[rygel] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 9 Jan 2015 01:25:38 +0000 (UTC)
commit daf9d9e294e2710710cd8f30d2d9ff887af7f2bf
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Fri Jan 9 01:25:32 2015 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 267 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 152 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b2feb96..1a4d4b9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 22:21-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-08 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 23:25-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -23,10 +23,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
-#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "Preferências do Rygel"
@@ -125,24 +124,24 @@ msgstr "Ocorreu falha ao desfazer a transação: %s"
msgid "'%s' harvested"
msgstr "\"%s\" colhido"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:185
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:191
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Erro ao obter objeto \"%s\" do banco de dados: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:193
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:199
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Ocorreu falha ao consultar informações de um arquivo %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:228
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:234
#, c-format
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr ""
"Não foi possível localizar o objeto %s ou seu pai. O banco de dados está "
"inconsistente"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:232
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:238
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Erro removendo objeto do banco de dados: %s"
@@ -170,8 +169,7 @@ msgstr "Ocorreu falha ao obter filho de contêiner %s: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
-msgstr ""
-"Ocorreu falha ao obter quantidade de filhos do contêiner de consulta: %s"
+msgstr "Ocorreu falha ao obter quantidade de filhos do contêiner de consulta: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
#, c-format
@@ -215,7 +213,7 @@ msgid "Can't remove containers in %s"
msgstr "Não foi possível remover contêiners em %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:593
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
@@ -267,26 +265,26 @@ msgid "Files & Folders"
msgstr "Arquivos e pastas"
#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:349
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Mídia de @REALNAME@"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:440
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:507
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Ocorreu falha ao remover entrada: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:589
msgid "Pictures"
msgstr "Fotos"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:591
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
@@ -443,19 +441,22 @@ msgstr "Estado \"%s\" preclui cancelamento"
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:187
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
@@ -469,15 +470,41 @@ msgstr "Estado \"%s\" preclui cancelamento"
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento inválido"
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
+msgid "Cannot run 'Ping' action: Host is empty"
+msgstr "Não foi possível executar a ação \"Ping\": Host está vazio"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348
+msgid "Cannot run 'NSLookup' action: HostName is empty"
+msgstr "Não foi possível executar a ação \"NSLookup\": HostName está vazio"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430
+msgid "Cannot run 'Traceroute' action: Host is empty"
+msgstr "Não foi possível executar a ação \"Traceroute\": Host está vazio"
+
#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Referência de conexão inválida"
-#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343
+#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:474
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Ocorreu falha ao gravar descrição modificada para %s"
+#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54
+#, c-format
+msgid "Failed to get a socket: %s"
+msgstr "Falha ao obter um socket: %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61
+#, c-format
+msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
+msgstr "Falha ao obter endereço IP para %s: %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103
+msgid "MAC and network type querying not implemented"
+msgstr "Consulta por tipo de MAC e rede não está implementada"
+
#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
@@ -494,25 +521,25 @@ msgstr "Ocorreu falha ao obter o nível de log da configuração: %s"
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:225
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:283
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:197
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:205
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:213
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:221
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:292
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:296
#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:300
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:304
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:327
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:353
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:382
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:408
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:433
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:323
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:349
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:378
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:404
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:429
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
@@ -589,54 +616,58 @@ msgstr ""
"\"playbin\". A implementação do renderizador Rygel GStreamer não pode "
"trabalhar sem o mesmo."
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:193
#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "ID da instância inválidos"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:463
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Sem suporte à velocidade de reprodução"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:492
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
msgid "Transition not available"
msgstr "Transição não disponível"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:522
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:547
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:577
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:511
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:536
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:566
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Sem suporte ao modo de busca"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:566
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:591
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:603
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:517
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:542
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:555
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:580
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:592
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Destino de busca ilegal"
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
+msgid "Play mode not supported"
+msgstr "Sem suporte à modo de reprodução"
+
#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:702
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:746
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:755
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:818
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:717
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:761
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:770
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:833
msgid "Resource not found"
msgstr "Recurso não encontrado"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:744
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:759
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "Ocorreu um problema ao analisar a lista de reprodução: %s"
#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:814
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:829
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "Ocorreu falha ao acessar recurso em %s: %s"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:830
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:845
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "Tipo-MIME ilegal"
@@ -667,7 +698,7 @@ msgstr "Não foi possível navegar por filho no item"
msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgstr "Ocorreu falha ao explorar \"%s\": %s\n"
-#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:134
+#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:136
msgid "Not Applicable"
msgstr "Não aplicável"
@@ -863,6 +894,16 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:105
+#, c-format
+msgid "Failed to add album art for %s: %s"
+msgstr "Falha ao adicionar arte de álbum para %s: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:119
+#, c-format
+msgid "Failed to find media art for %s: %s"
+msgstr "Falha ao localizar arte de mídia para %s: %s"
+
#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
msgid "No media engine found."
msgstr "Nenhum mecanismo de mídia encontrado."
@@ -871,13 +912,13 @@ msgstr "Nenhum mecanismo de mídia encontrado."
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "MediaEngine.init não foi chamado. Não pode continuar."
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:305
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:302
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "URI errada: %s"
#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:317
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:314
#, c-format
msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
msgstr "Ocorreu falha ao examinar um protocolo para a URI %s. Assumindo \"%s\""
@@ -936,8 +977,7 @@ msgstr "dc:title não deve estar vazio na chamada de CreateObject"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
-msgstr ""
-"opções que não devem ser definidas foram encontradas em \"dlnaManaged\""
+msgstr "opções que não devem ser definidas foram encontradas em \"dlnaManaged\""
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
@@ -978,8 +1018,8 @@ msgstr "Não foi possível criar objeto de classe \"%s\": sem suporte"
#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
#, c-format
msgid ""
-"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
-"'%s' in it: %s"
+"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object '%s' "
+"in it: %s"
msgstr ""
"Erro de contêiner \"%s\" na tentativa de encontrar o recém adicionado objeto "
"filho \"%s\" nele: %s"
@@ -1042,38 +1082,38 @@ msgstr "Nenhum transcodificador disponível para o formato de destino \"%s\""
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "Não foi possível criar GstElement para URI %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:94
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:95
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Ocorreu falha ao criar linha de processamento"
#. static pads? easy!
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:105
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:126
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:106
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:127
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Ocorreu falha ao vincular %s para %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:140
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:141
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Falha ao preencher atalho %s para %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:195
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:196
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Erro da linha de processamento %s: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:202
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:203
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Aviso da linha de processamento %s: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:255
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:256
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "Ocorreu falha ao buscar no deslocamento %lld:%lld"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:259
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:260
msgid "Failed to seek"
msgstr "Ocorreu falha ao buscar"
@@ -1084,11 +1124,11 @@ msgstr "Ocorreu falha ao criar fonte de dados GStreamer para %s: %s"
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
msgid ""
-"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
-"might be missing a plug-in"
+"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation might "
+"be missing a plug-in"
msgstr ""
-"Não foi possível criar uma configuração de transcodificador. Sua instalação "
-"do GStreamer pode estar sem um plug-in"
+"Não foi possível criar uma configuração de transcodificador. Sua instalação do "
+"GStreamer pode estar sem um plug-in"
#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
#, c-format
@@ -1099,69 +1139,69 @@ msgstr "Elemento obrigatório %s faltando"
msgid "Time-based seek not supported"
msgstr "Sem suporte a busca baseada em tempo"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:76
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Interfaces de rede"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:80
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Desativar transcodificação"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:82
msgid "Disallow upload"
msgstr "Não permitir carregamento"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:84
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Não permitir exclusão"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:86
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
-"Lista de domínio separado por vírgulas:pares de nível. Veja rygel(1) para "
-"mais detalhes"
+"Lista de domínio separado por vírgulas:pares de nível. Veja rygel(1) para mais "
+"detalhes"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:88
msgid "Plugin Path"
msgstr "Caminho do plug-in"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:90
msgid "Engine Path"
msgstr "Caminho do motor"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:93
msgid "Disable plugin"
msgstr "Desativar plug-in"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:95
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Definir títulos do plug-in"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:97
msgid "Set plugin options"
msgstr "Definir opções do plug-in"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:99
msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
msgstr "Desativar UPnP (streaming-only)"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:101
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Usar um arquivo de configuração ao invés da configuração do usuário"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:103
msgid "Shutdown remote Rygel reference"
msgstr "Desligar referência remota de Rygel"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:105
msgid "Replace currently running instance of rygel"
msgstr "Substituir a instância atualmente em execução do rygel"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:146
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:142
msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
msgstr "Desligando instância remota do Rygel\n"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:154
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:150
#, c-format
msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
msgstr "Ocorreu falha ao desligar outra instância de Rygel: %s"
@@ -1179,44 +1219,41 @@ msgstr "Rygel está executando no modo streaming-only."
msgid "Rygel v%s starting…"
msgstr "Rygel v%s inciando…"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:115
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
msgstr[0] "Nenhum plug-in localizado em %d segundo; desistindo..."
msgstr[1] "Nenhum plug-in localizado em %d segundos; desistindo..."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:176
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Ocorreu falha ao criar fábrica de dispositivo raiz: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:234
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Ocorreu falha ao criar RootDevice para %s. Razão: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:271
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Ocorreu falha ao carregar a configuração do usuário: %s"
#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252 ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
msgstr ""
"Ocorreu falha ao carregar a configuração do usuário do arquivo \"%s\": %s"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305 ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
#, c-format
msgid "No value available for '%s'"
msgstr "Nenhum valor disponível para \"%s\""
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376 ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
#, c-format
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Valor \"%s\" está fora do intervalo"
@@ -1251,8 +1288,8 @@ msgstr "Ocorreu falha ao parar o serviço Rygel: %s"
#~ "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
#~ "media on all interfaces"
#~ msgstr ""
-#~ "Escolha a placa de rede onde a mídia será compartilhada, ou compartilhe "
-#~ "em todas as placas"
+#~ "Escolha a placa de rede onde a mídia será compartilhada, ou compartilhe em "
+#~ "todas as placas"
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Todas"
@@ -1262,8 +1299,8 @@ msgstr "Ocorreu falha ao parar o serviço Rygel: %s"
#~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
#~ msgstr ""
-#~ "Permite o compartilhamento de mídia, como fotos, vídeos e músicas, "
-#~ "através do DLNA"
+#~ "Permite o compartilhamento de mídia, como fotos, vídeos e músicas, através "
+#~ "do DLNA"
#~ msgid "LibRygelRenderer"
#~ msgstr "LibRygelRenderer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]