[goffice] Updated Hungarian translation



commit 0c75a678d87004f06527eefb6e62e974860aaa10
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Sun Jan 18 18:15:35 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   67 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5c44c35..d927bdf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: goffice.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-08 14:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 12:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-16 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Nyíl a vonal végénél"
 #: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:264
 #: ../goffice/canvas/goc-path.c:281 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235
 #: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:448
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:797 ../goffice/utils/go-marker.c:104
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:804 ../goffice/utils/go-marker.c:104
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "A kör középpontjának vízszintes pozíciója"
 #: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:270
 #: ../goffice/canvas/goc-path.c:287 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241
 #: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324 ../goffice/canvas/goc-text.c:454
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:803
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:810
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Az objektum felső pozíciója"
 #: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:281 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
 #: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:282
 #: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:816 ../goffice/graph/gog-graph.c:503
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:823 ../goffice/graph/gog-graph.c:503
 #: ../goffice/graph/gog-object.c:194 ../goffice/utils/go-image.c:514
 msgid "Height"
 msgstr "Magasság"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Magasság"
 #: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:275 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
 #: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:276
 #: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:247 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:810 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:318
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:817 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:318
 #: ../goffice/graph/gog-graph.c:497 ../goffice/graph/gog-object.c:192
 #: ../goffice/utils/go-image.c:510 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:308
 msgid "Width"
@@ -1038,27 +1038,27 @@ msgstr "Tördelés szélessége"
 msgid "Wrap width for the text"
 msgstr "A szöveg tördelésének szélessége"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:791
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:798
 msgid "Widget"
 msgstr "Felületi elem"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:799
 msgid "A pointer to the embedded widget"
 msgstr "Egy mutató a beágyazott felületi elemre"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:798
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:805
 msgid "The widget left position"
 msgstr "A felületi elem bal pozíciója"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:804
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:811
 msgid "The widget top position"
 msgstr "A felületi elem felső pozíciója"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:811
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:818
 msgid "The widget width"
 msgstr "A felületi elem szélessége"
 
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:817
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:824
 msgid "The widget height"
 msgstr "A felületi elem magassága"
 
@@ -1327,16 +1327,20 @@ msgid "Metrics ratio"
 msgstr "Mérőszámok aránya"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis.c:3502
+#| msgid ""
+#| "If an axis is used as reference, gives the ratio of the ticks distance, "
+#| "and it the metrix is absolute, the ticks distance. Defaults to 1.0"
 msgid ""
 "If an axis is used as reference, gives the ratio of the ticks distance, and "
-"it the metrix is absolute, the ticks distance. Defaults to 1.0"
+"if the metrix is absolute, the ticks distance. Defaults to 1.0"
 msgstr ""
 "Ha egy tengely hivatkozásként van használva, akkor megadja a beosztások "
 "távolságának arányát, és ha a mérőszám abszolút, akkor a beosztás "
 "távolságát. Alapértelmezetten 1,0."
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis.c:3506
-msgid "Matrics Unit"
+#| msgid "Matrics Unit"
+msgid "Metrics Unit"
 msgstr "Mérőszámok mértékegysége"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis.c:3507
@@ -1500,7 +1504,6 @@ msgid "Set stop bound"
 msgstr "Záróhatár beállítása"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2482
-#| msgid "Bricks"
 msgid "Ticks"
 msgstr "Beosztások"
 
@@ -1631,17 +1634,14 @@ msgid "Saves the color map to the local disk."
 msgstr "Elmenti a színtérképet a helyi lemezre."
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:29
-#| msgid "Custom"
 msgid "Custom ticks"
 msgstr "Egyéni beosztások"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:30
-#| msgid "Positions"
 msgid "Positions:"
 msgstr "Pozíciók:"
 
 #: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:31
-#| msgid "Labels"
 msgid "Labels:"
 msgstr "Címkék:"
 
@@ -3795,29 +3795,29 @@ msgstr "Legyen-e leválasztó menüelem a legördülő menükben"
 msgid "Unable to open file '%s'"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt: „%s”"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:817 ../goffice/utils/go-style.c:223
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:829 ../goffice/utils/go-style.c:223
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d × %d"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:852
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:864
 msgid "All Files"
 msgstr "Minden fájl"
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.hu.po-new.po (nautilus CVS-HEAD)  #-#-#-#-# src/nautilus-property-browser.c:957
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:857
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:869
 msgid "Images"
 msgstr "Képek"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:909
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:921
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Válasszon egy képet"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:988
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1000
 msgid "Save as"
 msgstr "Mentés másként"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1061
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1073
 msgid ""
 "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
 "use this name anyway?"
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr ""
 "A megadott fájlkiterjesztés nem illeszkedik a kiválasztott fájltípushoz. "
 "Mindenképp ezt a nevet szeretné használni?"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1280
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "egy könyvtárnév"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1284
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
 "You do not have permission to save to\n"
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr ""
 "Nincs jogosultsága elmenteni ide:\n"
 "%s"
 
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1294
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1306
 #, c-format
 msgid ""
 "A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
@@ -4309,7 +4309,8 @@ msgid "Color unset text"
 msgstr "Kiválasztatlan szín szövege"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1232
-msgid "The text to show for selecing no color"
+#| msgid "The text to show for selecing no color"
+msgid "The text to show for selecting no color"
 msgstr "A megjelenítendő szöveg, ha nem választ ki színt"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1240
@@ -5256,7 +5257,8 @@ msgid "Finland/Finnish (fi_FI)"
 msgstr "Finnország/Finn (fi_FI)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
-msgid "Phillipines/Filipino (fil_PH)"
+#| msgid "Phillipines/Filipino (fil_PH)"
+msgid "Philippines/Filipino (fil_PH)"
 msgstr "Fülöp-szigetek/Filippínó (fil_PH)"
 
 #: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
@@ -6557,7 +6559,8 @@ msgid "Gold, Ounces"
 msgstr "Arany, uncia"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:547
-msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)"
+#| msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)"
+msgid "Bond Markets Units, European Composite Units (EURCO)"
 msgstr "Kötvénypiacok egységei, Európai Összetett Egység (EURCO)"
 
 #: ../goffice/utils/formats.c:548
@@ -7369,7 +7372,7 @@ msgid "Error bars"
 msgstr "Hibasávok"
 
 #: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:650
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1108
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1111
 msgid "Drop lines"
 msgstr "Fedővonalak"
 
@@ -9233,7 +9236,7 @@ msgstr "Logaritmikus regressziós görbe"
 #. xgettext : the base for how to name logarithmic fits
 #. * eg The 2nd fit for a series will be called
 #. *   Log fit2
-#: ../plugins/reg_logfit/gog-logfit.c:140
+#: ../plugins/reg_logfit/gog-logfit.c:146
 msgid "Log fit"
 msgstr "Log illesztés"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]