[libgda] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Czech translation
- Date: Sun, 4 Jan 2015 13:02:32 +0000 (UTC)
commit 8494b36a996702e0fd7502cbe6f9eb39978db8c4
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Jan 4 14:02:24 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 504 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 259 insertions(+), 245 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7625003..b14c4f6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Michal Bukovjan <bukm centrum cz>, 2002.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-12 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-14 13:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-04 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-04 13:57+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Změňte vlastnosti zdroje dat (název změnit nelze)"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
-"and you don't have the permission change it."
+"and you don't have the permission to change it."
msgstr ""
"Jen pro informaci, tento zdroj dat je zdrojem dat pro celý systém a nemáte "
"oprávnění jej měnit."
@@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084
#: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253
#: ../libgda/gda-config.c:1329 ../libgda/gda-connection.c:1463
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2472 ../libgda/gda-data-model.c:2480
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121 ../libgda/gda-data-select.c:413
#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
#: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1010
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1015
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:683 ../libgda/gda-server-operation.c:1088
#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
@@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2004
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2019
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1808
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1823
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
@@ -232,15 +232,30 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
msgid "No detail"
msgstr "Bez podrobností"
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"From the database control center, you can manage the defined named data "
+"sources (database connections), and check which database providers are "
+"installed (and useable to connect to different databases)."
+msgstr ""
+"Z ovládacího centra přístupu k databázím můžete spravovat definované "
+"pojmenované zdroje dat (databázová připojení) a kontrolovat databázové "
+"poskytovatele, kteří jsou nainstalovaní (a použitelní k připojení k různým "
+"databázím)."
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
#: ../control-center/main.c:172
msgid "Database access control center"
msgstr "Ovládací centrum přístupu k databázím"
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Nastavení prostředí pro přístup k vašim databázím"
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
msgid "Missing mandatory information, to create database"
msgstr "Schází povinné informace pro vytvoření databáze"
@@ -320,7 +335,7 @@ msgstr "Vytvořit novou databázi?"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
-"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
+"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
"database-specific, so check the manual for more information."
msgstr ""
"Následující pole představují informace potřebné k vytvoření nové databáze "
@@ -399,8 +414,8 @@ msgstr ""
#. connection's authentication
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1662
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:205
-#: ../tools/common/t-config-info.c:365
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
+#: ../tools/common/t-config-info.c:366
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
@@ -432,8 +447,8 @@ msgstr ""
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2503 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2513 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1082
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
@@ -592,9 +607,9 @@ msgstr "Nelze vytvořit instanci poskytovatele „%s“"
#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2590
-#: ../tools/common/t-app.c:2958 ../tools/common/t-config-info.c:69
-#: ../tools/common/t-config-info.c:130 ../tools/common/t-config-info.c:313
-#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+#: ../tools/common/t-app.c:2958 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
+#: ../tools/common/t-config-info.c:430
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
@@ -603,16 +618,16 @@ msgstr "Poskytovatel"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
#: ../tools/common/t-app.c:2317 ../tools/common/t-app.c:2386
-#: ../tools/common/t-app.c:2589 ../tools/common/t-config-info.c:70
-#: ../tools/common/t-config-info.c:144 ../tools/common/t-config-info.c:327
+#: ../tools/common/t-app.c:2589 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/common/t-config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/common/t-config-info.c:159
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametry DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/common/t-config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/common/t-config-info.c:245
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@@ -735,7 +750,7 @@ msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Není zadán žádný DSN nebo připojovací řetězec"
#: ../libgda/gda-connection.c:1439
-msgid "Connection is alreay opened"
+msgid "Connection is already opened"
msgstr "Připojení je již otevřeno"
#: ../libgda/gda-connection.c:1462
@@ -743,57 +758,57 @@ msgstr "Připojení je již otevřeno"
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Chyba při snaze udržet metadata v aktuálním stavu: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1823
+#: ../libgda/gda-connection.c:1851
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr "Poskytovatel neposkytuje GdaDataHandler pro data"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1959 ../libgda/gda-connection.c:2029
-#: ../libgda/gda-connection.c:2141 ../libgda/gda-connection.c:2215
-#: ../libgda/gda-connection.c:2359 ../libgda/gda-connection.c:2796
-#: ../libgda/gda-connection.c:3006 ../libgda/gda-connection.c:3358
-#: ../libgda/gda-connection.c:3379 ../libgda/gda-connection.c:3462
-#: ../libgda/gda-connection.c:3474 ../libgda/gda-connection.c:3548
-#: ../libgda/gda-connection.c:3563 ../libgda/gda-connection.c:3649
-#: ../libgda/gda-connection.c:3676 ../libgda/gda-connection.c:3704
-#: ../libgda/gda-connection.c:3729 ../libgda/gda-connection.c:3754
-#: ../libgda/gda-connection.c:3779 ../libgda/gda-connection.c:4719
-#: ../libgda/gda-connection.c:5138 ../libgda/gda-connection.c:5202
-#: ../libgda/gda-connection.c:5957
+#: ../libgda/gda-connection.c:1987 ../libgda/gda-connection.c:2057
+#: ../libgda/gda-connection.c:2169 ../libgda/gda-connection.c:2243
+#: ../libgda/gda-connection.c:2387 ../libgda/gda-connection.c:2824
+#: ../libgda/gda-connection.c:3034 ../libgda/gda-connection.c:3386
+#: ../libgda/gda-connection.c:3407 ../libgda/gda-connection.c:3490
+#: ../libgda/gda-connection.c:3502 ../libgda/gda-connection.c:3576
+#: ../libgda/gda-connection.c:3591 ../libgda/gda-connection.c:3677
+#: ../libgda/gda-connection.c:3704 ../libgda/gda-connection.c:3732
+#: ../libgda/gda-connection.c:3757 ../libgda/gda-connection.c:3782
+#: ../libgda/gda-connection.c:3807 ../libgda/gda-connection.c:4747
+#: ../libgda/gda-connection.c:5166 ../libgda/gda-connection.c:5230
+#: ../libgda/gda-connection.c:5985
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Připojení je uzavřeno"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3245 ../libgda/gda-connection.c:3260
+#: ../libgda/gda-connection.c:3273 ../libgda/gda-connection.c:3288
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Příkaz je příkazem provádějícím výběr"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3316 ../libgda/gda-connection.c:3415
-#: ../libgda/gda-connection.c:3503
+#: ../libgda/gda-connection.c:3344 ../libgda/gda-connection.c:3443
+#: ../libgda/gda-connection.c:3531
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Příkaz není příkazem provádějícím výběr"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3975
+#: ../libgda/gda-connection.c:4003
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný parametr"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3985
+#: ../libgda/gda-connection.c:4013
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Chybějící nebo nesprávné parametry pro tabulku „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4651
+#: ../libgda/gda-connection.c:4679
msgid "Meta update error"
msgstr "Chyba aktualizace metaúdajů"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5232
+#: ../libgda/gda-connection.c:5260
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Nesprávné parametry filtru"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5420 ../libgda/gda-connection.c:5473
-#: ../libgda/gda-connection.c:5517 ../libgda/gda-connection.c:5561
-#: ../libgda/gda-connection.c:5605
+#: ../libgda/gda-connection.c:5448 ../libgda/gda-connection.c:5501
+#: ../libgda/gda-connection.c:5545 ../libgda/gda-connection.c:5589
+#: ../libgda/gda-connection.c:5633
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Sledování stavu transakcí připojení: pro %s neexistuje žádná transakce"
@@ -1012,33 +1027,26 @@ msgstr "Soubor „%s“ již existuje"
msgid "Exported Data"
msgstr "Exportovaná data"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
-#, c-format
-msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-msgstr ""
-"Očekávána značka <gda_value> nebo <gda_array_value>, obdržena <%s>, ignoruje "
-"se"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1969
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Nelze získat datový typ sloupce (typ je UNKNOWN - neznámý nebo není určen)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2055
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Očekávána značka <gda_array_data>, obdržena <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Nelze získat iterátor pro model zdrojových dat"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2144
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Neexistující sloupec v modelu zdrojových dat: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2158
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1047,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Cílový sloupec %d nemůže být prázdný (NULL), což ale neodpovídá modelu "
"zdrojových dat"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2168
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1056,26 +1064,26 @@ msgstr ""
"Cílový sloupec %d má typ gda (%s) nekompatibilní s typem zdrojového sloupce "
"%d (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2264
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Nelze převést „%s“ z typu GDA %s na typ GDA %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2471
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Nelze vypsat atributy datového modelu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2479
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Nelze vypsat obsah datového modelu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2700
msgid "Data model does not support backward cursor move"
msgstr "Datový model nepodporuje zpětný posun kurzoru"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3002 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2999 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
#, c-format
msgid "%d row"
@@ -1084,7 +1092,7 @@ msgstr[0] "%d řádek"
msgstr[1] "%d řádky"
msgstr[2] "%d řádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3001
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 řádků"
@@ -1146,14 +1154,14 @@ msgstr "Nelze odstranit soubor „%s“"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2588
-#: ../tools/common/t-config-info.c:427
+#: ../tools/common/t-config-info.c:428
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431
msgid "Connection string"
msgstr "Připojovací řetězec"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "V souboru XML očekáván uzel <gda_array>, obdržen <%s>"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1628
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1627
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "V <gda_array_field> není zadán žádný atribut „gdatype“"
@@ -1254,31 +1262,31 @@ msgstr "Řádek má příliš mnoho hodnot (které jsou ignorovány)"
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Nelze převést „%s“ na hodnotu typu %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1595
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1594
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Očekáván uzel <gda_array>, ale obdržen <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1678
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "V <gda_array> není zadán žádný <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1855 ../libgda/gda-data-select.c:3841
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857 ../libgda/gda-data-select.c:3841
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Datový model nepodporuje náhodný přístup"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1912
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1914
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1917
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1919
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot, dokončí se prázdnými hodnotami NULL"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1942
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1944
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot (takže je tímto ignorován)"
@@ -1720,130 +1728,130 @@ msgstr "Katalog, ve kterém bude databázový objekt vytvořen"
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Schéma, ve kterém bude databázový objekt vytvořen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:811
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:816
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Je zadán katalog, ale není zadáno schéma, takže úložiště nebude použitelné"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:899
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:904
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Nelze získat zámek připojení"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1158 ../libgda/gda-meta-store.c:1167
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2370
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1163 ../libgda/gda-meta-store.c:1172
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2366 ../libgda/gda-meta-store.c:2375
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Nelze nastavit verzi interního schématu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1536
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1541
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Schází název pohledu z uzlu <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1576
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1581
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Schází definice pohledu z uzlu <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1590
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1595
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Definice pohledu obsahuje více než jeden příkaz (pro pohled „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1617
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1622
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Definicí pohledu není příkaz pro výběr (pro pohled „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1644 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1649 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Schází název tabulky z uzlu <table>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1880
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1885
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Sloupec „%s“ již existuje a má jiné charakteristiky"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1915
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1920
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Schází název tabulky odkazované cizím klíčem (pro tabulku „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Schází název sloupce cizího klíče (pro tabulku „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1981
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1986
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Sloupec „%s“ nebyl v tabulce „%s“ nelezen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2236 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2241 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Sloupec cizího klíče „%s“ nebyl nalezen v tabulce „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2418 ../libgda/gda-meta-store.c:2450
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2423 ../libgda/gda-meta-store.c:2455
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Popis schématu neobsahuje objekt „%s“, zkontrolujte instalaci"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2494
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Nelze najít popis pro sloupec s názvem „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2604 ../libgda/gda-meta-store.c:2615
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2649
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2609 ../libgda/gda-meta-store.c:2620
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2654
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Nelze získat verzi interního schématu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2773 ../libgda/gda-meta-store.c:2895
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2900
#: ../tools/common/t-context.c:287
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Více než jeden příkaz SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2802 ../libgda/gda-meta-store.c:2923
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2928
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parametr „%s“ se v příkazu nevyskytuje"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2819 ../libgda/gda-meta-store.c:2937
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2824 ../libgda/gda-meta-store.c:2942
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Pro parametr „%s“ není nastavená žádná hodnota"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3526
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3531
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datový model by měl mít stejný počet sloupců"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3589 ../libgda/gda-meta-store.c:4636
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4739
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3594 ../libgda/gda-meta-store.c:4647
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4750
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Neznámý databázový objekt „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3610
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Nelze nastavit hodnotu pro parametr „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3634
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3639
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Nelze vytvořit příkaz SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3649
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3654
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Nelze vytvořit příkaz DELETE"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3699
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3704
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Transakce již byla spuštěna"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4086
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4091
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Atribut „%s“ nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4089
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4094
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1851,12 +1859,12 @@ msgstr[0] "Atribut „%s“ má %d hodnotu"
msgstr[1] "Atribut „%s“ má %d hodnoty"
msgstr[2] "Atribut „%s“ má %d hodnot"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"Atributy s názvem začínajícím na „_“ jsou rezervované pro interní použití"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4164
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4171
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1864,16 +1872,16 @@ msgstr ""
"Nelze začít transakci, protože je již spuštěná jiná, což by mohlo vést k "
"problémům s atributy GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4279
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4290
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Nelze analyzovat popis XML vlastního databázového objektu, který se má přidat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4293
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4304
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Schází název vlastního databázového objektu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4298
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4309
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1881,46 +1889,46 @@ msgstr ""
"Vlastní databázové objekty s názvem začínajícím „_“ jsou rezervované pro "
"interní použití"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4396
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4407
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Již existuje jiný objekt se shodným názvem"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4498
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4509
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Schází název tabulky v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4536
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Schází název sloupce v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4541
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4552
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Schází podmínka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4566
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Chybná podmínka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4583
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4594
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Neznámý název sloupce „%s“ v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4616
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4878 ../libgda/gda-meta-store.c:4908
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5097 ../libgda/gda-meta-store.c:5126
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4889 ../libgda/gda-meta-store.c:4919
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5108 ../libgda/gda-meta-store.c:5137
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Nelze najít objekt pojmenovaný „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4976 ../libgda/gda-meta-store.c:4995
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4987 ../libgda/gda-meta-store.c:5006
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Nelze najít sloupec „%s“ v tabulce „%s“"
@@ -2011,22 +2019,26 @@ msgstr "Schází název sloupce cizího klíče pro tabulku „%s“"
msgid "Value not found in row!"
msgstr "Hodnota nebyla v řádku nalezena!"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: nelze najít soubor „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
msgstr "GdaServerOperation: nelze načíst soubor „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
+msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
+msgstr "GdaServerOperation: nelze načíst zadané připojení"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
msgstr "Nelze načíst specifikaci XML: %s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2035,7 +2047,7 @@ msgstr ""
"GdaServerOperation: soubor „%s“ není v souladu s DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2044,16 +2056,16 @@ msgstr ""
"Specifikace GdaServerOperation není v souladu s DTD:\n"
"%s"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
msgstr "GdaServerOperation: soubor „%s“ není v souladu s DTD"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
msgstr "Specifikace GdaServerOperation není v souladu s DTD\n"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
msgid ""
"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2061,41 +2073,41 @@ msgstr ""
"Neobsluhovaný GdaServerOperationType, nahlaste prosím chybu na http://"
"bugzilla.gnome.org/ pro produkt „libgda“"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "Očekávána značka <%s>, obdržena <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2282
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2333
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
"Hodnoty seznamu Parameterlist mohou být nastaveny jen pro jednotlivé "
"parametry v něm obsažené"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Schází atribut s názvem „path“"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2168 ../libgda/gda-server-operation.c:2178
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2219 ../libgda/gda-server-operation.c:2229
#, c-format
msgid "Wrong SQL identifier value"
msgstr "Nesprávný identifikátor hodnoty SQL"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2474
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2525
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Schází vyžadovaná hodnota pro „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2802
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Neurčený název tabulky"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2743
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2842
msgid "Invalid type"
msgstr "Neplatný typ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2848
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2947
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Operace CREATE TABLE není databázovým serverem podporována"
@@ -2125,7 +2137,7 @@ msgstr "Musíte definovat GMainContext pomocí gda_connection_set_main_context()
msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se zavření připojení o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2484
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
#, c-format
msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se provedení příkazu o %u ms\n"
@@ -2138,30 +2150,30 @@ msgstr "Pozdržuje se provedení příkazu o %u ms\n"
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3243 ../libgda/gda-server-provider.c:3313
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3382
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3253 ../libgda/gda-server-provider.c:3323
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392
#, c-format
msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se transakce o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3252 ../libgda/gda-server-provider.c:3322
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3391
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
msgid "Database provider does not support transactions"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje transakce"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3453 ../libgda/gda-server-provider.c:3514
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3575
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3463 ../libgda/gda-server-provider.c:3524
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3585
msgid "Database provider does not support savepoints"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje body uložení"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3653
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3663
#, c-format
msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se distribuovaná transakce o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3664 ../libgda/gda-server-provider.c:3675
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3686 ../libgda/gda-server-provider.c:3697
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3674 ../libgda/gda-server-provider.c:3685
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3696 ../libgda/gda-server-provider.c:3707
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3718 ../libgda/gda-server-provider.c:3729
msgid "Database provider does not support distributed transactions"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje distribuované transakce"
@@ -2197,7 +2209,7 @@ msgstr "GdaHolder musí mít nějaké ID"
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Jedna nebo více hodnot je neplatných"
-#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
+#: ../libgda/gda-set.c:2287 ../libgda/gda-set.c:2300
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
@@ -2282,7 +2294,7 @@ msgstr "Schází parametr „%s“"
#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2282
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1498
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
@@ -2440,7 +2452,7 @@ msgstr "Nelze přepsat příkaz, pokud se nejedná o INSERT nebo UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3054
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
@@ -2718,8 +2730,6 @@ msgstr "Nelze definovat porovnávání %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:834
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:876
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:860
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:916
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Schází soubor spec. „%s“"
@@ -2736,8 +2746,8 @@ msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Schází název databáze nebo složka"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1109
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v režimu pouze pro čtení"
@@ -2757,7 +2767,7 @@ msgstr "Operace ILIKE není podporována"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2557
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1659
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1252
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Nepojmenovaný parametr není v předpřipraveném příkazu dovolen"
@@ -2765,7 +2775,7 @@ msgstr "Nepojmenovaný parametr není v předpřipraveném příkazu dovolen"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2003
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
@@ -2773,21 +2783,21 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2704
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2018
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr "Nelze provést příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku: %s"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1835
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku nevrátil žádný řádek"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2721
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2035
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1839
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
@@ -2834,8 +2844,8 @@ msgstr "Prázdný příkaz"
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2237
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2240
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2044
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1454
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1457
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
@@ -2844,7 +2854,7 @@ msgstr "K provedení dotazu schází parametr(y)"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2301
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2102
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1521
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Nelze přepsat příkaz, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
@@ -3456,8 +3466,8 @@ msgstr "Datový typ"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2316
#: ../tools/common/t-app.c:2385 ../tools/common/t-app.c:3790
-#: ../tools/common/t-app.c:5592 ../tools/common/t-config-info.c:122
-#: ../tools/common/t-config-info.c:291
+#: ../tools/common/t-app.c:5592 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../tools/common/t-config-info.c:292
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -3705,7 +3715,7 @@ msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Výběr souboru pro uložení obrázku"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2151
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
@@ -4016,7 +4026,7 @@ msgid "Shown data entries"
msgstr "Zobrazené datové záznamy"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:827
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2905 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2960
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2915 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2970
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Atribut „%s“ by měl být hodnotou G_TYPE_STRING"
@@ -4029,7 +4039,7 @@ msgstr "Nelze najít datový záznam pro GdaHolder"
msgid "Values to be defined"
msgstr "Hodnoty, které se mají definovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2224 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2725
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2224 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2735
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument „%s“ nebyl úspěšně zpracován"
@@ -4259,112 +4269,112 @@ msgstr "Nemůže být prázdné (NULL)"
msgid "No title"
msgstr "Bez názvu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1925
msgid "Shown columns"
msgstr "Zobrazené sloupce"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1958
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
msgid "_Clear Selection"
msgstr "Zrušit vý_běr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1966
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Zobrazi_t záhlaví sloupců"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
msgid "_Set filter"
msgstr "Na_stavit filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1974
msgid "_Unset filter"
msgstr "Zr_ušit filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1981
msgid "Save _As"
msgstr "Uložit j_ako"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2148
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
msgid "Saving Data"
msgstr "Uložení dat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Uložení dat do souboru"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2167
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Data budou exportována do vybraného souboru."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2167 ../tools/common/t-config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2177 ../tools/common/t-config-info.c:427
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2188
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2198
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Oddělovaný tabulátory"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2230
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Oddělovaný čárkami"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2228
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
msgid "Data to save:"
msgstr "Data k uložení:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2243
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Všechna data (bez místních změn)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2244
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
msgid "Only displayed data"
msgstr "Jen zobrazená data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
msgid "Only selected data"
msgstr "Jen vybraná data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2251
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
msgid "Other options"
msgstr "Ostatní volby"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2258
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Prázdný řetězec, když je prázdné?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2266
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2271 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2276
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Exportovat prázdné hodnoty (NULL) jako prázdný řetězec „“"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Neplatná data jako prázdná?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2271 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2276
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2281 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2286
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4372,28 +4382,28 @@ msgstr ""
"Neexportovat neplatná data,\n"
"ale exportovat místo nich prázdnou hodnotu (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Názvy polí na prvním řádku?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2281 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2286
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2291 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2296
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Přidat na začátek řádek s názvy sloupců"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2463
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2473
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Nelze uložit soubor %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2471
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Musíte určit název souboru"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Obdržen prázdný soubor během převodu dat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2490
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4402,7 +4412,7 @@ msgstr ""
"Soubor „%s“ již existuje.\n"
"Chcete jej přepsat?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2510
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Pokud zvolíte ano, bude obsah ztracen."
@@ -5595,16 +5605,16 @@ msgstr "Parametr"
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "poblíž „%s“: syntaktická chyba"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1340
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "Server LDAP vrátil více než jeden záznam s DN „%s“"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1520
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr "Nelze analyzovat rozlišovací název DN vrácený serverem LDAP"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1810
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Neočekávaný datový typ „%s“ pro atribut objectClass!"
@@ -5626,24 +5636,24 @@ msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
msgstr "Atribut LDAP s více hodnotami se nevejde do jednoduché hodnoty"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1293
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr "Zkrácený výsledek, protože se narazilo na limit serveru LDAP"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1898
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
msgid "No GdaLdapEntry specified"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1910
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
#, c-format
msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
msgstr "Neznámý GdaLdapModificationType %d"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1916
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro porovnání atributů"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1920
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr "GdaLdapEntry určený k porovnání má různé DN"
@@ -6753,20 +6763,20 @@ msgstr "Nelze nastavit serach_path (cestu vyhledávání) na %s"
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Cesta vyhledávání %s je neplatná"
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1117
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1121
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni čtení nezařazených"
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1123
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1127
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni opakovatelného čtení"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1242
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1292
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1342
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
@@ -6774,21 +6784,21 @@ msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni opakovatelného čten
msgid "Internal error"
msgstr "Interní chyba"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1298
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1348
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1246
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Nesprávný název „%s“ bodu uložení"
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2191
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2195
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Nelze zahájit transakci"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2454
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2490
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2525
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Nelze nastavit parametr ID transakce XA"
@@ -7560,7 +7570,7 @@ msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
msgstr "Chyba mazání dat na serveru pro sezení %s"
#: ../providers/web/gda-web-util.c:523
-msgid "Non detailled error"
+msgid "Non detailed error"
msgstr "Žádné podrobnosti o chybě"
#: ../providers/web/libmain.c:75
@@ -7986,7 +7996,7 @@ msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Nelze otevřít svázaná připojení: %s"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1182
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
msgid "Database browser"
msgstr "Prohlížeč databáze"
@@ -8687,7 +8697,7 @@ msgid ""
"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
-"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
"contained in the database in a tabular form."
msgstr ""
@@ -8699,10 +8709,14 @@ msgstr ""
"spouštět dotazy SQL vůči databázi. Ve správě dat si může zobrazit data "
"obsažená v databázi v podobě tabulek."
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:2
-msgid "Browse your database's contents"
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse database's contents"
msgstr "Procházejte obsah svých databází"
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
msgid "Import specifications"
msgstr "Import specifikací"
@@ -9841,7 +9855,7 @@ msgid "Structural"
msgstr "Strukturovaná"
#: ../tools/browser/ui-support.c:67
-msgid "Auxilliary"
+msgid "Auxiliary"
msgstr "Pomocná"
#: ../tools/browser/ui-support.c:241
@@ -10350,7 +10364,7 @@ msgstr "%s <DN> [„all“|„set“|„unset“]"
#: ../tools/common/t-app.c:1409
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
-"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
+"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
msgstr ""
@@ -10814,8 +10828,8 @@ msgstr "Neznámý argument „%s“"
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Nelze najít záznam s DN „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5590 ../tools/common/t-config-info.c:121
-#: ../tools/common/t-config-info.c:290
+#: ../tools/common/t-app.c:5590 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-config-info.c:291
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
@@ -10827,69 +10841,69 @@ msgstr "Vyžadováno?"
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Atributy záznamu LDAP"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:72
msgid "Installed providers list"
msgstr "Seznam instalovaných poskytovatelů"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:109
+#: ../tools/common/t-config-info.c:110
#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Nelze najít poskytovatele „%s“"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:124
+#: ../tools/common/t-config-info.c:125
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "Popis poskytovatele „%s“"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:278
+#: ../tools/common/t-config-info.c:279
#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
msgstr "Nelze najít zdroj dat „%s“"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:293
+#: ../tools/common/t-config-info.c:294
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "Popis DSN „%s“"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:299
+#: ../tools/common/t-config-info.c:300
msgid "DSN name"
msgstr "Název DSN"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:341
+#: ../tools/common/t-config-info.c:342
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:389
+#: ../tools/common/t-config-info.c:390
msgid "System DSN?"
msgstr "Systém DSN?"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:395
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:395
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:428
+#: ../tools/common/t-config-info.c:429
msgid "Last used"
msgstr "Naposledy použito"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:471
+#: ../tools/common/t-config-info.c:472
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:555
+#: ../tools/common/t-config-info.c:556
#, c-format
msgid "Unknown criteria '%s'"
msgstr "Neznámé kritérium „%s“"
-#: ../tools/common/t-config-info.c:614
+#: ../tools/common/t-config-info.c:615
msgid "Failed to remove: "
msgstr "Selhalo odstranění: "
-#: ../tools/common/t-config-info.c:643
+#: ../tools/common/t-config-info.c:644
#, c-format
msgid "No file to purge!"
msgstr "Žádný soubor k vyčištění!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]