[gimp] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Turkish translation
- Date: Mon, 12 Jan 2015 21:26:47 +0000 (UTC)
commit 8a589355ce369f98c42ed9e989a92d09a350ec1b
Author: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>
Date: Mon Jan 12 21:26:42 2015 +0000
Updated Turkish translation
po-python/tr.po | 231 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 185 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po-python/tr.po b/po-python/tr.po
index 0bc0d8b..6e2943d 100644
--- a/po-python/tr.po
+++ b/po-python/tr.po
@@ -6,22 +6,24 @@
# Fatih Demir <kabalak gtranslator org>, 2001.
# Alper Ersoy <aersoy tfz net>, 2001.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2012, 2014.
+# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-12 06:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-12 15:59+0200\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&ke"
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 00:45+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420937120.000000\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
msgid "Missing exception information"
@@ -110,6 +112,50 @@ msgstr "Kullanılacak renk geçişi"
msgid "File Name"
msgstr "Dosya İsmi"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:88
+msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
+msgstr "Görüntü histogramını bir metin dosyasına aktar (CSV)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:93
+msgid "_Export histogram..."
+msgstr "_Histogramı dışa aktar..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:95
+msgid "_Image"
+msgstr "_Görüntü"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96
+msgid "_Drawable"
+msgstr "_Çizilebilir"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97
+msgid "Histogram _File"
+msgstr "Histogram _Dosyası"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98
+msgid "_Bucket Size"
+msgstr "_Kova Boyutu"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99
+msgid "Sample _Average"
+msgstr "Örnek _Ortalama"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100
+msgid "Output format"
+msgstr "Çıktı biçimi"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101
+msgid "Pixel count"
+msgstr "Benek sayısı"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102
+msgid "Normalized"
+msgstr "Normalleştirilmiş"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103
+msgid "Percent"
+msgstr "Yüzde"
+
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Sisli bir katman ekle"
@@ -147,7 +193,7 @@ msgid "_Offset Palette..."
msgstr "_Paleti Dengele..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
msgid "Palette"
@@ -157,46 +203,129 @@ msgstr "Palet"
msgid "Off_set"
msgstr "Den_gele"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26
+msgid "Luma (Y)"
+msgstr "Luma (Y)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
+msgid "Hue"
+msgstr "Ton"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
+#| msgid "Green or Saturation"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Doygunluk"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
+msgid "Saturation (HSL)"
+msgstr "Doygunluk (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
+msgid "Lightness (HSL)"
+msgstr "Aydınlık (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:29
+msgid "Index"
+msgstr "Dizin"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:30
+msgid "Random"
+msgstr "Rasgele"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:81
+msgid "Lightness (LAB)"
+msgstr "Aydınlık (LAB)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
+msgid "A-color"
+msgstr "A-renk"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
+msgid "B-color"
+msgstr "B-renk"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:83
+msgid "Chroma (LCHab)"
+msgstr "Parlaklık (LCHab)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:84
+msgid "Hue (LCHab)"
+msgstr "Ton (LCHab)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "Bir paletteki renkleri sırala"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331
msgid "_Sort Palette..."
msgstr "_Paleti Sırala..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
-msgid "Color _model"
-msgstr "Renk _modeli"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335
+msgid "Se_lections"
+msgstr "Seçim_ler"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
+msgid "Slice / Array"
+msgstr "Dilim / Dizi"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
-msgid "Channel to _sort"
-msgstr "_Sıralanacak kanal"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
+msgid "Autoslice (fg->bg)"
+msgstr "Otomatik dilimle (fg->bg)"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
-msgid "Red or Hue"
-msgstr "Kırmızı veya Renk Özü"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337
+msgid "Partitioned"
+msgstr "Bölümlenmiş"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
-msgid "Green or Saturation"
-msgstr "Yeşil veya Doygunluk"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338
+msgid "Slice _expression"
+msgstr "Dilim _ifadesi"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
-msgid "Blue or Value"
-msgstr "Mavi veya Değer"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339
+msgid "Channel to _sort"
+msgstr "_Sıralanacak kanal"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344
msgid "_Ascending"
msgstr "_Artan"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342
+#| msgid "Channel to _sort"
+msgid "Secondary Channel to s_ort"
+msgstr "Sıralanacak ikincil kanal"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345
+msgid "_Quantization"
+msgstr "_Niceleme"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346
+msgid "_Partitioning channel"
+msgstr "_Kanal bölümleme"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348
+msgid "Partition q_uantization"
+msgstr "Bölüm n_iceleme"
+
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr "Paletteki renkleri kullanarak tekrarlamalı bir renk geçişi oluştur"
@@ -329,25 +458,35 @@ msgstr "_X ekseninde gölge düşür"
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "_Y ekseninde gölge düşür"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:76
-msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
-msgstr "Bir metin dizisindeki karakterlerle yeni bir fırça oluştur"
+#~ msgid "Color _model"
+#~ msgstr "Renk _modeli"
+
+#~ msgid "RGB"
+#~ msgstr "RGB"
+
+#~ msgid "HSV"
+#~ msgstr "HSV"
+
+#~ msgid "Red or Hue"
+#~ msgstr "Kırmızı veya Renk Özü"
+
+#~ msgid "Blue or Value"
+#~ msgstr "Mavi veya Değer"
+
+#~ msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
+#~ msgstr "Bir metin dizisindeki karakterlerle yeni bir fırça oluştur"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:82
-msgid "New Brush from _Text..."
-msgstr "_Metinden Yeni Fırça..."
+#~ msgid "New Brush from _Text..."
+#~ msgstr "_Metinden Yeni Fırça..."
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı Tipi"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Yazı Tipi"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
-msgid "Pixel Size"
-msgstr "Piksel Boyutu"
+#~ msgid "Pixel Size"
+#~ msgstr "Piksel Boyutu"
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:87
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Metin"
#, fuzzy
#~ msgid "Gimp-Python Console"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]