[latexila] Updated Hungarian translation



commit d4ff398dfe59f07e6493acfba3df91839799ae35
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Mon Jan 5 12:33:21 2015 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   84 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c26ef86..2c1980b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2014 Gnome Project.
 # This file is distributed under the same license as the latexila package.
 #
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LaTeXila 2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=latexila&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-29 10:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-29 22:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-05 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu_HU\n"
@@ -513,7 +513,6 @@ msgstr "Panel elrejtése"
 #: ../src/build_tool_dialog.vala:80 ../src/build_tools_preferences.vala:55
 #: ../src/main_window_file.vala:53 ../src/preferences_dialog.vala:42
 #: ../src/project_dialogs.vala:186 ../src/templates_dialogs.vala:244
-#| msgid "_Close All"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
@@ -524,8 +523,8 @@ msgstr "Összeállítási eszköz (csak olvasható)"
 #: ../src/build_tool_dialog.vala:86 ../src/build_tools_preferences.vala:332
 #: ../src/clean_build_files.vala:242 ../src/dialogs.vala:41
 #: ../src/document_tab.vala:290 ../src/main_window_file.vala:147
-#: ../src/main_window.vala:769 ../src/main_window.vala:865
-#: ../src/main_window.vala:901 ../src/preferences_dialog.vala:117
+#: ../src/main_window.vala:744 ../src/main_window.vala:840
+#: ../src/main_window.vala:876 ../src/preferences_dialog.vala:117
 #: ../src/project_dialogs.vala:28 ../src/project_dialogs.vala:119
 #: ../src/project_dialogs.vala:274 ../src/project_dialogs.vala:294
 #: ../src/templates_dialogs.vala:36 ../src/templates_dialogs.vala:176
@@ -658,11 +657,13 @@ msgid "Build Tools"
 msgstr "Összeállítási eszközök"
 
 #: ../src/build_tools_preferences.vala:111
-msgid "Default build tools"
+#| msgid "Default build tools"
+msgid "Default Build Tools"
 msgstr "Alapértelmezett összeállítási eszközök"
 
 #: ../src/build_tools_preferences.vala:132
-msgid "Personal build tools"
+#| msgid "Personal build tools"
+msgid "Personal Build Tools"
 msgstr "Személyes összeállítási eszközök"
 
 #: ../src/build_tools_preferences.vala:174
@@ -683,7 +684,6 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) „%s” összeállítási eszközt?"
 #: ../src/main_window_edit.vala:51 ../src/main_window_structure.vala:38
 #: ../src/project_dialogs.vala:240 ../src/project_dialogs.vala:275
 #: ../src/templates_dialogs.vala:243
-#| msgid "delete"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
@@ -711,14 +711,12 @@ msgstr "Nincs egyező javaslat"
 msgid "Ln %d, Col %d"
 msgstr "%d. sor, %d. oszlop"
 
-#: ../src/dialogs.vala:40 ../src/main_window.vala:768
-#| msgid "Close without Saving"
+#: ../src/dialogs.vala:40 ../src/main_window.vala:743
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
 
 #: ../src/dialogs.vala:42 ../src/main_window_file.vala:41
-#: ../src/main_window.vala:774 ../src/main_window.vala:866
-#| msgid "_Save All"
+#: ../src/main_window.vala:749 ../src/main_window.vala:841
 msgid "_Save"
 msgstr "_Mentés"
 
@@ -774,7 +772,6 @@ msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "Újra szeretné tölteni a fájlt?"
 
 #: ../src/document_tab.vala:289
-#| msgid "Reload"
 msgid "_Reload"
 msgstr "Új_ratöltés"
 
@@ -793,12 +790,10 @@ msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr "Ha most elmenti, minden külső módosítás elveszhet. Mindenképp menti?"
 
 #: ../src/document.vala:203
-#| msgid "Save Anyway"
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "_Mentés mindenképp"
 
 #: ../src/document.vala:204
-#| msgid "Don't Save"
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "_Ne mentse"
 
@@ -827,8 +822,7 @@ msgid "Do you want to save the file in a safer place?"
 msgstr "El szeretné menteni a fájlt egy biztonságosabb helyre?"
 
 #: ../src/document.vala:583 ../src/main_window_file.vala:44
-#: ../src/main_window.vala:772
-#| msgid "_Save All"
+#: ../src/main_window.vala:747
 msgid "Save _As"
 msgstr "Men_tés másként"
 
@@ -853,7 +847,7 @@ msgid "File System"
 msgstr "Fájlrendszer"
 
 #. File browser
-#: ../src/file_browser.vala:456 ../src/main_window.vala:407
+#: ../src/file_browser.vala:456 ../src/main_window.vala:406
 msgid "File Browser"
 msgstr "Fájlböngésző"
 
@@ -1561,34 +1555,34 @@ msgstr "Úgy tűnik, hogy a(z) „%s” nincs telepítve."
 msgid "The file '%s' doesn't exist."
 msgstr "A(z) „%s” fájl nem létezik."
 
-#: ../src/liblatexila/latexila-build-tool.c:574
+#: ../src/liblatexila/latexila-build-tool.c:575
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s':"
 msgstr "A(z) „%s” megnyitása sikertelen:"
 
-#: ../src/liblatexila/latexila-build-tool.c:676
+#: ../src/liblatexila/latexila-build-tool.c:677
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "%s megnyitása"
 
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:188
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:189
 msgid "Impossible to do the forward search."
 msgstr "Lehetetlen folytatni az előre ugró keresést."
 
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:525
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:526
 msgid "Can not communicate with evince."
 msgstr "Nem sikerült kommunikálni az evince programmal."
 
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:555
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:556
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" doesn't exist."
 msgstr "A(z) „%s” fájl nem létezik."
 
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:589
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:590
 msgid "The PDF file doesn't exist."
 msgstr "A PDF fájl nem létezik."
 
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:632
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:641
 msgid "The document is not saved."
 msgstr "A dokumentum nincs elmentve."
 
@@ -1771,7 +1765,6 @@ msgid "Delete the selected text"
 msgstr "A kijelölt szöveg törlése"
 
 #: ../src/main_window_edit.vala:54
-#| msgid "_Select"
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ö_sszes kijelölése"
 
@@ -1804,7 +1797,6 @@ msgid "Complete the LaTeX command"
 msgstr "A LaTeX parancs befejezése"
 
 #: ../src/main_window_edit.vala:68
-#| msgid "Preferences"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "B_eállítások"
 
@@ -1813,7 +1805,6 @@ msgid "Configure the application"
 msgstr "Az alkalmazás beállítása"
 
 #: ../src/main_window_edit.vala:74
-#| msgid "Spell checking"
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés"
 
@@ -1842,7 +1833,6 @@ msgid "Create a new window"
 msgstr "Új ablak létrehozása"
 
 #: ../src/main_window_file.vala:38 ../src/main_window_file.vala:148
-#| msgid "_Open File"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Megnyitás"
 
@@ -2097,7 +2087,7 @@ msgstr ""
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../src/main_window.vala:71 ../src/main_window.vala:1243
+#: ../src/main_window.vala:71 ../src/main_window.vala:1218
 msgid "About LaTeXila"
 msgstr "A LaTeXila névjegye"
 
@@ -2135,20 +2125,20 @@ msgid "Show or hide the bottom panel"
 msgstr "Az alsó sáv megjelenítése vagy elrejtése"
 
 #. Symbols
-#: ../src/main_window.vala:403
+#: ../src/main_window.vala:402
 msgid "Symbols"
 msgstr "Szimbólumok"
 
-#: ../src/main_window.vala:412
+#: ../src/main_window.vala:411
 msgid "Structure"
 msgstr "Szerkezet"
 
-#: ../src/main_window.vala:658
+#: ../src/main_window.vala:633
 #, c-format
 msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
 msgstr "Ez a fájl („%s”) már meg van nyitva egy másik LaTeXila ablakban."
 
-#: ../src/main_window.vala:660
+#: ../src/main_window.vala:635
 msgid ""
 "LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
 "to edit it anyway?"
@@ -2156,42 +2146,41 @@ msgstr ""
 "A LaTeXila ezt a fájlt nem szerkeszthető módon nyitotta meg. Mindenképp "
 "szeretné szerkeszteni?"
 
-#: ../src/main_window.vala:663
+#: ../src/main_window.vala:638
 msgid "Edit Anyway"
 msgstr "Szerkesztés mindenképp"
 
-#: ../src/main_window.vala:664
+#: ../src/main_window.vala:639
 msgid "Don't Edit"
 msgstr "Ne szerkessze"
 
-#: ../src/main_window.vala:765
+#: ../src/main_window.vala:740
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "Menti a változásokat a(z) „%s” dokumentumba, mielőtt bezárja?"
 
-#: ../src/main_window.vala:845
+#: ../src/main_window.vala:820
 msgid "Read-Only"
 msgstr "Csak olvasható"
 
-#: ../src/main_window.vala:863
+#: ../src/main_window.vala:838
 msgid "Save File"
 msgstr "Fájl mentése"
 
-#: ../src/main_window.vala:898
+#: ../src/main_window.vala:873
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Már létezik „%s” nevű fájl. Le akarja cserélni?"
 
-#: ../src/main_window.vala:902
-#| msgid "Replace"
+#: ../src/main_window.vala:877
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Csere"
 
-#: ../src/main_window.vala:1205
+#: ../src/main_window.vala:1180
 msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
 msgstr "A LaTeXila a GNOME asztal integrált LaTeX környezete"
 
-#: ../src/main_window.vala:1244
+#: ../src/main_window.vala:1219
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Anca Tibor Attila <anca dot tibor at posteo dot de>\n"
@@ -2204,7 +2193,6 @@ msgstr "Beállítások"
 
 #. reset all button
 #: ../src/preferences_dialog.vala:36 ../src/preferences_dialog.vala:118
-#| msgid "Reset All"
 msgid "_Reset All"
 msgstr "Összes _visszaállítása"
 
@@ -2257,12 +2245,10 @@ msgid "Location of the project"
 msgstr "A projekt helye"
 
 #: ../src/project_dialogs.vala:239
-#| msgid "_Projects"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Tulajdonságok"
 
 #: ../src/project_dialogs.vala:241
-#| msgid "Clear All"
 msgid "_Clear All"
 msgstr "Ö_sszes törlése"
 
@@ -2276,7 +2262,6 @@ msgid "Do you really want to clear all projects?"
 msgstr "Biztosan törölni szeretné az összes projektet?"
 
 #: ../src/project_dialogs.vala:295
-#| msgid "Clear All"
 msgid "Clear _All"
 msgstr "Összes _törlése"
 
@@ -2467,7 +2452,6 @@ msgid "Most Used"
 msgstr "Legtöbbet használt"
 
 #: ../src/symbols_view.vala:156
-#| msgid "Clear All"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Törlés"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]