msgid "All day"
msgstr "Celý den"
@@ -188,17 +178,17 @@ msgstr "00∶00"
msgid ":"
msgstr "∶"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-search-view.c:385
-#: ../src/gcal-week-view.c:422
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-search-view.c:384
+#: ../src/gcal-week-view.c:417
msgid "AM"
msgstr "dop."
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-search-view.c:385
-#: ../src/gcal-week-view.c:422
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-search-view.c:384
+#: ../src/gcal-week-view.c:417
msgid "PM"
msgstr "odp."
-#: ../data/ui/window.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-year-view.c:387
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
@@ -210,6 +200,10 @@ msgstr "Vytvořit"
msgid "More Details"
msgstr "Více podrobností"
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:1 ../src/gcal-month-view.c:581
+msgid "Add new event…"
+msgstr "Přidat novou událost…"
+
#: ../src/gcal-application.c:95
msgid "Display version number"
msgstr "Zobrazit číslo verze"
@@ -218,19 +212,19 @@ msgstr "Zobrazit číslo verze"
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Otevřít kalendář na zadaném datu"
-#: ../src/gcal-application.c:293
+#: ../src/gcal-application.c:294
msgid "- Calendar management"
msgstr "– Správa kalendáře"
-#: ../src/gcal-application.c:421
+#: ../src/gcal-application.c:422
msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %Id autoři Kalendáře"
-#: ../src/gcal-application.c:427
+#: ../src/gcal-application.c:428
msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %Id – %Id autoři Kalendáře"
-#: ../src/gcal-application.c:440
+#: ../src/gcal-application.c:441
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Adam Matoušek <adamatousek gmail com>\n"
@@ -240,32 +234,28 @@ msgstr ""
msgid "Day"
msgstr "Den"
-#: ../src/gcal-date-selector.c:305 ../src/gcal-window.c:1300
+#: ../src/gcal-date-selector.c:305 ../src/gcal-window.c:1253
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
-#: ../src/gcal-date-selector.c:307 ../src/gcal-window.c:1306
+#: ../src/gcal-date-selector.c:307 ../src/gcal-window.c:1259
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:675
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:638
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:867
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:823
msgid "Unnamed event"
msgstr "Událost bez názvu"
-#: ../src/gcal-month-view.c:571
-msgid "Add new event..."
-msgstr "Přidat novou událost…"
-
-#: ../src/gcal-month-view.c:819 ../src/gcal-year-view.c:460
+#: ../src/gcal-month-view.c:823
msgid "Other events"
msgstr "Další události"
#. TODO: Warning in some languages this string can be too long and may overlap wit the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1139
+#: ../src/gcal-month-view.c:1171
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
@@ -273,9 +263,8 @@ msgstr[0] "Další událost"
msgstr[1] "Další %d události"
msgstr[2] "Další %d událostí"
-#: ../src/gcal-search-view.c:384
+#: ../src/gcal-search-view.c:383
#, c-format
-#| msgid "%.2d:%.2d AM"
msgid "%.2d:%.2d %s"
msgstr "%.2d∶%.2d %s"
@@ -289,34 +278,27 @@ msgstr "%.2d∶%.2d dop."
msgid "%.2d:%.2d PM"
msgstr "%.2d∶%.2d odp."
-#: ../src/gcal-week-view.c:425 ../src/gcal-week-view.c:498
+#: ../src/gcal-week-view.c:420 ../src/gcal-week-view.c:493
msgid "Midnight"
msgstr "Půlnoc"
-#: ../src/gcal-week-view.c:427 ../src/gcal-week-view.c:501
+#: ../src/gcal-week-view.c:422 ../src/gcal-week-view.c:496
msgid "Noon"
msgstr "Poledne"
-#: ../src/gcal-week-view.c:504
+#: ../src/gcal-week-view.c:499
msgid "00:00 PM"
msgstr "00∶00 odp."
-#: ../src/gcal-week-view.c:1386 ../src/gcal-window.c:1295
-msgid "Week"
-msgstr "Týden"
-
-#: ../src/gcal-window.c:587
+#: ../src/gcal-window.c:546
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Nová událost %s"
-#: ../src/gcal-window.c:978
+#: ../src/gcal-window.c:941
msgid "Event deleted"
msgstr "Událost smazána"
-#: ../src/gcal-window.c:979
+#: ../src/gcal-window.c:942
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
-
-#~ msgid "Results for \"%s\""
-#~ msgstr "Výsledky pro „%s“"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]