[gnome-photos] Updated Czech translation



commit 2b2f981f1f053bef1ebef1d5d3faf22ef7aafbba
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Jan 7 08:16:39 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  162 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1530e9e..4d3fac9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Czech translation for gnome-photos.
 # Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-21 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-22 08:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-06 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-07 08:16+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotky"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:472
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:469
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Prohlížejte si, roztříďte a sdílejte své fotografie v GNOME"
 
@@ -194,22 +194,22 @@ msgstr "O aplikaci"
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:347
+#: ../src/photos-base-item.c:410
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:810
+#: ../src/photos-base-item.c:862
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Snímky obrazovky"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:134
+#: ../src/photos-delete-notification.c:135
 msgid "Selected item has been deleted"
 msgid_plural "Selected items have been deleted"
 msgstr[0] "Vybraná položka byla smazána"
 msgstr[1] "Vybrané položky byly smazány"
 msgstr[2] "Vybrané položky byly smazány"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:140
+#: ../src/photos-delete-notification.c:141
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět"
 
@@ -217,19 +217,19 @@ msgstr "Zpět"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "Vykreslovací zařízení DLNA"
 
-#: ../src/photos-embed.c:722
+#: ../src/photos-embed.c:619
 msgid "Recent"
 msgstr "Nedávné"
 
-#: ../src/photos-embed.c:729 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:626 ../src/photos-search-type-manager.c:109
 msgid "Albums"
 msgstr "Alba"
 
-#: ../src/photos-embed.c:736 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:633 ../src/photos-search-type-manager.c:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "Oblíbené"
 
-#: ../src/photos-embed.c:743 ../src/photos-main-toolbar.c:289
+#: ../src/photos-embed.c:640 ../src/photos-main-toolbar.c:288
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
@@ -253,18 +253,27 @@ msgstr "nastaveních"
 msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "Své účty on-line můžete přidat v %s"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:189
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
 msgid "No Albums Found"
 msgstr "Nenalezena žádná alba"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:193
-msgid "No Favorites Found"
-msgstr "Nenalezeny žádné oblíbené"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
+msgid "Starred photos will appear here"
+msgstr "Fotografie s hvězdičkami se objeví zde"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:198
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Nenalezeny žádné fotografie"
 
+#. Translators: this is the fallback title in the form
+#. *  "Facebook — 2nd January 2013".
+#.
+#: ../src/photos-facebook-item.c:78 ../src/photos-flickr-item.c:88
+#: ../src/photos-google-item.c:76
+#, c-format
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
 #: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
 msgid "Untitled Photo"
 msgstr "Fotografie bez názvu"
@@ -289,23 +298,15 @@ msgstr "Vaše fotografie budou indexovány"
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Během tohoto procesu nemusí být některé fotografie přístupné"
 
-#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:194
-msgid "Load More"
-msgstr "Načíst další"
-
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86
-msgid "Loading…"
-msgstr "Načítá se…"
-
-#: ../src/photos-local-item.c:102 ../src/photos-source-manager.c:134
+#: ../src/photos-local-item.c:114 ../src/photos-source-manager.c:134
 msgid "Local"
 msgstr "Místní"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknutím na položku ji vyberete"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -313,34 +314,34 @@ msgstr[0] "%d vybraná"
 msgstr[1] "%d vybrané"
 msgstr[2] "%d vybraných"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:163
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:162
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:305
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:304
 msgid "Select Items"
 msgstr "Vybrat položky"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:428 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:430 ../src/photos-selection-toolbar.c:280
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Otevřít pomocí %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:476 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Odebrat z oblíbených"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:479 ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:481 ../src/photos-selection-toolbar.c:298
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Přidat do oblíbených"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:649
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:651
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:484
+#: ../src/photos-main-window.c:481
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký, <marek manet cz>"
 
@@ -359,8 +360,8 @@ msgid "Organize"
 msgstr "Třídění"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:451
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:283
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
@@ -376,8 +377,8 @@ msgstr "Zobrazit na…"
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Nastavit jako pozadí"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:597
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:609
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:478
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
@@ -390,82 +391,82 @@ msgstr "Tiskne se „%s“: %s"
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Nastavení obrázku"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:895
+#: ../src/photos-print-setup.c:890
 msgid "Position"
 msgstr "Umístění"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:893
 msgid "_Left:"
 msgstr "V_levo:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:899
+#: ../src/photos-print-setup.c:894
 msgid "_Right:"
 msgstr "Vp_ravo:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:900
+#: ../src/photos-print-setup.c:895
 msgid "_Top:"
 msgstr "Na_hoře:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:896
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Dole:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:898
 msgid "C_enter:"
 msgstr "Vy_středit:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:907
+#: ../src/photos-print-setup.c:902
 msgid "None"
 msgstr "nijak"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:908
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
 msgid "Horizontal"
 msgstr "vodorovně"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:904
 msgid "Vertical"
 msgstr "svisle"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:905
 msgid "Both"
 msgstr "v obou směrech"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:923
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:926
+#: ../src/photos-print-setup.c:921
 msgid "_Width:"
 msgstr "Šířk_a:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:927
+#: ../src/photos-print-setup.c:922
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Výška:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:924
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "_Měřítko:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:933
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_Jednotky:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:942
+#: ../src/photos-print-setup.c:937
 msgid "Millimeters"
 msgstr "milimetry"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:943
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
 msgid "Inches"
 msgstr "palce"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:971
+#: ../src/photos-print-setup.c:966
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:216
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Název"
@@ -473,68 +474,68 @@ msgstr "Název"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:228
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:235
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:241
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Datum změny"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:249
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
 msgid "Date Created"
 msgstr "Datum vytvoření"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:259
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:268
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
 msgid "Width"
 msgstr "Šířka"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:278
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
 msgid "Height"
 msgstr "Výška"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:293
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
 msgid "Camera"
 msgstr "Fotoaparát"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:303
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
 msgid "Exposure"
 msgstr "Expozice"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:313
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
 msgid "Aperture"
 msgstr "Clona"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:323
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:333
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "Citlivost ISO"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
 msgid "Flash"
 msgstr "Blesk"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:483
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "Vypnut, nebyl spuštěn"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:485
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
 msgid "On, fired"
 msgstr "Zapnut, byl spuštěn"
 
@@ -575,15 +576,15 @@ msgstr "Vybrat vše"
 msgid "Select None"
 msgstr "Zrušit výběr"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:458
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:465
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:479
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Přidat album"
 
@@ -594,3 +595,12 @@ msgstr "Zdroje"
 #: ../src/photos-tracker-controller.c:96
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Nelze získat seznam fotografií."
+
+#~ msgid "No Favorites Found"
+#~ msgstr "Nenalezeny žádné oblíbené"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Načíst další"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Načítá se…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]