[libgda] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Czech translation
- Date: Sun, 4 Jan 2015 22:54:15 +0000 (UTC)
commit f8729eb1980ca805ab1a42ddcf61c5827ac707cf
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Jan 4 23:53:34 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 660 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 339 insertions(+), 321 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b14c4f6..d9bffdf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-04 10:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-04 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 13:57+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -22,28 +22,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../control-center/dsn-config.c:85 ../control-center/menus.ui.h:5
+#: ../control-center/dsn-config.c:85
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:383
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstranit"
-#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../control-center/menus.ui.h:4
-#: ../tools/browser/browser-window.c:269
+#: ../control-center/dsn-config.c:88 ../tools/browser/browser-window.c:269
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:400
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:377
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:129 ../control-center/main.c:352
+#: ../control-center/dsn-config.c:129
msgid "Data Sources"
msgstr "Zdroje dat"
#: ../control-center/dsn-config.c:130
-msgid "Configured data sources in the system"
-msgstr "Nastavené datové zdroje v systému"
-
-#: ../control-center/dsn-config.c:177
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -53,12 +48,12 @@ msgstr ""
"všechny informace potřebné k připojení k určité databázi používající "
"„poskytovatele“ je odkazováno pomocí jedinečného názvu"
-#: ../control-center/dsn-config.c:259
+#: ../control-center/dsn-config.c:243
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit zdroj dat „%s“?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:263
+#: ../control-center/dsn-config.c:247
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "Potvrzení odstranění zdroje dat"
@@ -165,8 +160,8 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:500
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
@@ -223,7 +218,7 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:693
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:766
#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650 ../tools/browser/ui-formgrid.c:762
-#: ../tools/common/t-app.c:2894 ../tools/common/t-connection.c:294
+#: ../tools/common/t-app.c:2897 ../tools/common/t-connection.c:294
#: ../tools/common/t-connection.c:436 ../tools/common/t-connection.c:1177
#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1995
#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
@@ -244,7 +239,6 @@ msgstr ""
"databázím)."
#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:172
msgid "Database access control center"
msgstr "Ovládací centrum přístupu k databázím"
@@ -371,6 +365,7 @@ msgstr ""
"otevření připojení."
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
+#: ../control-center/provider-config.c:107
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Parametry ověřování"
@@ -463,63 +458,73 @@ msgstr "_Zrušit"
msgid "C_onnect"
msgstr "Přip_ojit"
-#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
#: ../tools/browser/ui-support.c:199
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
-#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
+#: ../control-center/main.c:63 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1081
msgid "_Ok"
msgstr "_Budiž"
-#: ../control-center/main.c:78
+#: ../control-center/main.c:79
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Nelze deklarovat nový zdroj dat"
-#: ../control-center/main.c:81
+#: ../control-center/main.c:82
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Nebyly vytvořeny žádné platné informace zdroje dat"
-#: ../control-center/main.c:175 ../tools/browser/browser-window.c:1185
+#: ../control-center/main.c:205
+msgid "Database sources control center"
+msgstr "Ovládací centrum databázových zdrojů"
+
+#: ../control-center/main.c:208 ../tools/browser/browser-window.c:1185
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Služby pro přístupu k databázím pro pracovní prostředí GNOME"
-#: ../control-center/main.c:239
+#: ../control-center/main.c:277
msgid "Datasource access control center"
msgstr "Ovládací centrum přístupu ke zdrojům dat"
-#. title
-#: ../control-center/main.c:361 ../control-center/provider-config.c:60
-msgid "Providers"
-msgstr "Poskytovatelé"
-
#: ../control-center/menus.ui.h:1 ../tools/browser/browser-window.c:273
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../control-center/menus.ui.h:2
+#: ../control-center/menus.ui.h:2 ../tools/browser/browser-window.c:282
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
+
+#: ../control-center/menus.ui.h:3
msgid "_Data sources"
msgstr "Zdroje _dat"
-#: ../control-center/menus.ui.h:3
-msgid "_New"
-msgstr "_Nový"
+#: ../control-center/menus.ui.h:4
+msgid "_Providers"
+msgstr "_Poskytovatelé"
-#: ../control-center/menus.ui.h:6 ../tools/browser/browser-window.c:281
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
-msgid "_Help"
-msgstr "_Nápověda"
+#: ../control-center/provider-config.c:74
+msgid "Accepted connection parameters"
+msgstr "Parametry připojení přijaty"
-#: ../control-center/menus.ui.h:7 ../tools/browser/browser-window.c:282
-msgid "_About"
-msgstr "O _aplikaci"
+#: ../control-center/provider-config.c:95
+#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:128
+#: ../control-center/provider-config.c:131
+msgid "optional"
+msgstr "volitelné"
-#: ../control-center/provider-config.c:61
-msgid "Installed providers"
-msgstr "Nainstalovaní poskytovatelé"
+#: ../control-center/provider-config.c:138
+msgid "Shared object file"
+msgstr "Sdílený objektový soubor"
-#: ../control-center/provider-config.c:96
+#. title
+#: ../control-center/provider-config.c:171
+msgid "Providers"
+msgstr "Poskytovatelé"
+
+#: ../control-center/provider-config.c:172
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
@@ -606,8 +611,8 @@ msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Nelze vytvořit instanci poskytovatele „%s“"
#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2590
-#: ../tools/common/t-app.c:2958 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2593
+#: ../tools/common/t-app.c:2961 ../tools/common/t-config-info.c:70
#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
#: ../tools/common/t-config-info.c:430
msgid "Provider"
@@ -617,8 +622,8 @@ msgstr "Poskytovatel"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/common/t-app.c:2317 ../tools/common/t-app.c:2386
-#: ../tools/common/t-app.c:2589 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-app.c:2320 ../tools/common/t-app.c:2389
+#: ../tools/common/t-app.c:2592 ../tools/common/t-config-info.c:71
#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -635,9 +640,9 @@ msgstr "Soubor"
msgid "List of installed providers"
msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
-#: ../libgda/gda-config.c:1837 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2960
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2963
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -646,7 +651,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1841 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -654,7 +659,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../libgda/gda-config.c:1909
+#: ../libgda/gda-config.c:1915
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Chyba při načítání poskytovatele „%s“: %s"
@@ -1153,7 +1158,7 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Nelze odstranit soubor „%s“"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2588
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2591
#: ../tools/common/t-config-info.c:428
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1360,7 +1365,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Nelze získat informace z modelu zdrojových dat"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3079
-#: ../tools/common/t-app.c:3111
+#: ../tools/common/t-app.c:3114
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Nelze vytvořit virtuální připojení"
@@ -2094,20 +2099,20 @@ msgstr "Schází atribut s názvem „path“"
msgid "Wrong SQL identifier value"
msgstr "Nesprávný identifikátor hodnoty SQL"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2525
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2527
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Schází vyžadovaná hodnota pro „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2802
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2804
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Neurčený název tabulky"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2842
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2844
msgid "Invalid type"
msgstr "Neplatný typ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2947
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2949
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Operace CREATE TABLE není databázovým serverem podporována"
@@ -2373,9 +2378,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
-#: ../tools/common/t-app.c:3032 ../tools/common/t-app.c:4725
-#: ../tools/common/t-app.c:5242 ../tools/common/t-app.c:5343
-#: ../tools/common/t-app.c:5440 ../tools/common/t-app.c:5538
+#: ../tools/common/t-app.c:3035 ../tools/common/t-app.c:4728
+#: ../tools/common/t-app.c:5245 ../tools/common/t-app.c:5346
+#: ../tools/common/t-app.c:5443 ../tools/common/t-app.c:5541
#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:421
#, c-format
msgid "No connection specified"
@@ -2566,7 +2571,7 @@ msgstr "Neznámý dotaz „%s“"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
-#: ../tools/common/t-app.c:2836 ../tools/common/t-app.c:3046
+#: ../tools/common/t-app.c:2839 ../tools/common/t-app.c:3049
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Nenalezeno žádné připojení pojmenované „%s“"
@@ -3464,9 +3469,9 @@ msgstr "Datový typ"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2316
-#: ../tools/common/t-app.c:2385 ../tools/common/t-app.c:3790
-#: ../tools/common/t-app.c:5592 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2319
+#: ../tools/common/t-app.c:2388 ../tools/common/t-app.c:3793
+#: ../tools/common/t-app.c:5595 ../tools/common/t-config-info.c:123
#: ../tools/common/t-config-info.c:292
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -3926,11 +3931,11 @@ msgstr "Zalamovat řádky mezi slovy"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Zalamovat řádky mezi slovy nebo grafémy"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:940
-#: ../tools/common/t-app.c:1044 ../tools/common/t-app.c:1057
-#: ../tools/common/t-app.c:1068 ../tools/common/t-app.c:1155
-#: ../tools/common/t-app.c:1163 ../tools/common/t-app.c:1171
-#: ../tools/common/t-app.c:1182 ../tools/common/t-app.c:1193
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:943
+#: ../tools/common/t-app.c:1047 ../tools/common/t-app.c:1060
+#: ../tools/common/t-app.c:1071 ../tools/common/t-app.c:1158
+#: ../tools/common/t-app.c:1166 ../tools/common/t-app.c:1174
+#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1196
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -4753,7 +4758,7 @@ msgstr "Nelze přidat datový model BDB do připojení: %s"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../providers/bdb/libmain.c:75
+#: ../providers/bdb/libmain.c:76
msgid "Provider for Berkeley databases"
msgstr "Poskytovatel pro databáze Berkeley"
@@ -4887,7 +4892,7 @@ msgstr "Neprázdné"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:863
+#: ../tools/common/t-app.c:1898 ../tools/common/web-server.c:863
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
@@ -4980,7 +4985,7 @@ msgstr "Popis indexu"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1817 ../tools/common/t-app.c:1893
+#: ../tools/common/t-app.c:1820 ../tools/common/t-app.c:1896
#: ../tools/common/web-server.c:861
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -5013,9 +5018,9 @@ msgstr "Typ"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:306
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/common/t-app.c:1816 ../tools/common/t-app.c:2315
-#: ../tools/common/t-app.c:2384 ../tools/common/t-app.c:2957
-#: ../tools/common/t-app.c:3789 ../tools/common/t-app.c:3871
+#: ../tools/common/t-app.c:1819 ../tools/common/t-app.c:2318
+#: ../tools/common/t-app.c:2387 ../tools/common/t-app.c:2960
+#: ../tools/common/t-app.c:3792 ../tools/common/t-app.c:3874
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -5148,7 +5153,7 @@ msgstr "Sloupce tabulky"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1744 ../tools/common/t-app.c:1747
+#: ../tools/common/t-app.c:1747 ../tools/common/t-app.c:1750
#: ../tools/common/web-server.c:833 ../tools/common/web-server.c:836
msgid "Auto increment"
msgstr "Automatické zvyšování"
@@ -5164,7 +5169,7 @@ msgstr "Automatické zvyšování"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2051
+#: ../tools/common/t-app.c:2054
msgid "Unique"
msgstr "Jedinečný"
@@ -5180,7 +5185,7 @@ msgstr "Jedinečný"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:2004
+#: ../tools/common/t-app.c:2007
msgid "Primary key"
msgstr "Primární klíč"
@@ -5456,13 +5461,13 @@ msgstr "Nový název"
msgid "New table name"
msgstr "Nový název tabulky"
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:55
msgid "Can't find libdb_sql-5."
msgstr "Nelze najít libdb_sql-5."
-#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
-msgid "Provider for BDB SQL databases"
-msgstr "Poskytovatel pro databáze BDB SQL"
+#: ../providers/bdbsql/libmain.c:93
+msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases"
+msgstr "Poskytovatel pro databáze Berkeley DB SQL"
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
@@ -5472,7 +5477,7 @@ msgstr "Název databáze, ke které se má připojit (bez .fdb)"
msgid "Provider for Firebird databases"
msgstr "Poskytovatel pro databáze Firebird"
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:70
msgid "Provider for embedded Firebird databases"
msgstr "Poskytovatel pro zabudované databáze Firebird"
@@ -5565,17 +5570,25 @@ msgstr ""
"Připojovací řetězec požadovaný ovladačem JDBC. Obsah a formát hledejte v "
"dokumentaci k použitému ovladače JDBC"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
#, c-format
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
msgstr "Nelze získat seznam nainstalovaných ovladačů JDBC: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:490
+msgid ""
+"Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is "
+"unavailable."
+msgstr ""
+"Nelze najít JAR patřící k libgda (gdaprovider-6.0.jar), poskytovatel JDBC "
+"není dostupný."
+
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:499
#, c-format
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
msgstr "Nelze vytvořit virtuální stroj JAVA: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:509
msgid ""
"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
msgstr ""
@@ -5590,8 +5603,8 @@ msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáz
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Neplatná hodnota pro „TLS_REQCERT“"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2805
-#: ../tools/common/t-app.c:4533 ../tools/common/t-app.c:4649
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2808
+#: ../tools/common/t-app.c:4536 ../tools/common/t-app.c:4652
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Příliš mnoho parametrů"
@@ -5805,7 +5818,7 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
msgid "Could not map table '%s': %s"
msgstr "Nelze namapovat tabulku „%s“: %s"
-#: ../providers/mdb/libmain.c:72
+#: ../providers/mdb/libmain.c:73
msgid "Provider for Microsoft Access files"
msgstr "Poskytovatel pro soubory Microsoft Access"
@@ -6342,7 +6355,7 @@ msgstr "Komentář tabulky"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2111
+#: ../tools/common/t-app.c:2114
msgid "Foreign key"
msgstr "Cizí klíč"
@@ -6868,7 +6881,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Zda vyžadovat, nebo ne, SSL při připojování"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1818
+#: ../tools/common/t-app.c:1821
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
@@ -7742,7 +7755,7 @@ msgid "Opened connections"
msgstr "Otevřená připojení"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
-#: ../tools/common/t-app.c:2961
+#: ../tools/common/t-app.c:2964
msgid "List of opened connections"
msgstr "Seznam otevřených připojení"
@@ -7837,7 +7850,7 @@ msgstr "U_zavřít připojení"
msgid "Close this connection"
msgstr "Uzavřít toto připojení"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1158
+#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1161
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
@@ -7899,6 +7912,11 @@ msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"
#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:174
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nápověda"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:421
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -8104,21 +8122,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Výběr tabulek pro přidání do diagramu"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/common/t-app.c:2109
+#: ../tools/common/t-app.c:2112
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Deklarovaný cizí klíč"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2141
+#: ../tools/common/t-app.c:2144
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Strategie při AKTUALIZACI"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2145
+#: ../tools/common/t-app.c:2148
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Strategie při MAZÁNÍ"
@@ -8940,8 +8958,8 @@ msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453
-#: ../tools/common/t-app.c:1398 ../tools/common/t-app.c:1406
-#: ../tools/common/t-app.c:1418 ../tools/common/t-app.c:1426
+#: ../tools/common/t-app.c:1401 ../tools/common/t-app.c:1409
+#: ../tools/common/t-app.c:1421 ../tools/common/t-app.c:1429
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9588,7 +9606,7 @@ msgid "_Schema"
msgstr "_Schéma"
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
-#: ../tools/common/t-app.c:1815
+#: ../tools/common/t-app.c:1818
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
@@ -9890,19 +9908,19 @@ msgstr "Vygenerováno konzolou SQL GDA"
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../tools/common/t-app.c:250
+#: ../tools/common/t-app.c:253
msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
msgstr "Nastavte na PRAVDA, pokud 1. řádek souboru CSV obsahuje názvy sloupců"
-#: ../tools/common/t-app.c:256
+#: ../tools/common/t-app.c:259
msgid "Quote character for CSV format"
msgstr "Znak uvozovek pro formát CSV"
-#: ../tools/common/t-app.c:262
+#: ../tools/common/t-app.c:265
msgid "Separator character for CSV format"
msgstr "Znak oddělovače pro formát CSV"
-#: ../tools/common/t-app.c:272
+#: ../tools/common/t-app.c:275
msgid ""
"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
"\" and \"none\")"
@@ -9910,51 +9928,51 @@ msgstr ""
"Definuje, jak je sloupec DN obsluhován při hledání LDAP (na výběr z „dn“, "
"„rdn“ a „none“)"
-#: ../tools/common/t-app.c:278
+#: ../tools/common/t-app.c:281
msgid ""
"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
msgstr "Definuje atributy LDAP, které jsou jako výchozí získávány příkazy LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:585
+#: ../tools/common/t-app.c:588
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: "
msgstr "Otevírá se připojení „%s“ pro: "
-#: ../tools/common/t-app.c:942 ../tools/common/t-app.c:1133
-#: ../tools/common/t-app.c:1206 ../tools/common/t-app.c:1214
+#: ../tools/common/t-app.c:945 ../tools/common/t-app.c:1136
+#: ../tools/common/t-app.c:1209 ../tools/common/t-app.c:1217
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<SOUBOR>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:943
+#: ../tools/common/t-app.c:946
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Zobrazit historii příkazů nebo ji uložit do souboru"
-#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:959
-#: ../tools/common/t-app.c:970 ../tools/common/t-app.c:981
-#: ../tools/common/t-app.c:992 ../tools/common/t-app.c:1003
-#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1025
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:951 ../tools/common/t-app.c:962
+#: ../tools/common/t-app.c:973 ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:995 ../tools/common/t-app.c:1006
+#: ../tools/common/t-app.c:1017 ../tools/common/t-app.c:1028
+#: ../tools/common/t-app.c:1037
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../tools/common/t-app.c:950
+#: ../tools/common/t-app.c:953
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<TYP METADAT>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:951
+#: ../tools/common/t-app.c:954
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
msgstr "Vynucené čtení metadat databáze (nebo části metadat, např. \"tables\")"
-#: ../tools/common/t-app.c:961
+#: ../tools/common/t-app.c:964
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA>(<sloupecA>,…) <tabulkaB>(<sloupecB>,…)"
-#: ../tools/common/t-app.c:962
+#: ../tools/common/t-app.c:965
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -9962,95 +9980,95 @@ msgstr ""
"Deklarovat nový cizí klíč (ne skutečně v databázi): tabulkaA odkazuje na "
"tabulkaB"
-#: ../tools/common/t-app.c:972
+#: ../tools/common/t-app.c:975
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA> <tabulkaB>"
-#: ../tools/common/t-app.c:973
+#: ../tools/common/t-app.c:976
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Zrušit deklaraci cizího klíče (ne skutečně v databázi)"
-#: ../tools/common/t-app.c:983
+#: ../tools/common/t-app.c:986
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABULKA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:987
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Vypsat všechny tabulky (nebo tabulku zadanou názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:994
+#: ../tools/common/t-app.c:997
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<POHLED>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:995
+#: ../tools/common/t-app.c:998
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Vypsat všechny pohledy (nebo pohled zadaný názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1005
+#: ../tools/common/t-app.c:1008
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<SCHÉMA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1006
+#: ../tools/common/t-app.c:1009
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Vypsat všechna schémata (nebo schéma zadané názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1016
+#: ../tools/common/t-app.c:1019
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<NÁZEV OBJ>|<SCHÉMA>.*]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1017
+#: ../tools/common/t-app.c:1020
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Popsat objekt nebo vypsat úplný seznam objektů"
-#: ../tools/common/t-app.c:1027
+#: ../tools/common/t-app.c:1030
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABULKA1> [<TABULKA2>…]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1028
+#: ../tools/common/t-app.c:1031
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Vytvořit graf všech nebo uvedených tabulek"
-#: ../tools/common/t-app.c:1036
+#: ../tools/common/t-app.c:1039
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<port> [<ověřovací pešek>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1037
+#: ../tools/common/t-app.c:1040
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Spustit/zastavit zabudovaný server HTTP (na zadaném portu nebo výchozím "
"portu 12345)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1046
+#: ../tools/common/t-app.c:1049
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [[<NÁZEV PŘIPJ>] [<DSN>|<PŘIPOJOVACÍ ŘETĚZEC>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1047
+#: ../tools/common/t-app.c:1050
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Otevře nové připojení nebo vypíše otevřená připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:1059
+#: ../tools/common/t-app.c:1062
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<NÁZEV PŘIPJ>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1060
+#: ../tools/common/t-app.c:1063
msgid "Close a connection"
msgstr "Zavřít připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:1070
+#: ../tools/common/t-app.c:1073
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <NÁZEV PŘIPJ> <NÁZEV OBJ> [<NÁZEV OBJ> …]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1071
+#: ../tools/common/t-app.c:1074
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10059,213 +10077,213 @@ msgstr ""
"umožňuje provádět příkazy SQL napříč různými připojeními a/nebo datovými "
"sadami)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1079 ../tools/common/t-app.c:1090
-#: ../tools/common/t-app.c:1101 ../tools/common/t-app.c:1112
+#: ../tools/common/t-app.c:1082 ../tools/common/t-app.c:1093
+#: ../tools/common/t-app.c:1104 ../tools/common/t-app.c:1115
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Správa DSN (zdrojů dat)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1081
+#: ../tools/common/t-app.c:1084
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1082
+#: ../tools/common/t-app.c:1085
msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
msgstr "Vypsat všechny DSN (nebo atributy určeného DSN)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1092
+#: ../tools/common/t-app.c:1095
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <NÁZEV_DSN> <DEFINICE_DSN> [<POPIS>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1093
+#: ../tools/common/t-app.c:1096
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Vytvořit (nebo změnit) DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1103
+#: ../tools/common/t-app.c:1106
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <NÁZEV_DSN> [<NÁZEV_DSN>…]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1104
+#: ../tools/common/t-app.c:1107
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Odstranit DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:1114
+#: ../tools/common/t-app.c:1117
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<POSKYTOVATEL>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1115
+#: ../tools/common/t-app.c:1118
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Vypsat všechny instalované databázové poskytovatele (nebo atributy zadaného "
"názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1123 ../tools/common/t-app.c:1131
-#: ../tools/common/t-app.c:1139 ../tools/common/t-app.c:1147
-#: ../tools/common/t-app.c:1276
+#: ../tools/common/t-app.c:1126 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1142 ../tools/common/t-app.c:1150
+#: ../tools/common/t-app.c:1279
msgid "Input/Output"
msgstr "Vstup/výstup"
-#: ../tools/common/t-app.c:1125 ../tools/common/t-app.c:1238
+#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1241
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <SOUBOR>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1126
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Provést příkazy ze souboru"
-#: ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1137
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Poslat výstup do souboru nebo |roury"
-#: ../tools/common/t-app.c:1141 ../tools/common/t-app.c:1149
+#: ../tools/common/t-app.c:1144 ../tools/common/t-app.c:1152
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TEXT>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1142
+#: ../tools/common/t-app.c:1145
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Vypsat TEXT nebo prázdný řádek na standardní výstup"
-#: ../tools/common/t-app.c:1150
+#: ../tools/common/t-app.c:1153
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Poslat TEXT nebo prázdný řádek do aktuálního výstupního proudu"
-#: ../tools/common/t-app.c:1165
+#: ../tools/common/t-app.c:1168
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<SLOŽKA>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1166
+#: ../tools/common/t-app.c:1169
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Změnit současnou pracovní složku"
-#: ../tools/common/t-app.c:1174
+#: ../tools/common/t-app.c:1177
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Zobrazit podmínky používání a šíření"
-#: ../tools/common/t-app.c:1184
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NÁZEV> [<HODNOTA>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1185
+#: ../tools/common/t-app.c:1188
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Nastavit nebo zobrazit přepínač nebo vypsat všechny přepínače"
-#: ../tools/common/t-app.c:1195 ../tools/common/t-app.c:1305
+#: ../tools/common/t-app.c:1198 ../tools/common/t-app.c:1308
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<NÁZEV>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1196
+#: ../tools/common/t-app.c:1199
msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
msgstr "Zobrazit některé, nebo případně všechny, informace o připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:1204 ../tools/common/t-app.c:1212
-#: ../tools/common/t-app.c:1220 ../tools/common/t-app.c:1228
-#: ../tools/common/t-app.c:1236 ../tools/common/t-app.c:1244
-#: ../tools/common/t-app.c:1252 ../tools/common/t-app.c:1260
-#: ../tools/common/t-app.c:1268 ../tools/common/t-app.c:1284
+#: ../tools/common/t-app.c:1207 ../tools/common/t-app.c:1215
+#: ../tools/common/t-app.c:1223 ../tools/common/t-app.c:1231
+#: ../tools/common/t-app.c:1239 ../tools/common/t-app.c:1247
+#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1271 ../tools/common/t-app.c:1287
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Paměť dotazů a oblíbené dotazy"
-#: ../tools/common/t-app.c:1207
+#: ../tools/common/t-app.c:1210
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Upravit paměť dotazů (nebo soubor) v externím editoru"
-#: ../tools/common/t-app.c:1215
+#: ../tools/common/t-app.c:1218
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr "Vynulovat paměť dotazů (nebo načíst soubor do paměti dotazů)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1223
+#: ../tools/common/t-app.c:1226
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Zobrazit obsah paměti dotazů"
-#: ../tools/common/t-app.c:1230
+#: ../tools/common/t-app.c:1233
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<NÁZEV_OBLÍBENÉHO>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1231
+#: ../tools/common/t-app.c:1234
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr "Provést obsah paměti dotazů nebo provést určený oblíbený dotaz"
-#: ../tools/common/t-app.c:1239
+#: ../tools/common/t-app.c:1242
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Zapsat paměť dotazů do souboru"
-#: ../tools/common/t-app.c:1246 ../tools/common/t-app.c:1254
-#: ../tools/common/t-app.c:1262
+#: ../tools/common/t-app.c:1249 ../tools/common/t-app.c:1257
+#: ../tools/common/t-app.c:1265
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s [<NÁZEV_OBLÍBENÉHO>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1247
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Uložit paměť dotazů jako oblíbené"
-#: ../tools/common/t-app.c:1255
+#: ../tools/common/t-app.c:1258
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Načíst oblíbené dotazy do paměti dotazů"
-#: ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1266
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Smazat oblíbený dotaz"
-#: ../tools/common/t-app.c:1270 ../tools/common/t-app.c:1333
+#: ../tools/common/t-app.c:1273 ../tools/common/t-app.c:1336
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:1271
+#: ../tools/common/t-app.c:1274
msgid "List all query favorites"
msgstr "Vypsat všechny oblíbené dotazy"
-#: ../tools/common/t-app.c:1279
+#: ../tools/common/t-app.c:1282
msgid "Set output format"
msgstr "Nastavit výstupní formát"
-#: ../tools/common/t-app.c:1286
+#: ../tools/common/t-app.c:1289
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NÁZEV>|<TABULKA> <SLOUPEC> <PODMÍNKA_ŘÁDKU>] <SOUBOR>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1287
+#: ../tools/common/t-app.c:1290
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Exportovat interní parametr nebo hodnotu tabulky do souboru SOUBOR"
-#: ../tools/common/t-app.c:1292 ../tools/common/t-app.c:1303
-#: ../tools/common/t-app.c:1314 ../tools/common/t-app.c:1322
+#: ../tools/common/t-app.c:1295 ../tools/common/t-app.c:1306
+#: ../tools/common/t-app.c:1317 ../tools/common/t-app.c:1325
msgid "Execution context"
msgstr "Kontext provádění"
-#: ../tools/common/t-app.c:1294
+#: ../tools/common/t-app.c:1297
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NÁZEV> [<HODNOTA>|_null_]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1295
+#: ../tools/common/t-app.c:1298
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Nastavit nebo zobrazit interní parametr a nebo je všechny vypsat, pokud není "
"žádný určen"
-#: ../tools/common/t-app.c:1306
+#: ../tools/common/t-app.c:1309
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Zrušit nastavení (smazat) interní pojmenovaný parametr (nebo všechny "
"parametry)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1316
+#: ../tools/common/t-app.c:1319
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NÁZEV> [<SOUBOR>|<TABULKA> <SLOUPEC> <PODMÍNKA_ŘÁDKU>]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1317
+#: ../tools/common/t-app.c:1320
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10273,12 +10291,12 @@ msgstr ""
"Nastavit interní parametr na obsah souboru SOUBOR nebo existující hodnotu "
"tabulky"
-#: ../tools/common/t-app.c:1324
+#: ../tools/common/t-app.c:1327
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <ŘÁDKOVÁ_POLE> [<SLOUPCOVÁ_POLE> [<DATOVÁ_POLE>…]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1325
+#: ../tools/common/t-app.c:1328
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10286,31 +10304,31 @@ msgstr ""
"Provést statistickou analýzu na datech z příkazu SELECT za použití kritérií "
"ŘÁDKOVÁ_POLE a SLOUPCOVÁ_POLE a volitelně pro data DATOVÁ_POLE"
-#: ../tools/common/t-app.c:1331 ../tools/common/t-app.c:1342
-#: ../tools/common/t-app.c:1353 ../tools/common/t-app.c:1364
-#: ../tools/common/t-app.c:1375 ../tools/common/t-app.c:1386
+#: ../tools/common/t-app.c:1334 ../tools/common/t-app.c:1345
+#: ../tools/common/t-app.c:1356 ../tools/common/t-app.c:1367
+#: ../tools/common/t-app.c:1378 ../tools/common/t-app.c:1389
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Práce s datovými sadami"
-#: ../tools/common/t-app.c:1334
+#: ../tools/common/t-app.c:1337
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Vypsat všechny datové sady přechovávané v paměti k nahlédnutí"
-#: ../tools/common/t-app.c:1344
+#: ../tools/common/t-app.c:1347
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> <VZOR>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1345
+#: ../tools/common/t-app.c:1348
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr "Zobrazit obsah datové sady, kde řádky odpovídají regulárnímu výrazu"
-#: ../tools/common/t-app.c:1355
+#: ../tools/common/t-app.c:1358
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> [<SLOUPEC> [<SLOUPEC> …]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1356
+#: ../tools/common/t-app.c:1359
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10318,50 +10336,50 @@ msgstr ""
"Zobrazit obsah datové sady, zobrazují se jen určené sloupce, pokud nějaké "
"určené jsou"
-#: ../tools/common/t-app.c:1366
+#: ../tools/common/t-app.c:1369
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> [<NÁZEV DATOVÉ SADY>…]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1367
+#: ../tools/common/t-app.c:1370
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Odebrat jednu nebo více datových sad"
-#: ../tools/common/t-app.c:1377
+#: ../tools/common/t-app.c:1380
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> <NÁZEV DATOVÉ SADY>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1378
+#: ../tools/common/t-app.c:1381
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Přejmenovat datovou sadu, užitečné je přejmenovat datovou sadu „_“, aby "
"zůstala zachována"
-#: ../tools/common/t-app.c:1388
+#: ../tools/common/t-app.c:1391
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <NÁZEV SOUBORU>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1389
+#: ../tools/common/t-app.c:1392
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Importovat datovou sadu ze souboru"
-#: ../tools/common/t-app.c:1400
+#: ../tools/common/t-app.c:1403
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filtr> [<base|onelevel|subtree> [<základní DN>]]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1401
+#: ../tools/common/t-app.c:1404
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Hledat záznamy LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1408
+#: ../tools/common/t-app.c:1411
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [„all“|„set“|„unset“]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1409
+#: ../tools/common/t-app.c:1412
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
@@ -10373,21 +10391,21 @@ msgstr ""
"„all“, jsou zobrazeny i nenastavené, a pokud je jím „unset“, jsou zobrazeny "
"jen nenastavené atributy."
-#: ../tools/common/t-app.c:1420
+#: ../tools/common/t-app.c:1423
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <nové DN>"
-#: ../tools/common/t-app.c:1421
+#: ../tools/common/t-app.c:1424
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Přejmenovat záznam LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:1428
+#: ../tools/common/t-app.c:1431
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERACE> [<ATRIB>[=<HODNOTA>]] [<ATRIB>=<HODNOTA>…]"
-#: ../tools/common/t-app.c:1429
+#: ../tools/common/t-app.c:1432
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10395,75 +10413,75 @@ msgstr ""
"Změnit atributy záznamu LDAP; <OPERACE> může být DELETE (smazat), REPLACE "
"(nahradit) nebo ADD (přidat)"
-#: ../tools/common/t-app.c:1466
+#: ../tools/common/t-app.c:1469
msgid "History is not supported"
msgstr "Historie není podporována"
-#: ../tools/common/t-app.c:1484 ../tools/common/t-app.c:1525
-#: ../tools/common/t-app.c:1575 ../tools/common/t-app.c:1624
-#: ../tools/common/t-app.c:1763 ../tools/common/t-app.c:2845
-#: ../tools/common/t-app.c:3713 ../tools/common/t-app.c:4349
-#: ../tools/common/t-app.c:4517 ../tools/common/t-app.c:4635
+#: ../tools/common/t-app.c:1487 ../tools/common/t-app.c:1528
+#: ../tools/common/t-app.c:1578 ../tools/common/t-app.c:1627
+#: ../tools/common/t-app.c:1766 ../tools/common/t-app.c:2848
+#: ../tools/common/t-app.c:3716 ../tools/common/t-app.c:4352
+#: ../tools/common/t-app.c:4520 ../tools/common/t-app.c:4638
msgid "No current connection"
msgstr "Žádné aktuální připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:1554
+#: ../tools/common/t-app.c:1557
msgid "List of tables"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: ../tools/common/t-app.c:1603
+#: ../tools/common/t-app.c:1606
msgid "List of views"
msgstr "Seznam pohledů"
-#: ../tools/common/t-app.c:1650
+#: ../tools/common/t-app.c:1653
msgid "List of schemas"
msgstr "Seznam schémat"
-#: ../tools/common/t-app.c:1724 ../tools/common/t-app.c:1862
+#: ../tools/common/t-app.c:1727 ../tools/common/t-app.c:1865
msgid "No object found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný objekt"
-#: ../tools/common/t-app.c:1892 ../tools/common/web-server.c:860
+#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:860
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
-#: ../tools/common/t-app.c:1894 ../tools/common/web-server.c:862
+#: ../tools/common/t-app.c:1897 ../tools/common/web-server.c:862
msgid "Nullable"
msgstr "Možno prázdný"
-#: ../tools/common/t-app.c:1896 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1899 ../tools/common/web-server.c:864
msgid "Extra"
msgstr "Doplňující"
-#: ../tools/common/t-app.c:1899
+#: ../tools/common/t-app.c:1902
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Seznam sloupců pro pohled „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:1903
+#: ../tools/common/t-app.c:1906
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Seznam sloupců pro tabulku „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:1915 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: ../tools/common/t-app.c:1915 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1918 ../tools/common/web-server.c:875
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../tools/common/t-app.c:1946
+#: ../tools/common/t-app.c:1949
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
msgstr "Nelze určit sloupce pohledu „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:1950
+#: ../tools/common/t-app.c:1953
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
msgstr "Nelze určit sloupce tabulky „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:1963
+#: ../tools/common/t-app.c:1966
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Definice pohledu: %s"
@@ -10471,7 +10489,7 @@ msgstr "Definice pohledu: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2123
+#: ../tools/common/t-app.c:2126
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "odkazuje na %s"
@@ -10479,226 +10497,226 @@ msgstr "odkazuje na %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2129
+#: ../tools/common/t-app.c:2132
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "odkazuje na %s.%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2212
+#: ../tools/common/t-app.c:2215
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Neznámý výstupní formát: „%s“, nastavuje se na výchozí"
-#: ../tools/common/t-app.c:2306 ../tools/common/t-app.c:2375
+#: ../tools/common/t-app.c:2309 ../tools/common/t-app.c:2378
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Nenalezen žádný přepínač s názvem „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:2318
+#: ../tools/common/t-app.c:2321
msgid "List of options"
msgstr "Vypsat přepínače"
-#: ../tools/common/t-app.c:2387
+#: ../tools/common/t-app.c:2390
msgid "Current connection's information"
msgstr "Informace o současném připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:2464
+#: ../tools/common/t-app.c:2467
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Nelze získat domovskou složku: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2490
+#: ../tools/common/t-app.c:2493
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Pracovní složka je nyní: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2495
+#: ../tools/common/t-app.c:2498
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Nelze změnit pracovní složku na „%s“: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:2591
+#: ../tools/common/t-app.c:2594
msgid "DSN list"
msgstr "Seznam DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:2646
+#: ../tools/common/t-app.c:2649
msgid "Missing arguments"
msgstr "Schází parametry"
-#: ../tools/common/t-app.c:2682
+#: ../tools/common/t-app.c:2685
msgid "Missing provider name"
msgstr "Schází název poskytovatele"
-#: ../tools/common/t-app.c:2708
+#: ../tools/common/t-app.c:2711
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Schází název DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:2886
+#: ../tools/common/t-app.c:2889
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Získávají se informace o databázovém schématu, to může nějakou chvíli trvat…"
-#: ../tools/common/t-app.c:2893
+#: ../tools/common/t-app.c:2896
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "chyba: %s\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2900
+#: ../tools/common/t-app.c:2903
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Hotovo.\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2920 ../tools/common/t-app.c:3082
+#: ../tools/common/t-app.c:2923 ../tools/common/t-app.c:3085
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Připojení s názvem „%s“ již existuje"
-#: ../tools/common/t-app.c:2948
+#: ../tools/common/t-app.c:2951
msgid "No opened connection"
msgstr "Žádné otevřené připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:2959
+#: ../tools/common/t-app.c:2962
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN nebo připojovací řetězec"
-#: ../tools/common/t-app.c:3074
+#: ../tools/common/t-app.c:3077
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Schází názvy požadovaného připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:3087 ../tools/common/t-connection.c:715
+#: ../tools/common/t-app.c:3090 ../tools/common/t-connection.c:715
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Název připojení „%s“ je neplatný"
-#: ../tools/common/t-app.c:3097
+#: ../tools/common/t-app.c:3100
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Nenalezeno žádné připojení nebo datová sada pojmenované „%s“"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3118
+#: ../tools/common/t-app.c:3121
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Návazná připojení jsou:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3131
+#: ../tools/common/t-app.c:3134
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s ve jmenném prostoru „%s“"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3145
+#: ../tools/common/t-app.c:3148
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s mapovaná do tabulky %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3178 ../tools/common/t-app.c:3281
-#: ../tools/common/t-app.c:3315 ../tools/common/t-app.c:3338
-#: ../tools/common/t-app.c:3376 ../tools/common/t-app.c:3415
-#: ../tools/common/t-app.c:3516 ../tools/common/t-app.c:3569
-#: ../tools/common/t-app.c:3645 ../tools/common/t-app.c:5072
-#: ../tools/common/t-app.c:5161
+#: ../tools/common/t-app.c:3181 ../tools/common/t-app.c:3284
+#: ../tools/common/t-app.c:3318 ../tools/common/t-app.c:3341
+#: ../tools/common/t-app.c:3379 ../tools/common/t-app.c:3418
+#: ../tools/common/t-app.c:3519 ../tools/common/t-app.c:3572
+#: ../tools/common/t-app.c:3648 ../tools/common/t-app.c:5075
+#: ../tools/common/t-app.c:5164
msgid "No connection opened"
msgstr "Není otevřeno žádné připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:3198
+#: ../tools/common/t-app.c:3201
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Nelze zapsat do dočasného souboru „%s“: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3235
+#: ../tools/common/t-app.c:3238
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "nelze spustit editor „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:3240
+#: ../tools/common/t-app.c:3243
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Nelze spustit /bin/sh"
-#: ../tools/common/t-app.c:3382
+#: ../tools/common/t-app.c:3385
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Schází SOUBOR, do kterého se má zapisovat"
-#: ../tools/common/t-app.c:3421
+#: ../tools/common/t-app.c:3424
msgid "Favorite name"
msgstr "Název oblíbeného"
-#: ../tools/common/t-app.c:3422
+#: ../tools/common/t-app.c:3425
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
-#: ../tools/common/t-app.c:3423
+#: ../tools/common/t-app.c:3426
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/common/t-app.c:3529 ../tools/common/t-app.c:3629
-#: ../tools/common/t-app.c:3694
+#: ../tools/common/t-app.c:3532 ../tools/common/t-app.c:3632
+#: ../tools/common/t-app.c:3697
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Schází název paměti dotazů"
-#: ../tools/common/t-app.c:3553
+#: ../tools/common/t-app.c:3556
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Paměť dotazů je prázdná"
-#: ../tools/common/t-app.c:3597 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3600 ../tools/common/t-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Nelze přidat oblíbenou"
-#: ../tools/common/t-app.c:3779 ../tools/common/t-app.c:3844
-#: ../tools/common/t-app.c:4560
+#: ../tools/common/t-app.c:3782 ../tools/common/t-app.c:3847
+#: ../tools/common/t-app.c:4563
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Není definován žádný parametr s názvem „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:3791
+#: ../tools/common/t-app.c:3794
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Seznam definovaných parametrů"
-#: ../tools/common/t-app.c:3872
+#: ../tools/common/t-app.c:3875
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "rozměry (sloupců × řádků)"
-#: ../tools/common/t-app.c:3873
+#: ../tools/common/t-app.c:3876
msgid "List of kept data"
msgstr "Vypsat přechovávaná data"
-#: ../tools/common/t-app.c:3922 ../tools/common/t-app.c:3963
-#: ../tools/common/t-app.c:4086 ../tools/common/t-app.c:4155
-#: ../tools/common/t-app.c:4227
+#: ../tools/common/t-app.c:3925 ../tools/common/t-app.c:3966
+#: ../tools/common/t-app.c:4089 ../tools/common/t-app.c:4158
+#: ../tools/common/t-app.c:4230
msgid "Missing argument"
msgstr "Schází argument"
-#: ../tools/common/t-app.c:3931 ../tools/common/t-app.c:3973
-#: ../tools/common/t-app.c:4094 ../tools/common/t-app.c:4163
+#: ../tools/common/t-app.c:3934 ../tools/common/t-app.c:3976
+#: ../tools/common/t-app.c:4097 ../tools/common/t-app.c:4166
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Nelze najít datovou sadu pojmenovanou „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4115
+#: ../tools/common/t-app.c:4118
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Nelze zjistit sloupec „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4218
+#: ../tools/common/t-app.c:4221
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Neznámý importní formát „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4239
+#: ../tools/common/t-app.c:4242
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Nelze importovat soubor „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4323
+#: ../tools/common/t-app.c:4326
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Graf zapsán do „%s“\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4326
+#: ../tools/common/t-app.c:4329
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10713,131 +10731,131 @@ msgstr ""
"Poznámka: pro zobrazení grafu nastavte proměnnou prostředí "
"GDA_SQL_VIEWER_PNG nebo GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4382
+#: ../tools/common/t-app.c:4385
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Nelze spustit server HTTPD"
-#: ../tools/common/t-app.c:4404
+#: ../tools/common/t-app.c:4407
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Server HTTPD zastaven"
-#: ../tools/common/t-app.c:4423
+#: ../tools/common/t-app.c:4426
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Server HTTPD spuštěn"
-#: ../tools/common/t-app.c:4428
+#: ../tools/common/t-app.c:4431
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Neplatné zadání portu"
-#: ../tools/common/t-app.c:4465
+#: ../tools/common/t-app.c:4468
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Nesprávná podmínka řádku"
-#: ../tools/common/t-app.c:4494
+#: ../tools/common/t-app.c:4497
msgid "No unique row identified"
msgstr "Nebyl zjištěn žádný jedinečný řádek"
-#: ../tools/common/t-app.c:4566 ../tools/common/t-app.c:4707
+#: ../tools/common/t-app.c:4569 ../tools/common/t-app.c:4710
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Nesprávný počet parametrů"
-#: ../tools/common/t-app.c:4578 ../tools/common/t-app.c:4592
+#: ../tools/common/t-app.c:4581 ../tools/common/t-app.c:4595
msgid "Could not write file"
msgstr "Nelze zapsat soubor"
-#: ../tools/common/t-app.c:4744
+#: ../tools/common/t-app.c:4747
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Schází data, se kterými se má operovat"
-#: ../tools/common/t-app.c:4749
+#: ../tools/common/t-app.c:4752
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Schází specifikace řádkových polí"
-#: ../tools/common/t-app.c:4767
+#: ../tools/common/t-app.c:4770
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Nesprávné argument příkazu SELECT"
-#: ../tools/common/t-app.c:4805 ../tools/common/t-app.c:4833
+#: ../tools/common/t-app.c:4808 ../tools/common/t-app.c:4836
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Nesprávný argument datového pole"
-#: ../tools/common/t-app.c:4905
+#: ../tools/common/t-app.c:4908
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Schází specifikace deklarace cizího klíče"
-#: ../tools/common/t-app.c:5022
+#: ../tools/common/t-app.c:5025
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Chybná specifikace deklarace cizího klíče"
-#: ../tools/common/t-app.c:5054
+#: ../tools/common/t-app.c:5057
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Chybná specifikace názvu tabulky „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5146 ../tools/common/t-app.c:5223
+#: ../tools/common/t-app.c:5149 ../tools/common/t-app.c:5226
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Schází argument s názvem cizího klíče"
-#: ../tools/common/t-app.c:5248 ../tools/common/t-app.c:5349
-#: ../tools/common/t-app.c:5446 ../tools/common/t-app.c:5544
+#: ../tools/common/t-app.c:5251 ../tools/common/t-app.c:5352
+#: ../tools/common/t-app.c:5449 ../tools/common/t-app.c:5547
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Připojení není připojení LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5270
+#: ../tools/common/t-app.c:5273
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Neznámý rozsah hledání „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5280
+#: ../tools/common/t-app.c:5283
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Schází filtr, se kterými se má operovat"
-#: ../tools/common/t-app.c:5364
+#: ../tools/common/t-app.c:5367
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Schází určení současného DN nebo nového DN"
-#: ../tools/common/t-app.c:5461
+#: ../tools/common/t-app.c:5464
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Schází DN záznamu LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5466
+#: ../tools/common/t-app.c:5469
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Schází operace, která se má provést s atributy záznamu LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5478
+#: ../tools/common/t-app.c:5481
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Neznámá operace „%s“, která se má provést s atributy záznamu LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5499
+#: ../tools/common/t-app.c:5502
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Zadána nesprávná hodnota atributu „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5558
+#: ../tools/common/t-app.c:5561
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Schází argument s DN (rozlišovacím názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:5571
+#: ../tools/common/t-app.c:5574
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Neznámý argument „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5582
+#: ../tools/common/t-app.c:5585
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Nelze najít záznam s DN „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5590 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-app.c:5593 ../tools/common/t-config-info.c:122
#: ../tools/common/t-config-info.c:291
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../tools/common/t-app.c:5591
+#: ../tools/common/t-app.c:5594
msgid "Required?"
msgstr "Vyžadováno?"
-#: ../tools/common/t-app.c:5593
+#: ../tools/common/t-app.c:5596
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Atributy záznamu LDAP"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]