[gnome-packagekit] Updated Friulian translation



commit 157a8e6c79f6ac5590991bc3e9a948ec5a411616
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Thu Jan 15 08:08:49 2015 +0000

    Updated Friulian translation

 po/fur.po |  101 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 9ea6701..dc25961 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-11 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 22:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 09:00+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: user-friendly name for gpk-update-viewer
 #: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:1 ../src/gpk-log.c:492
 msgid "GNOME Package Updater"
-msgstr ""
+msgstr "Inzornament pachets GNOME"
 
 #: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:2
 msgid "Apply Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Apliche modifichis"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:3
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "Inzornament pachets"
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
 msgid "Update software installed on the system"
-msgstr ""
+msgstr "Inzorne il software instalât tal sisteme"
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
 msgid "Updates;Upgrade;"
-msgstr ""
+msgstr "Inzornaments;Avanzament;"
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
 msgid "_Install Updates"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
 msgid "_Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "_Eseguis avanzament"
 
 #. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5 ../src/gpk-log.c:313
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
 #: ../src/gpk-application.c:347
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "In spiete"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
 #: ../src/gpk-application.c:593
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Nissun pachet"
 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others
 #: ../src/gpk-application.c:897
 msgid "No other packages require this package"
-msgstr ""
+msgstr "Nissun altri pachet al à bisugne di chest pachet"
 
 #. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
 #: ../src/gpk-application.c:904
@@ -740,12 +740,13 @@ msgstr "Mostre la version dal program e jes"
 
 #: ../src/gpk-application.c:3493
 msgid "Install Software"
-msgstr ""
+msgstr "Instale software"
 
 #. are we running privileged
 #: ../src/gpk-application.c:3509
+#, fuzzy
 msgid "Package installer"
-msgstr ""
+msgstr "Instaladôr pachets"
 
 #. TRANSLATORS: a 32 bit package
 #: ../src/gpk-common.c:172
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr "une vore di pachets"
 
 #: ../src/gpk-dialog.c:235
 msgid "No files"
-msgstr ""
+msgstr "Nissun file"
 
 #. add a checkbutton for deps screen
 #: ../src/gpk-dialog.c:298
@@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-enum.c:289
 msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memorie finide"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:292
 msgid "Failed to create a thread"
@@ -1487,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-enum.c:340
 msgid "The action was canceled"
-msgstr ""
+msgstr "La azion a je stade anulade"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:343
 msgid "The action was forcibly canceled"
@@ -1567,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-enum.c:400
 msgid "Package is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Il pachet al è corot"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:403
 msgid "All packages are already installed"
@@ -2095,68 +2096,68 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
 #: ../src/gpk-enum.c:820
 msgid "Stable"
-msgstr ""
+msgstr "Stabil"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
 #: ../src/gpk-enum.c:824
 msgid "Unstable"
-msgstr ""
+msgstr "Instabil"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
 #: ../src/gpk-enum.c:828
 msgid "Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Di test"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
 #: ../src/gpk-enum.c:846
 msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Stât no cognossût"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
 #: ../src/gpk-enum.c:850
 msgid "Starting"
-msgstr ""
+msgstr "Tacâde"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
 #: ../src/gpk-enum.c:854
 msgid "Waiting in queue"
-msgstr ""
+msgstr "In spiete in code"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
 #: ../src/gpk-enum.c:858
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzion"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
 #: ../src/gpk-enum.c:862
 msgid "Querying"
-msgstr ""
+msgstr "Interogazion"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
 #: ../src/gpk-enum.c:866
 msgid "Getting information"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a vê informazions"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-enum.c:874 ../src/gpk-enum.c:1312
 msgid "Downloading packages"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a scjamâ pachets"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
 #: ../src/gpk-enum.c:882
 msgid "Refreshing software list"
-msgstr ""
+msgstr "Tornant a cjamâ le liste software"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
 #: ../src/gpk-enum.c:886
 msgid "Installing updates"
-msgstr ""
+msgstr "Instalazion inzornaments"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
 #: ../src/gpk-enum.c:890
 msgid "Cleaning up packages"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a netâ pachets"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
 #: ../src/gpk-enum.c:894
@@ -2166,118 +2167,118 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
 #: ../src/gpk-enum.c:898
 msgid "Resolving dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Risoluzion dipendencis"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
 #: ../src/gpk-enum.c:902
 msgid "Checking signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a controlâ lis firmis"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
 #: ../src/gpk-enum.c:906
 msgid "Testing changes"
-msgstr ""
+msgstr "Control modifichis"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
 #: ../src/gpk-enum.c:910
 msgid "Committing changes"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicazion modifichis"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
 #: ../src/gpk-enum.c:914
 msgid "Requesting data"
-msgstr ""
+msgstr "Richieste dâts"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
 #: ../src/gpk-enum.c:918
 msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Finît"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-enum.c:922 ../src/gpk-enum.c:1267
 msgid "Canceling"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a anulâ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
 #: ../src/gpk-enum.c:926
 msgid "Downloading repository information"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a scjamâ informazions dai respository"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
 #: ../src/gpk-enum.c:930
 msgid "Downloading list of packages"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a scjamâ la liste dai pachets"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
 #: ../src/gpk-enum.c:934
 msgid "Downloading file lists"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a scjamâ la liste dai file"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
 #: ../src/gpk-enum.c:938
 msgid "Downloading lists of changes"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a scjamâ la liste dai cambiaments"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
 #: ../src/gpk-enum.c:942
 msgid "Downloading groups"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a scjamâ i grups"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
 #: ../src/gpk-enum.c:946
 msgid "Downloading update information"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a scjamâ informazions di inzornament"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
 #: ../src/gpk-enum.c:950
 msgid "Repackaging files"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a tornâ a impachetâ i file"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
 #: ../src/gpk-enum.c:954
 msgid "Loading cache"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a cjamâ la cache"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
 #: ../src/gpk-enum.c:958
 msgid "Scanning installed applications"
-msgstr ""
+msgstr "Scansion aplicazions instaladis"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
 #: ../src/gpk-enum.c:962
 msgid "Generating package lists"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenerazion liste pachets"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
 #: ../src/gpk-enum.c:966
 msgid "Waiting for package manager lock"
-msgstr ""
+msgstr "In spiete dal bloc dal gjestôr di pachets"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
 #: ../src/gpk-enum.c:970
 msgid "Waiting for authentication"
-msgstr ""
+msgstr "In spiete de autenticazion"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
 #: ../src/gpk-enum.c:974
 msgid "Updating the list of running applications"
-msgstr ""
+msgstr "Inzornament de liste des aplicazions in esecuzion"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
 #: ../src/gpk-enum.c:978
 msgid "Checking for applications currently in use"
-msgstr ""
+msgstr "Control des aplicazions in ûs"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
 #: ../src/gpk-enum.c:982
 msgid "Checking for libraries currently in use"
-msgstr ""
+msgstr "Control des librariis atualmentri in ûs"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
 #: ../src/gpk-enum.c:986
 msgid "Copying files"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a copiâ file"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
 #: ../src/gpk-enum.c:1004


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]