[goffice] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 18 Jan 2015 18:15:40 +0000 (UTC)
commit 0c75a678d87004f06527eefb6e62e974860aaa10
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Jan 18 18:15:35 2015 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5c44c35..d927bdf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-08 14:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 12:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-16 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Nyíl a vonal végénél"
#: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:264
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:281 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:448
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:797 ../goffice/utils/go-marker.c:104
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:804 ../goffice/utils/go-marker.c:104
msgid "x"
msgstr "x"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "A kör középpontjának vízszintes pozíciója"
#: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:270
#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241
#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324 ../goffice/canvas/goc-text.c:454
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:803
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:810
msgid "y"
msgstr "y"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Az objektum felső pozíciója"
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:281 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:282
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:816 ../goffice/graph/gog-graph.c:503
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:823 ../goffice/graph/gog-graph.c:503
#: ../goffice/graph/gog-object.c:194 ../goffice/utils/go-image.c:514
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Magasság"
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:275 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:276
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:247 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:810 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:318
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:817 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:318
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:497 ../goffice/graph/gog-object.c:192
#: ../goffice/utils/go-image.c:510 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:308
msgid "Width"
@@ -1038,27 +1038,27 @@ msgstr "Tördelés szélessége"
msgid "Wrap width for the text"
msgstr "A szöveg tördelésének szélessége"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:791
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:798
msgid "Widget"
msgstr "Felületi elem"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:799
msgid "A pointer to the embedded widget"
msgstr "Egy mutató a beágyazott felületi elemre"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:798
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:805
msgid "The widget left position"
msgstr "A felületi elem bal pozíciója"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:804
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:811
msgid "The widget top position"
msgstr "A felületi elem felső pozíciója"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:811
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:818
msgid "The widget width"
msgstr "A felületi elem szélessége"
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:817
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:824
msgid "The widget height"
msgstr "A felületi elem magassága"
@@ -1327,16 +1327,20 @@ msgid "Metrics ratio"
msgstr "Mérőszámok aránya"
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3502
+#| msgid ""
+#| "If an axis is used as reference, gives the ratio of the ticks distance, "
+#| "and it the metrix is absolute, the ticks distance. Defaults to 1.0"
msgid ""
"If an axis is used as reference, gives the ratio of the ticks distance, and "
-"it the metrix is absolute, the ticks distance. Defaults to 1.0"
+"if the metrix is absolute, the ticks distance. Defaults to 1.0"
msgstr ""
"Ha egy tengely hivatkozásként van használva, akkor megadja a beosztások "
"távolságának arányát, és ha a mérőszám abszolút, akkor a beosztás "
"távolságát. Alapértelmezetten 1,0."
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3506
-msgid "Matrics Unit"
+#| msgid "Matrics Unit"
+msgid "Metrics Unit"
msgstr "Mérőszámok mértékegysége"
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3507
@@ -1500,7 +1504,6 @@ msgid "Set stop bound"
msgstr "Záróhatár beállítása"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2482
-#| msgid "Bricks"
msgid "Ticks"
msgstr "Beosztások"
@@ -1631,17 +1634,14 @@ msgid "Saves the color map to the local disk."
msgstr "Elmenti a színtérképet a helyi lemezre."
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:29
-#| msgid "Custom"
msgid "Custom ticks"
msgstr "Egyéni beosztások"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:30
-#| msgid "Positions"
msgid "Positions:"
msgstr "Pozíciók:"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:31
-#| msgid "Labels"
msgid "Labels:"
msgstr "Címkék:"
@@ -3795,29 +3795,29 @@ msgstr "Legyen-e leválasztó menüelem a legördülő menükben"
msgid "Unable to open file '%s'"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt: „%s”"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:817 ../goffice/utils/go-style.c:223
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:829 ../goffice/utils/go-style.c:223
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:852
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:864
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.hu.po-new.po (nautilus CVS-HEAD) #-#-#-#-# src/nautilus-property-browser.c:957
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:857
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:869
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:909
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:921
msgid "Select an Image"
msgstr "Válasszon egy képet"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:988
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1000
msgid "Save as"
msgstr "Mentés másként"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1061
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1073
msgid ""
"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
"use this name anyway?"
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr ""
"A megadott fájlkiterjesztés nem illeszkedik a kiválasztott fájltípushoz. "
"Mindenképp ezt a nevet szeretné használni?"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1280
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1292
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"egy könyvtárnév"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1284
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1296
#, c-format
msgid ""
"You do not have permission to save to\n"
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"Nincs jogosultsága elmenteni ide:\n"
"%s"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1294
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1306
#, c-format
msgid ""
"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
@@ -4309,7 +4309,8 @@ msgid "Color unset text"
msgstr "Kiválasztatlan szín szövege"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1232
-msgid "The text to show for selecing no color"
+#| msgid "The text to show for selecing no color"
+msgid "The text to show for selecting no color"
msgstr "A megjelenítendő szöveg, ha nem választ ki színt"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1240
@@ -5256,7 +5257,8 @@ msgid "Finland/Finnish (fi_FI)"
msgstr "Finnország/Finn (fi_FI)"
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
-msgid "Phillipines/Filipino (fil_PH)"
+#| msgid "Phillipines/Filipino (fil_PH)"
+msgid "Philippines/Filipino (fil_PH)"
msgstr "Fülöp-szigetek/Filippínó (fil_PH)"
#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
@@ -6557,7 +6559,8 @@ msgid "Gold, Ounces"
msgstr "Arany, uncia"
#: ../goffice/utils/formats.c:547
-msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)"
+#| msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)"
+msgid "Bond Markets Units, European Composite Units (EURCO)"
msgstr "Kötvénypiacok egységei, Európai Összetett Egység (EURCO)"
#: ../goffice/utils/formats.c:548
@@ -7369,7 +7372,7 @@ msgid "Error bars"
msgstr "Hibasávok"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:650
-#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1108
+#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1111
msgid "Drop lines"
msgstr "Fedővonalak"
@@ -9233,7 +9236,7 @@ msgstr "Logaritmikus regressziós görbe"
#. xgettext : the base for how to name logarithmic fits
#. * eg The 2nd fit for a series will be called
#. * Log fit2
-#: ../plugins/reg_logfit/gog-logfit.c:140
+#: ../plugins/reg_logfit/gog-logfit.c:146
msgid "Log fit"
msgstr "Log illesztés"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]