[latexila] Updated Czech translation



commit 73858a969e479ad5de27eafe2311c57bd35f174a
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Jan 4 15:18:44 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  406 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 203 insertions(+), 203 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 65e1e16..542b7f5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: latexila master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=latexila&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-27 10:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-04 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 17:23+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -519,13 +519,13 @@ msgstr "_Zavřít"
 msgid "Build Tool (read-only)"
 msgstr "Nástroj pro sestavení (jen ke čtení)"
 
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:86 ../src/build_tools_preferences.vala:333
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:86 ../src/build_tools_preferences.vala:332
 #: ../src/clean_build_files.vala:242 ../src/dialogs.vala:41
 #: ../src/document_tab.vala:290 ../src/main_window_file.vala:147
-#: ../src/main_window.vala:769 ../src/main_window.vala:865
-#: ../src/main_window.vala:901 ../src/preferences_dialog.vala:117
+#: ../src/main_window.vala:744 ../src/main_window.vala:840
+#: ../src/main_window.vala:876 ../src/preferences_dialog.vala:117
 #: ../src/project_dialogs.vala:28 ../src/project_dialogs.vala:119
-#: ../src/project_dialogs.vala:275 ../src/project_dialogs.vala:295
+#: ../src/project_dialogs.vala:274 ../src/project_dialogs.vala:294
 #: ../src/templates_dialogs.vala:36 ../src/templates_dialogs.vala:176
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
@@ -563,23 +563,23 @@ msgstr "Příkazy"
 msgid "Post Processor"
 msgstr "Dodatečné zpracování"
 
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:267 ../src/build_tools_preferences.vala:295
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:267 ../src/build_tools_preferences.vala:294
 msgid "Add..."
 msgstr "Přidat…"
 
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:284 ../src/build_tools_preferences.vala:312
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:284 ../src/build_tools_preferences.vala:311
 msgid "Remove"
 msgstr "Odebrat"
 
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:314 ../src/build_tools_preferences.vala:352
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:314 ../src/build_tools_preferences.vala:351
 msgid "Move up"
 msgstr "Posunout výš"
 
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:365 ../src/build_tools_preferences.vala:404
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:365 ../src/build_tools_preferences.vala:403
 msgid "Move down"
 msgstr "Posunout níž"
 
-#: ../src/build_tool_dialog.vala:569 ../src/build_tools_preferences.vala:184
+#: ../src/build_tool_dialog.vala:569 ../src/build_tools_preferences.vala:183
 #: ../src/latex_menu.vala:52 ../src/structure.vala:783
 msgid "Label"
 msgstr "Návěští"
@@ -654,30 +654,30 @@ msgid "Build Tools"
 msgstr "Nástroje pro sestavení"
 
 #: ../src/build_tools_preferences.vala:111
-msgid "Default build tools"
+msgid "Default Build Tools"
 msgstr "Výchozí nástroje pro sestavení"
 
 #: ../src/build_tools_preferences.vala:132
-msgid "Personal build tools"
+msgid "Personal Build Tools"
 msgstr "Osobní nástroje pro sestavení"
 
-#: ../src/build_tools_preferences.vala:175
+#: ../src/build_tools_preferences.vala:174
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povolen"
 
-#: ../src/build_tools_preferences.vala:279
+#: ../src/build_tools_preferences.vala:278
 #, c-format
 msgid "%s [copy]"
 msgstr "%s [kopie]"
 
-#: ../src/build_tools_preferences.vala:330
+#: ../src/build_tools_preferences.vala:329
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
 msgstr "Chcete opravdu smazat nástroj pro sestavení „%s“?"
 
-#: ../src/build_tools_preferences.vala:334 ../src/clean_build_files.vala:243
+#: ../src/build_tools_preferences.vala:333 ../src/clean_build_files.vala:243
 #: ../src/main_window_edit.vala:51 ../src/main_window_structure.vala:38
-#: ../src/project_dialogs.vala:241 ../src/project_dialogs.vala:276
+#: ../src/project_dialogs.vala:240 ../src/project_dialogs.vala:275
 #: ../src/templates_dialogs.vala:243
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Smazat"
@@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "Žádný odpovídající návrh"
 msgid "Ln %d, Col %d"
 msgstr "Řá %d, Sl %d"
 
-#: ../src/dialogs.vala:40 ../src/main_window.vala:768
+#: ../src/dialogs.vala:40 ../src/main_window.vala:743
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Za_vřít bez ukládání"
 
 #: ../src/dialogs.vala:42 ../src/main_window_file.vala:41
-#: ../src/main_window.vala:774 ../src/main_window.vala:866
+#: ../src/main_window.vala:749 ../src/main_window.vala:841
 msgid "_Save"
 msgstr "_Uložit"
 
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Zavřít dokument"
 #. main file
 #: ../src/document_tab.vala:233 ../src/project_dialogs.vala:44
 #: ../src/project_dialogs.vala:47 ../src/project_dialogs.vala:139
-#: ../src/project_dialogs.vala:142 ../src/project_dialogs.vala:216
+#: ../src/project_dialogs.vala:142 ../src/project_dialogs.vala:215
 msgid "Main File"
 msgstr "Hlavní soubor"
 
@@ -807,23 +807,23 @@ msgstr "Chyba při pokusu o převod dokumentu do UTF-8"
 msgid "Unsaved Document"
 msgstr "Neuložený dokument"
 
-#: ../src/document.vala:574
+#: ../src/document.vala:579
 msgid ""
 "The file has a temporary location. The data can be lost after rebooting your "
 "computer."
 msgstr ""
 "Soubor má dočasné umístění. Při restartu počítače mohou být data ztracena."
 
-#: ../src/document.vala:575
+#: ../src/document.vala:580
 msgid "Do you want to save the file in a safer place?"
 msgstr "Chcete soubor uložit na bezpečnější místo?"
 
-#: ../src/document.vala:578 ../src/main_window_file.vala:44
-#: ../src/main_window.vala:772
+#: ../src/document.vala:583 ../src/main_window_file.vala:44
+#: ../src/main_window.vala:747
 msgid "Save _As"
 msgstr "Uložit j_ako"
 
-#: ../src/document.vala:579
+#: ../src/document.vala:584
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -844,7 +844,7 @@ msgid "File System"
 msgstr "Souborový systém"
 
 #. File browser
-#: ../src/file_browser.vala:456 ../src/main_window.vala:407
+#: ../src/file_browser.vala:456 ../src/main_window.vala:406
 msgid "File Browser"
 msgstr "Procházení souborů"
 
@@ -922,623 +922,623 @@ msgstr "Zarovnat vpravo – \\begin{flushright}"
 msgid "Figure - \\begin{figure}"
 msgstr "Obrázek – \\begin{figure}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:76 ../src/latex_menu.vala:78
+#: ../src/latex_menu.vala:76
 msgid "Table - \\begin{table}"
 msgstr "Tabulka – \\begin{table}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:80
+#: ../src/latex_menu.vala:78
 msgid "Quote - \\begin{quote}"
 msgstr "Cituji – \\begin{quote}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:82
+#: ../src/latex_menu.vala:80
 msgid "Quotation - \\begin{quotation}"
 msgstr "Citace – \\begin{quotation}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:84
+#: ../src/latex_menu.vala:82
 msgid "Verse - \\begin{verse}"
 msgstr "Verš – \\begin{verse}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:86
+#: ../src/latex_menu.vala:84
 msgid "Verbatim - \\begin{verbatim}"
 msgstr "Doslovně – \\begin{verbatim}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:88
+#: ../src/latex_menu.vala:86
 msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
 msgstr "Ministránka – \\begin{minipage}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:90
+#: ../src/latex_menu.vala:88
 msgid "Title page - \\begin{titlepage}"
 msgstr "Titulní stránka – \\begin{titlepage}"
 
 #. LaTeX: list environments
-#: ../src/latex_menu.vala:94
+#: ../src/latex_menu.vala:92
 msgid "_List Environments"
 msgstr "_Seznamy"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:96 ../src/latex_menu.vala:98
+#: ../src/latex_menu.vala:94
 msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
 msgstr "Seznam s odrážkami – \\begin{itemize}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:100 ../src/latex_menu.vala:102
+#: ../src/latex_menu.vala:96
 msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
 msgstr "Výčtový seznam – \\begin{enumerate}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:104 ../src/latex_menu.vala:106
+#: ../src/latex_menu.vala:98
 msgid "Description - \\begin{description}"
 msgstr "Popis – \\begin{description}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:108
+#: ../src/latex_menu.vala:100
 msgid "Custom list - \\begin{list}"
 msgstr "Vlastní seznam – \\begin{list}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:110
+#: ../src/latex_menu.vala:102
 msgid "List item - \\item"
 msgstr "Položka seznamu – \\item"
 
 #. LaTeX: character sizes
-#: ../src/latex_menu.vala:114
+#: ../src/latex_menu.vala:106
 msgid "_Characters Sizes"
 msgstr "_Velikosti znaků"
 
 #. LaTeX: font styles
-#: ../src/latex_menu.vala:138
+#: ../src/latex_menu.vala:130
 msgid "_Font Styles"
 msgstr "Styly _písma"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:140
+#: ../src/latex_menu.vala:132
 msgid "Bold - \\textbf"
 msgstr "Tučné – \\textbf"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:142
+#: ../src/latex_menu.vala:134
 msgid "Italic - \\textit"
 msgstr "Kurzíva – \\textit"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:144
+#: ../src/latex_menu.vala:136
 msgid "Typewriter - \\texttt"
 msgstr "Strojopisné – \\texttt"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:146
+#: ../src/latex_menu.vala:138
 msgid "Slanted - \\textsl"
 msgstr "Skloněné – \\textsl"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:148
+#: ../src/latex_menu.vala:140
 msgid "Small Capitals - \\textsc"
 msgstr "Malé kapitálky – \\textsc"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:150
+#: ../src/latex_menu.vala:142
 msgid "Sans Serif - \\textsf"
 msgstr "Bezpatkové – \\textsf"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:152
+#: ../src/latex_menu.vala:144
 msgid "Emphasized - \\emph"
 msgstr "Zvýrazněné – \\emph"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:154
+#: ../src/latex_menu.vala:146
 msgid "Underline - \\underline"
 msgstr "Podtržené – \\underline"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:156
+#: ../src/latex_menu.vala:148
 msgid "_Font Family"
 msgstr "_Rodina písma"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:158
+#: ../src/latex_menu.vala:150
 msgid "Roman - \\rmfamily"
 msgstr "Patkové – \\rmfamily"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:160
+#: ../src/latex_menu.vala:152
 msgid "Sans Serif - \\sffamily"
 msgstr "Bezpatkové – \\sffamily"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:162
+#: ../src/latex_menu.vala:154
 msgid "Monospace - \\ttfamily"
 msgstr "S pevnou šířkou – \\ttfamily"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:164
+#: ../src/latex_menu.vala:156
 msgid "F_ont Series"
 msgstr "Ř_ady písma"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:166
+#: ../src/latex_menu.vala:158
 msgid "Medium - \\mdseries"
 msgstr "Střední – \\mdseries"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:168
+#: ../src/latex_menu.vala:160
 msgid "Bold - \\bfseries"
 msgstr "Tučné – \\bfseries"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:170
+#: ../src/latex_menu.vala:162
 msgid "Fo_nt Shape"
 msgstr "_Tvar písma"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:172
+#: ../src/latex_menu.vala:164
 msgid "Upright - \\upshape"
 msgstr "Normální – \\upshape"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:174
+#: ../src/latex_menu.vala:166
 msgid "Italic - \\itshape"
 msgstr "Kurzíva – \\itshape"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:176
+#: ../src/latex_menu.vala:168
 msgid "Slanted - \\slshape"
 msgstr "Skloněné – \\slshape"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:178
+#: ../src/latex_menu.vala:170
 msgid "Small Capitals - \\scshape"
 msgstr "Malé kapitálky – \\scshape"
 
 #. LaTeX: Tabular
-#: ../src/latex_menu.vala:182
+#: ../src/latex_menu.vala:174
 msgid "_Tabular"
 msgstr "_Tabulky"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:184
+#: ../src/latex_menu.vala:176
 msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
 msgstr "Tabulátory – \\begin{tabbing}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:186
+#: ../src/latex_menu.vala:178
 msgid "Tabular - \\begin{tabular}"
 msgstr "Tabulka – \\begin{tabular}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:188
+#: ../src/latex_menu.vala:180
 msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
 msgstr "Více sloupců – \\multicolumn"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:190
+#: ../src/latex_menu.vala:182
 msgid "Horizontal line - \\hline"
 msgstr "Vodorovná čára – \\hline"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:192
+#: ../src/latex_menu.vala:184
 msgid "Vertical line - \\vline"
 msgstr "Svislá čára – \\vline"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:194
+#: ../src/latex_menu.vala:186
 msgid "Horizontal line (columns specified) - \\cline"
 msgstr "Vodorovná čára (přes zadané sloupce) – \\cline"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:200
+#: ../src/latex_menu.vala:192
 msgid "Frame - \\begin{frame}"
 msgstr "Rám – \\begin{frame}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:202
+#: ../src/latex_menu.vala:194
 msgid "Block - \\begin{block}"
 msgstr "Blok – \\begin{block}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:204
+#: ../src/latex_menu.vala:196
 msgid "Two columns - \\begin{columns}"
 msgstr "Dva sloupce – \\begin{columns}"
 
 #. LaTeX: Spacing
-#: ../src/latex_menu.vala:208
+#: ../src/latex_menu.vala:200
 msgid "_Spacing"
 msgstr "_Mezery"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:209
+#: ../src/latex_menu.vala:201
 msgid "New _Line"
 msgstr "Nový řá_dek"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:210
+#: ../src/latex_menu.vala:202
 msgid "New Line - \\\\"
 msgstr "Nový řádek – \\\\"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:212
+#: ../src/latex_menu.vala:204
 msgid "New page - \\newpage"
 msgstr "Nová stránka – \\newpage"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:214
+#: ../src/latex_menu.vala:206
 msgid "Line break - \\linebreak"
 msgstr "Zalomení řádku – \\linebreak"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:216
+#: ../src/latex_menu.vala:208
 msgid "Page break - \\pagebreak"
 msgstr "Zalomení stránky – \\pagebreak"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:218
+#: ../src/latex_menu.vala:210
 msgid "Big skip - \\bigskip"
 msgstr "Velké odskočení - \\bigskip"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:220
+#: ../src/latex_menu.vala:212
 msgid "Medium skip - \\medskip"
 msgstr "Střední odskočení – \\medskip"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:222
+#: ../src/latex_menu.vala:214
 msgid "Horizontal space - \\hspace"
 msgstr "Vodorovné volné místo – \\hspace"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:224
+#: ../src/latex_menu.vala:216
 msgid "Vertical space - \\vspace"
 msgstr "Svislé volné místo – \\vspace"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:226
+#: ../src/latex_menu.vala:218
 msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
 msgstr "Potlačení odsazení odstavce – \\noindent"
 
 #. LaTeX: International accents
-#: ../src/latex_menu.vala:230
+#: ../src/latex_menu.vala:222
 msgid "International _Accents"
 msgstr "Diakritická znaménka"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:231
+#: ../src/latex_menu.vala:223
 msgid "Acute accent - \\'"
 msgstr "Čárka – \\'"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:232
+#: ../src/latex_menu.vala:224
 msgid "Grave accent - \\`"
 msgstr "Těžký akcent – \\`"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:233
+#: ../src/latex_menu.vala:225
 msgid "Circumflex accent - \\^"
 msgstr "Stříška – \\^"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:234
+#: ../src/latex_menu.vala:226
 msgid "Trema - \\\""
 msgstr "Přehláska – \\\""
 
-#: ../src/latex_menu.vala:235
+#: ../src/latex_menu.vala:227
 msgid "Tilde - \\~"
 msgstr "Tilda – \\~"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:236
+#: ../src/latex_menu.vala:228
 msgid "Macron - \\="
 msgstr "Vodorovná čárka – \\="
 
-#: ../src/latex_menu.vala:237
+#: ../src/latex_menu.vala:229
 msgid "Dot above - \\."
 msgstr "Tečka nad – \\."
 
-#: ../src/latex_menu.vala:238
+#: ../src/latex_menu.vala:230
 msgid "Caron - \\v"
 msgstr "Háček – \\v"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:239
+#: ../src/latex_menu.vala:231
 msgid "Breve - \\u"
 msgstr "Oblouček (breve) – \\u"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:241
+#: ../src/latex_menu.vala:233
 msgid "Double acute accent - \\H"
 msgstr "Dvojitá čárka – \\H"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:242
+#: ../src/latex_menu.vala:234
 msgid "Cedilla - \\c"
 msgstr "Sedil – \\c"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:243
+#: ../src/latex_menu.vala:235
 msgid "Ogonek - \\k"
 msgstr "Ocásek – \\k"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:244
+#: ../src/latex_menu.vala:236
 msgid "Dot below - \\d"
 msgstr "Tečka pod – \\d"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:245
+#: ../src/latex_menu.vala:237
 msgid "Macron below - \\b"
 msgstr "Vodorovná čárka pod – \\b"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:246
+#: ../src/latex_menu.vala:238
 msgid "Ring - \\r"
 msgstr "Kroužek – \\r"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:247
+#: ../src/latex_menu.vala:239
 msgid "Tie - \\t"
 msgstr "Obrácený oblouček – \\t"
 
 #. LaTeX: Others
-#: ../src/latex_menu.vala:251
+#: ../src/latex_menu.vala:243
 msgid "_Misc"
 msgstr "Růz_né"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:253
+#: ../src/latex_menu.vala:245
 msgid "Document class - \\documentclass"
 msgstr "Třída dokumentu – \\documentclass"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:255
+#: ../src/latex_menu.vala:247
 msgid "Use package - \\usepackage"
 msgstr "Použít balíček – \\usepackage"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:256
+#: ../src/latex_menu.vala:248
 msgid "_AMS packages"
 msgstr "Balíčky _AMS"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:257
+#: ../src/latex_menu.vala:249
 msgid "AMS packages"
 msgstr "Balíčky AMS"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:258
+#: ../src/latex_menu.vala:250
 msgid "Author - \\author"
 msgstr "Autor – \\author"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:259
+#: ../src/latex_menu.vala:251
 msgid "Title - \\title"
 msgstr "Název – \\title"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:261
+#: ../src/latex_menu.vala:253
 msgid "Content of the document - \\begin{document}"
 msgstr "Vlastní obsah dokumentu – \\begin{document}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:263
+#: ../src/latex_menu.vala:255
 msgid "Make title - \\maketitle"
 msgstr "Vytvořit titul – \\maketitle"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:265
+#: ../src/latex_menu.vala:257
 msgid "Table of contents - \\tableofcontents"
 msgstr "Obsah – \\tableofcontents"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:267
+#: ../src/latex_menu.vala:259
 msgid "Abstract - \\begin{abstract}"
 msgstr "Úvod – \\begin{abstract}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:269
+#: ../src/latex_menu.vala:261
 msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
 msgstr "Vložit obrázek (balíček graphicx) – \\includegraphics"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:272
+#: ../src/latex_menu.vala:264
 msgid "Include a file - \\input"
 msgstr "Vložit soubor – \\input"
 
 #. Math
-#: ../src/latex_menu.vala:276
+#: ../src/latex_menu.vala:268
 msgid "_Math"
 msgstr "_Matematika"
 
 #. Math Environments
-#: ../src/latex_menu.vala:280
+#: ../src/latex_menu.vala:272
 msgid "_Math Environments"
 msgstr "_Matematické prostředí"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:281
+#: ../src/latex_menu.vala:273
 msgid "_Mathematical Environment - $...$"
 msgstr "_Matematické prostředí – $...$"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:282
+#: ../src/latex_menu.vala:274
 msgid "Mathematical Environment - $...$"
 msgstr "Matematické prostředí – $...$"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:283
+#: ../src/latex_menu.vala:275
 msgid "_Centered Formula - \\[...\\]"
 msgstr "Vzore_c na střed – \\[...\\]"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:284
+#: ../src/latex_menu.vala:276
 msgid "Centered Formula - \\[...\\]"
 msgstr "Vzorec na střed – \\[...\\]"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:286
+#: ../src/latex_menu.vala:278
 msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr "Očíslova_ný vzorec – \\begin{equation}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:287
+#: ../src/latex_menu.vala:279
 msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
 msgstr "Očíslovaný vzorec – \\begin{equation}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:288
+#: ../src/latex_menu.vala:280
 msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr "Séri_e vzorců – \\begin{align*}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:289
+#: ../src/latex_menu.vala:281
 msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
 msgstr "Série vzorců – \\begin{align*}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:291
+#: ../src/latex_menu.vala:283
 msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
 msgstr "Očíslovaná série vz_orců – \\begin{align}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:292
+#: ../src/latex_menu.vala:284
 msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
 msgstr "Očíslovaná série vzorců – \\begin{align}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:295
+#: ../src/latex_menu.vala:287
 msgid "_Superscript - ^{}"
 msgstr "_Horní index – ^{}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:296
+#: ../src/latex_menu.vala:288
 msgid "Superscript - ^{}"
 msgstr "Horní index – ^{}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:297
+#: ../src/latex_menu.vala:289
 msgid "Su_bscript - __{}"
 msgstr "_Dolní index – __{}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:298
+#: ../src/latex_menu.vala:290
 msgid "Subscript - _{}"
 msgstr "Dolní index – _{}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:299
+#: ../src/latex_menu.vala:291
 msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr "_Zlomek – \\frac{}{}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:300
+#: ../src/latex_menu.vala:292
 msgid "Fraction - \\frac{}{}"
 msgstr "Zlomek – \\frac{}{}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:301
+#: ../src/latex_menu.vala:293
 msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
 msgstr "Dr_uhá odmocnina – \\sqrt{}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:302
+#: ../src/latex_menu.vala:294
 msgid "Square Root - \\sqrt{}"
 msgstr "Druhá odmocnina – \\sqrt{}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:303
+#: ../src/latex_menu.vala:295
 msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr "_N-tá odmocnina – \\sqrt[]{}"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:304
+#: ../src/latex_menu.vala:296
 msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
 msgstr "N-tá odmocnina – \\sqrt[]{}"
 
 #. Math functions
-#: ../src/latex_menu.vala:308
+#: ../src/latex_menu.vala:300
 msgid "Math _Functions"
 msgstr "Matematické _funkce"
 
 #. Math Font Styles
-#: ../src/latex_menu.vala:342
+#: ../src/latex_menu.vala:334
 msgid "Math Font _Styles"
 msgstr "_Styly matematických písem"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:344
+#: ../src/latex_menu.vala:336
 msgid "Roman - \\mathrm"
 msgstr "Patkové – \\mathrm"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:346
+#: ../src/latex_menu.vala:338
 msgid "Italic - \\mathit"
 msgstr "Kurzíva – \\mathit"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:348
+#: ../src/latex_menu.vala:340
 msgid "Bold - \\mathbf"
 msgstr "Tučné – \\mathbf"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:350
+#: ../src/latex_menu.vala:342
 msgid "Sans Serif - \\mathsf"
 msgstr "Bezpatkové – \\mathsf"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:352
+#: ../src/latex_menu.vala:344
 msgid "Typewriter - \\mathtt"
 msgstr "Strojopisné – \\mathtt"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:354
+#: ../src/latex_menu.vala:346
 msgid "Calligraphic - \\mathcal"
 msgstr "Kaligrafické – \\mathcal"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:356
+#: ../src/latex_menu.vala:348
 msgid "Blackboard (uppercase only)  - \\mathbb (amsfonts package)"
 msgstr "Blackboard (pouze velká) – \\mathbb (balíček amsfonts)"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:359
+#: ../src/latex_menu.vala:351
 msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
 msgstr "Euler Fraktur – \\mathfrak (balíček amsfonts)"
 
 #. Math Accents
-#: ../src/latex_menu.vala:364
+#: ../src/latex_menu.vala:356
 msgid "Math _Accents"
 msgstr "Matematická diakritická zn_aménka"
 
 #. Math Spaces
-#: ../src/latex_menu.vala:385
+#: ../src/latex_menu.vala:377
 msgid "Math _Spaces"
 msgstr "Matematické m_ezery"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:386
+#: ../src/latex_menu.vala:378
 msgid "_Small"
 msgstr "_Malá"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:387
+#: ../src/latex_menu.vala:379
 msgid "Small - \\,"
 msgstr "Malá – \\,"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:388
+#: ../src/latex_menu.vala:380
 msgid "_Medium"
 msgstr "Střed_ní"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:389
+#: ../src/latex_menu.vala:381
 msgid "Medium - \\:"
 msgstr "Střední – \\:"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:390
+#: ../src/latex_menu.vala:382
 msgid "_Large"
 msgstr "Ve_lká"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:391
+#: ../src/latex_menu.vala:383
 msgid "Large - \\;"
 msgstr "Ve_lká – \\;"
 
 #. Math: Left Delimiters
-#: ../src/latex_menu.vala:397
+#: ../src/latex_menu.vala:389
 msgid "_Left Delimiters"
 msgstr "Oddělovače z_leva"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:398
+#: ../src/latex_menu.vala:390
 msgid "left ("
 msgstr "levá ("
 
-#: ../src/latex_menu.vala:400
+#: ../src/latex_menu.vala:392
 msgid "left ["
 msgstr "levá ["
 
-#: ../src/latex_menu.vala:402
+#: ../src/latex_menu.vala:394
 msgid "left { "
 msgstr "levá { "
 
-#: ../src/latex_menu.vala:404
+#: ../src/latex_menu.vala:396
 msgid "left <"
 msgstr "levá <"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:406
+#: ../src/latex_menu.vala:398
 msgid "left )"
 msgstr "levá )"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:408
+#: ../src/latex_menu.vala:400
 msgid "left ]"
 msgstr "levá ]"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:410
+#: ../src/latex_menu.vala:402
 msgid "left  }"
 msgstr "levá  }"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:412
+#: ../src/latex_menu.vala:404
 msgid "left >"
 msgstr "levá >"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:414
+#: ../src/latex_menu.vala:406
 msgid "left ."
 msgstr "levá ."
 
 #. Math: Right Delimiters
-#: ../src/latex_menu.vala:419
+#: ../src/latex_menu.vala:411
 msgid "Right _Delimiters"
 msgstr "Oddělovače zp_rava"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:420
+#: ../src/latex_menu.vala:412
 msgid "right )"
 msgstr "pravá )"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:422
+#: ../src/latex_menu.vala:414
 msgid "right ]"
 msgstr "pravá ]"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:424
+#: ../src/latex_menu.vala:416
 msgid "right  }"
 msgstr "pravá }"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:426
+#: ../src/latex_menu.vala:418
 msgid "right >"
 msgstr "pravá >"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:428
+#: ../src/latex_menu.vala:420
 msgid "right ("
 msgstr "pravá ("
 
-#: ../src/latex_menu.vala:430
+#: ../src/latex_menu.vala:422
 msgid "right ["
 msgstr "pravá ["
 
-#: ../src/latex_menu.vala:432
+#: ../src/latex_menu.vala:424
 msgid "right { "
 msgstr "pravá { "
 
-#: ../src/latex_menu.vala:434
+#: ../src/latex_menu.vala:426
 msgid "right <"
 msgstr "pravá <"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:436
+#: ../src/latex_menu.vala:428
 msgid "right ."
 msgstr "pravá ."
 
 #. menus under toolitems
-#: ../src/latex_menu.vala:451
+#: ../src/latex_menu.vala:443
 msgid "Sectioning"
 msgstr "Členění"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:454
+#: ../src/latex_menu.vala:446
 msgid "Characters Sizes"
 msgstr "Velikosti znaků"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:457
+#: ../src/latex_menu.vala:449
 msgid "References"
 msgstr "Odkazy"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:460
+#: ../src/latex_menu.vala:452
 msgid "Presentation Environments"
 msgstr "Prezentační prostředí"
 
-#: ../src/latex_menu.vala:463
+#: ../src/latex_menu.vala:455
 msgid "Math Environments"
 msgstr "Matematická prostředí"
 
@@ -1562,24 +1562,24 @@ msgstr "Selhalo otevření „%s“:"
 msgid "Open %s"
 msgstr "Otevřít %s"
 
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:188
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:189
 msgid "Impossible to do the forward search."
 msgstr "Není možné hledat směrem vpřed."
 
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:525
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:526
 msgid "Can not communicate with evince."
 msgstr "Nelze komunikovat s aplikací evince."
 
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:555
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:556
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" doesn't exist."
 msgstr "Soubor „%s“ neexistuje."
 
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:589
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:590
 msgid "The PDF file doesn't exist."
 msgstr "Soubor PDF neexistuje."
 
-#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:632
+#: ../src/liblatexila/latexila-synctex.c:641
 msgid "The document is not saved."
 msgstr "Dokument není uložen."
 
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/main_window.vala:71 ../src/main_window.vala:1243
+#: ../src/main_window.vala:71 ../src/main_window.vala:1218
 msgid "About LaTeXila"
 msgstr "O aplikaci LaTeXila"
 
@@ -2121,20 +2121,20 @@ msgid "Show or hide the bottom panel"
 msgstr "Zobrazit nebo skrýt spodní panel"
 
 #. Symbols
-#: ../src/main_window.vala:403
+#: ../src/main_window.vala:402
 msgid "Symbols"
 msgstr "Symboly"
 
-#: ../src/main_window.vala:412
+#: ../src/main_window.vala:411
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktura"
 
-#: ../src/main_window.vala:658
+#: ../src/main_window.vala:633
 #, c-format
 msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
 msgstr "Tento soubor (%s) je již otevřen v jiném okně aplikace LaTeXila."
 
-#: ../src/main_window.vala:660
+#: ../src/main_window.vala:635
 msgid ""
 "LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
 "to edit it anyway?"
@@ -2142,41 +2142,41 @@ msgstr ""
 "Aplikace LaTeXila otevřela tento soubor bez umožnění úprav. Přesto jej "
 "chcete upravit?"
 
-#: ../src/main_window.vala:663
+#: ../src/main_window.vala:638
 msgid "Edit Anyway"
 msgstr "Přesto upravit"
 
-#: ../src/main_window.vala:664
+#: ../src/main_window.vala:639
 msgid "Don't Edit"
 msgstr "Neupravovat"
 
-#: ../src/main_window.vala:765
+#: ../src/main_window.vala:740
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "Uložit před zavřením změny v dokumentu „%s“?"
 
-#: ../src/main_window.vala:845
+#: ../src/main_window.vala:820
 msgid "Read-Only"
 msgstr "Jen ke čtení"
 
-#: ../src/main_window.vala:863
+#: ../src/main_window.vala:838
 msgid "Save File"
 msgstr "Uložení souboru"
 
-#: ../src/main_window.vala:898
+#: ../src/main_window.vala:873
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Soubor s názvem „%s“ již existuje. Chcete jej nahradit?"
 
-#: ../src/main_window.vala:902
+#: ../src/main_window.vala:877
 msgid "_Replace"
 msgstr "Nah_radit"
 
-#: ../src/main_window.vala:1205
+#: ../src/main_window.vala:1180
 msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
 msgstr "LaTeXila je integrované prostředí LaTeX pro GNOME"
 
-#: ../src/main_window.vala:1244
+#: ../src/main_window.vala:1219
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Nový projekt"
 
 #. directory
 #: ../src/project_dialogs.vala:36 ../src/project_dialogs.vala:40
-#: ../src/project_dialogs.vala:203
+#: ../src/project_dialogs.vala:202
 msgid "Directory"
 msgstr "Složka"
 
@@ -2239,28 +2239,28 @@ msgstr "Nastavení projektu"
 msgid "Location of the project"
 msgstr "Umístění projektu"
 
-#: ../src/project_dialogs.vala:240
+#: ../src/project_dialogs.vala:239
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Vlastnosti"
 
-#: ../src/project_dialogs.vala:242
+#: ../src/project_dialogs.vala:241
 msgid "_Clear All"
 msgstr "V_ymazat vše"
 
-#: ../src/project_dialogs.vala:272
+#: ../src/project_dialogs.vala:271
 #, c-format
 msgid "Do you really want to delete the project \"%s\"?"
 msgstr "Chcete opravdu odstranit projekt „%s“?"
 
-#: ../src/project_dialogs.vala:293
+#: ../src/project_dialogs.vala:292
 msgid "Do you really want to clear all projects?"
 msgstr "Chcete opravdu vymazat všechny projekty?"
 
-#: ../src/project_dialogs.vala:296
+#: ../src/project_dialogs.vala:295
 msgid "Clear _All"
 msgstr "Vym_azat vše"
 
-#: ../src/project_dialogs.vala:320
+#: ../src/project_dialogs.vala:319
 msgid "The Main File is not in the directory."
 msgstr "Hlavní soubor není ve složce."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]