[almanah] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [almanah] Updated Polish translation
- Date: Mon, 5 Jan 2015 08:18:53 +0000 (UTC)
commit d970150f7613911e63b389484f22a4a544209e54
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Jan 5 09:18:46 2015 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ce84cfe..7c80c56 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: almanah\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-30 18:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-05 09:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 09:18+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "Nie powiodło się importowanie wpisów"
msgid "Import Results List"
msgstr "Lista wyników importowania"
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.h:1
msgid "Database encryption key ID"
msgstr "Identyfikator klucza szyfrującego bazy danych"
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The ID of the key to use to encrypt and decrypt the database, if Almanah has "
"been built with encryption support. Leave blank to disable database "
@@ -227,19 +227,19 @@ msgstr ""
"program Almanah został utworzony z obsługą szyfrowania. Pozostawienie "
"pustego pola wyłączy szyfrowanie baz danych."
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.h:3
msgid "Spell checking language"
msgstr "Język sprawdzania pisowni"
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.h:4
msgid "The locale specifier of the language in which to check entry spellings."
msgstr "Określa język, który będzie użyty do sprawdzania pisowni we wpisach."
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.h:5
msgid "Spell checking enabled?"
msgstr "Sprawdzanie pisowni włączone?"
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether spell checking of entries is enabled."
msgstr "Określa, czy sprawdzanie pisowni we wpisach jest włączone."
@@ -642,81 +642,86 @@ msgstr "Błąd podczas rozszeregowywania wpisu do bufora podczas wyszukiwania."
msgid "Enter URI"
msgstr "Wprowadzanie adresu URI"
-#: ../src/vfs.c:226
+#: ../src/vfs.c:233
#, c-format
msgid "GPGME is not at least version %s"
msgstr "Biblioteka GPGME nie jest w wersji co najmniej %s"
-#: ../src/vfs.c:233
+#: ../src/vfs.c:240
#, c-format
msgid "GPGME doesn't support OpenPGP: %s"
msgstr "Biblioteka GPGME nie obsługuje standardu OpenPGP: %s"
-#: ../src/vfs.c:240
+#: ../src/vfs.c:247
#, c-format
msgid "Error creating cipher context: %s"
msgstr "Błąd podczas tworzenia kontekstu szyfrowania: %s"
-#: ../src/vfs.c:260
+#: ../src/vfs.c:267
#, c-format
msgid "Can't create a new GIOChannel for the encrypted database: %s"
msgstr "Nie można utworzyć nowego GIOChannel dla zaszyfrowanej bazy danych: %s"
-#: ../src/vfs.c:268
+#: ../src/vfs.c:275
#, c-format
msgid "Error opening encrypted database file \"%s\": %s"
msgstr "Błąd podczas otwierania zaszyfrowanego pliku bazy danych \"%s\": %s"
-#: ../src/vfs.c:284
+#: ../src/vfs.c:291
#, c-format
msgid "Error creating Callback base data buffer: %s"
msgstr "Błąd podczas tworzenia bufora danych podstawy Callback: %s"
-#: ../src/vfs.c:292
+#: ../src/vfs.c:299
#, c-format
msgid "Can't create a new GIOChannel for the plain database: %s"
msgstr "Nie można utworzyć nowego GIOChannel dla prostej bazy danych: %s"
-#: ../src/vfs.c:300
+#: ../src/vfs.c:307
#, c-format
msgid "Error opening plain database file \"%s\": %s"
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku prostej bazy danych \"%s\": %s"
-#: ../src/vfs.c:396
+#: ../src/vfs.c:403
#, c-format
msgid "Error getting encryption key: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania klucza szyfrującego: %s"
-#: ../src/vfs.c:420 ../src/vfs.c:426
+#: ../src/vfs.c:427 ../src/vfs.c:433
#, c-format
msgid "Error encrypting database: %s"
msgstr "Błąd podczas szyfrowania bazy danych: %s"
#. Translators: The first and second params are file paths, the last param is an error message.
-#: ../src/vfs.c:481
+#: ../src/vfs.c:485
#, c-format
msgid "Error copying the file from %s to %s: %s"
msgstr "Błąd podczas kopiowania pliku z %s do %s: %s"
-#: ../src/vfs.c:487
+#: ../src/vfs.c:491
#, c-format
msgid "Error changing database backup file permissions: %s"
msgstr ""
"Błąd podczas zmieniania uprawnień pliku kopii zapasowej bazy danych: %s"
+#: ../src/vfs.c:591
+#, c-format
+msgid "Error closing file: %s"
+msgstr "Błąd podczas zamykania pliku: %s"
+
#. Translators: the first parameter is a filename, the second is an error message.
#. Translators: the first parameter is a filename.
-#: ../src/vfs.c:956 ../src/vfs.c:983
+#: ../src/vfs.c:990 ../src/vfs.c:1017
#, c-format
msgid "Error backing up file ‘%s’"
msgstr "Błąd podczas tworzenia kopii zapasowej pliku \"%s\""
-#: ../src/vfs.c:969
+#: ../src/vfs.c:1003
#, c-format
msgid "Error decrypting database: %s"
msgstr "Błąd podczas deszyfrowania bazy danych: %s"
-#: ../src/vfs.c:1005
+#: ../src/vfs.c:1043
#, c-format
msgid "Error changing database file permissions: %s"
msgstr "Błąd podczas zmieniania uprawnień pliku bazy danych: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]