[almanah] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [almanah] Updated Czech translation
- Date: Sun, 4 Jan 2015 14:23:50 +0000 (UTC)
commit fe6d01583764564c8301b9d3e655f0e020c5fa26
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Jan 4 15:23:42 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4c77223..7c0d8e9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: almanah master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=almanah&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-28 23:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-31 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 07:08+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Neúspěšné zázmamy"
msgid "Import Results List"
msgstr "Seznam výsledků importu"
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.h:1
msgid "Database encryption key ID"
msgstr "ID šifrovacího klíče databáze"
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"The ID of the key to use to encrypt and decrypt the database, if Almanah has "
"been built with encryption support. Leave blank to disable database "
@@ -219,20 +219,20 @@ msgstr ""
"aplikace Almanah sestavená s podporou šifrování. Pokud chcete šifrování "
"databáze zakázat, ponechte pole prázdné."
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.h:3
msgid "Spell checking language"
msgstr "Jazyk kontroly pravopisu"
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.h:4
msgid "The locale specifier of the language in which to check entry spellings."
msgstr ""
"Národní identifikátor jazyka, pro který se má provádět kontrola pravopisu."
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.h:5
msgid "Spell checking enabled?"
msgstr "Povolená kontrola pravopisu?"
-#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether spell checking of entries is enabled."
msgstr "Zda je zapnutá kontrola pravopisu záznamů."
@@ -628,81 +628,86 @@ msgstr "Chyba při deserializaci záznamu do vyrovnávací paměti během hledá
msgid "Enter URI"
msgstr "Zadání adresy URI"
-#: ../src/vfs.c:226
+#: ../src/vfs.c:233
#, c-format
msgid "GPGME is not at least version %s"
msgstr "GPGME není v minimální potřebné verzi %s"
-#: ../src/vfs.c:233
+#: ../src/vfs.c:240
#, c-format
msgid "GPGME doesn't support OpenPGP: %s"
msgstr "GPGME nepodporuje OpenPGP: %s"
-#: ../src/vfs.c:240
+#: ../src/vfs.c:247
#, c-format
msgid "Error creating cipher context: %s"
msgstr "Chyba při vytváření kontextu šifry: %s"
-#: ../src/vfs.c:260
+#: ../src/vfs.c:267
#, c-format
msgid "Can't create a new GIOChannel for the encrypted database: %s"
msgstr "Nelze vytvořit nový GIOChannel pro šifrovanou databázi: %s"
-#: ../src/vfs.c:268
+#: ../src/vfs.c:275
#, c-format
msgid "Error opening encrypted database file \"%s\": %s"
msgstr "Chyba při otevírání šifrovaného databázového souboru „%s“: %s"
-#: ../src/vfs.c:284
+#: ../src/vfs.c:291
#, c-format
msgid "Error creating Callback base data buffer: %s"
msgstr ""
"Chyba při vytváření vyrovnávací paměti pro základní data zpětných volání: %s"
-#: ../src/vfs.c:292
+#: ../src/vfs.c:299
#, c-format
msgid "Can't create a new GIOChannel for the plain database: %s"
msgstr "Nelze vytvořit nový GIOChannel pro prostou databázi: %s"
-#: ../src/vfs.c:300
+#: ../src/vfs.c:307
#, c-format
msgid "Error opening plain database file \"%s\": %s"
msgstr "Chyba při otevírání prostého databázového souboru „%s“: %s"
-#: ../src/vfs.c:396
+#: ../src/vfs.c:403
#, c-format
msgid "Error getting encryption key: %s"
msgstr "Chyba při získávání šifrovacího klíče: %s"
-#: ../src/vfs.c:420 ../src/vfs.c:426
+#: ../src/vfs.c:427 ../src/vfs.c:433
#, c-format
msgid "Error encrypting database: %s"
msgstr "Chyba při šifrování databáze: %s"
#. Translators: The first and second params are file paths, the last param is an error message.
-#: ../src/vfs.c:481
+#: ../src/vfs.c:485
#, c-format
msgid "Error copying the file from %s to %s: %s"
msgstr "Chyba při kopírování souboru z %s do %s: %s"
-#: ../src/vfs.c:487
+#: ../src/vfs.c:491
#, c-format
msgid "Error changing database backup file permissions: %s"
msgstr "Chyba při změně oprávnění souboru se zálohou databáze: %s"
+#: ../src/vfs.c:591
+#, c-format
+msgid "Error closing file: %s"
+msgstr "Chyba při zavírání souboru: %s"
+
#. Translators: the first parameter is a filename, the second is an error message.
#. Translators: the first parameter is a filename.
-#: ../src/vfs.c:956 ../src/vfs.c:983
+#: ../src/vfs.c:990 ../src/vfs.c:1017
#, c-format
msgid "Error backing up file ‘%s’"
msgstr "Chyba při zálohování souboru „%s“"
-#: ../src/vfs.c:969
+#: ../src/vfs.c:1003
#, c-format
msgid "Error decrypting database: %s"
msgstr "Chyba při dešifrování databáze: %s"
-#: ../src/vfs.c:1005
+#: ../src/vfs.c:1043
#, c-format
msgid "Error changing database file permissions: %s"
msgstr "Chyba při změně oprávnění databázového souboru: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]