[glade] Updated Greek translation



commit 5f3d9c557b28d0df2064cba4511b38c4d30d54c8
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Fri Jan 2 12:10:32 2015 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  675 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 378 insertions(+), 297 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a9b299e..c59d6ac 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,16 +6,16 @@
 # Μάριος Ζηντίλης <m zindilis dmajor org>, 2010.
 # Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2011.
 # surf <cograss yahoo com>, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&";
 "keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-14 06:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-15 10:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-02 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-02 12:07+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: www.gnome.gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Edit project properties"
 msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων έργου"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Perl"
 #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
 #: ../src/glade-registration.glade.h:39
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:744
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "GNU/Linux"
 msgstr "GNU/Linux"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:83 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
+#: ../src/glade-registration.glade.h:83 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
 "θα μοιραστούν στο κοινό ή σε οποιονδήποτε τρίτο. "
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:131 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775
+#: ../src/glade-registration.glade.h:131 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
 msgid "Cancel"
 msgstr "Άκυρο"
 
@@ -2433,14 +2433,12 @@ msgstr "Μετά από"
 #. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited one time
 #: ../gladeui/glade-preview-window.c:707
 #, c-format
-#| msgid "%s::%s emited %d time(s)"
 msgid "%s::%s emitted one time"
 msgstr "%s::%s εκπέμφθηκε μία φορά"
 
 #. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited %d times
 #: ../gladeui/glade-preview-window.c:711
 #, c-format
-#| msgid "%s::%s emited %d time(s)"
 msgid "%s::%s emitted %d times"
 msgstr "%s::%s εκπέμφθηκε %d φορές"
 
@@ -3042,7 +3040,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "Εάν αυτή η ενέργεια είναι ευαίσθητη"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1445
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατό"
 
@@ -3276,11 +3274,11 @@ msgstr "Το σήμα έχει προβλήματα έκδοσης: "
 msgid "Some signals have versioning problems: "
 msgstr "Κάποια σήματα έχουν προβλήματα έκδοσης: "
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1013
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
 msgid "Actions"
 msgstr "Ενέργειες"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1009
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
 msgid "Applications"
 msgstr "Εφαρμογές"
 
@@ -3587,13 +3585,11 @@ msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgid "Setting %s to use a center child"
 msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί ένα κέντρο θυγατρικού"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgid "Setting %s to not use a center child"
 msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να μη χρησιμοποιεί κέντρο θυγατρικού"
 
@@ -3796,7 +3792,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:816
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
@@ -3840,12 +3836,14 @@ msgstr "Σελίδα επιβεβαίωσης"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:615 ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:623
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:160
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "Εισαγωγή διαχωριστή στο %s"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:631
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:137
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:197
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "Αφαίρεση διαχωριστή από το %s"
@@ -3856,12 +3854,12 @@ msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "Διάταξη των θυγατρικών του %s"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Στήλη προβολής δέντρου"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "Απεικονιστής κελιών"
 
@@ -3882,7 +3880,7 @@ msgstr "Κείμενο"
 
 #. Accelerator
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:818
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Συντομεύσεις"
 
@@ -3904,7 +3902,7 @@ msgstr "Pixbuf"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
 msgid "Progress"
 msgstr "Πρόοδος"
@@ -4003,7 +4001,6 @@ msgid "Remove Row on %s"
 msgstr "Αφαίρεση γραμμής από το %s"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:8
-#| msgid "This property only applies when configuring the label with text"
 msgid "This property does not apply when a custom title is set"
 msgstr ""
 "Αυτή η ιδιότητα δεν εφαρμόζεται όταν ορίζεται ένας προσαρμοσμένος τίτλος"
@@ -4108,7 +4105,7 @@ msgid "Tool Item Group"
 msgstr "Εργαλείο ομαδοποίησης στοιχείου"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr "Πρόσφατος επιλογέας μενού"
 
@@ -4142,7 +4139,6 @@ msgid "This property is disabled"
 msgstr "Αυτή η ιδιότητα είναι ανενεργή"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72
-#| msgid "Search is disabled"
 msgid "Search bar is already full"
 msgstr "Η γραμμή αναζήτησης είναι ήδη πλήρης"
 
@@ -4172,7 +4168,7 @@ msgstr "Μενού"
 #. GtkRecentSortType enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμοσμένο"
@@ -4287,32 +4283,27 @@ msgid "New Size Group"
 msgstr "Νέα ομάδα μεγέθους"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-window.c:39
-#| msgid "This property only applies to stock images or named icons"
 msgid "This property does not apply to client-side decorated windows"
 msgstr ""
 "Αυτή η ιδιότητα δεν εφαρμόζεται σε πλευρικά διακοσμημένα παράθυρα πελάτη"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:136
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgid "Setting %s to use a custom title"
 msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί έναν προσαρμοσμένο τίτλο"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:139
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use standard label text"
 msgid "Setting %s to use the standard title"
 msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί τον τυπικό τίτλο"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:187
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a named icon"
 msgid "Setting %s to show window controls"
 msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να εμφανίζει στοιχεία ελέγχου παραθύρου"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:190
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to not use tooltip markup"
 msgid "Setting %s to not show window controls"
 msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να μην εμφανίζει στοιχεία ελέγχου παραθύρου"
 
@@ -4538,13 +4529,11 @@ msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί ένα 
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:225
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
 msgid "Setting %s to use a custom titlebar"
 msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί μια προσαρμοσμένη γραμμής τίτλου"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:228
 #, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a stock item"
 msgid "Setting %s to use a system provided titlebar"
 msgstr ""
 "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί ένα παρεχόμενο σύστημα γραμμής τίτλου"
@@ -4573,7 +4562,7 @@ msgstr "Συρραφή"
 msgid "Reverse"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλίμακα"
 
@@ -5601,7 +5590,6 @@ msgid "Bottom"
 msgstr "Κάτω"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
-#| msgid "Center"
 msgid "Center Child"
 msgstr "Κέντρο θυγατρικού"
 
@@ -6176,7 +6164,6 @@ msgid "Text View"
 msgstr "Προβολή κειμένου"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
-#| msgid "Search Entry"
 msgid "Search Bar"
 msgstr "Γραμμή αναζήτησης"
 
@@ -6439,7 +6426,6 @@ msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "Το πλήθος των σελίδων στο σημειωματάριο"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
-#| msgid "Header"
 msgid "HeaderBar"
 msgstr "Γραμμή κεφαλίδων"
 
@@ -6448,12 +6434,10 @@ msgid "Reserve space for subtitle"
 msgstr "Δέσμευση χώρου για υπότιτλους"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
-#| msgid "Custom Text"
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
-#| msgid "Add Row"
 msgid "Add Slot"
 msgstr "Προσθήκη υποδοχής"
 
@@ -6464,281 +6448,368 @@ msgstr ""
 "υπότιτλου."
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
-#| msgid "The number of items in the box"
 msgid "The number of items in the header bar"
 msgstr "Το πλήθος των στοιχείων στη γραμμή κεφαλίδων"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
-msgid "Revealer"
-msgstr "Αποκαλυπτής"
+msgid "Stack"
+msgstr "Στοίβα"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
+msgid "Edit page"
+msgstr "Επεξεργασία σελίδας"
 
-#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
+msgid "Visible child"
+msgstr "Ορατό θυγατρικό"
+
+#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Σταδιακή μετάβαση"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
 msgid "Slide Right"
 msgstr "Μετακίνηση προς τα δεξιά"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
 msgid "Slide Left"
 msgstr "Μετακίνηση προς τα αριστερά"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
 msgid "Slide Up"
 msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
 
 #. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
 msgid "Slide Down"
 msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+msgid "Slide Left-Right"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα αριστερά-δεξιά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
+msgid "Slide Up-Down"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω-κάτω"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
+msgid "Move Over Up"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα πάνω"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
+msgid "Move Over Down"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα κάτω"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
+msgid "Move Over Left"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα αριστερά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
+msgid "Move Over Right"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα δεξιά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
+msgid "Move Over Up-Down"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου πάνω-κάτω"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
+msgid "Move Over Down-Up"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου κάθετα"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680
+msgid "Move Over Left-Right"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου αριστερά-δεξιά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
+msgid "Move Over Right-Left"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα δεξιά-αριστερά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682
+msgid "Move Under Up"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω για δημιουργία χώρου επάνω"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
+msgid "Move Under Down"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω για δημιουργία χώρου κάτω"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
+msgid "Move Under Left"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω για δημιουργία χώρου αριστερά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
+msgid "Move Under Right"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω για δημιουργία χώρου δεξιά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
+msgid "The number of pages in the stack"
+msgstr "Ο αριθμός των σελίδων στη στοίβα"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
+msgid "Stack Switcher"
+msgstr "Εναλλαγή στοίβας"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Πλευρική στήλη"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+msgid "Revealer"
+msgstr "Αποκαλυπτής"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
 msgid "Add Row"
 msgstr "Προσθήκη γραμμής"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
 msgid "Single"
 msgstr "Μονό"
 
 #. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
 msgid "Browse"
 msgstr "Περιήγηση"
 
 #. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
 msgid "Multiple"
 msgstr "Πολλαπλό"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
 msgid "The position of the row item in the listbox"
 msgstr "Η θέση του στοιχείου γραμμής στο πλαίσιο λίστας"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
 msgid "List Box Row"
 msgstr "Γραμμή πλαισίου λίστας"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
 msgid "Range"
 msgstr "Περιοχή"
 
 #. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "Ασυνεχής"
 
 #. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
 msgid "Delayed"
 msgstr "Ανεσταλμένο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
 msgstr "Ο αριθμός των ψηφίων για στρογγυλοποίηση της τιμής όταν η τιμή αλλάζει"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
 msgid ""
 "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
 "up to the knob"
 msgstr "Αν θα επισημαίνετε η περιοχή από κάτω ή αριστερά που οδηγεί στο κουμπί"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "Κατακόρυφη κλιμάκωση"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "Γραμμή κύλισης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "Οριζόντια γραμμή κύλισης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "Κατακόρυφη γραμμή κύλισης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713
 msgid "Button Box"
 msgstr "Πλαίσιο κουμπιού"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
 msgid "Spread"
 msgstr "Διάδοση"
 
 #. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
 msgid "Edge"
 msgstr "Άκρη"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "Οριζόντιο πλαίσιο κουμπιού"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "Κατακόρυφο πλαίσιο κουμπιού"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "Οριζόντιο διαχωριστικό"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "Κατακόρυφο διαχωριστικό"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
 msgid "Accel Label"
 msgstr "Ετικέτα Accel"
 
 #. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
 msgid "Up"
 msgstr "Επάνω"
 
 #. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
 msgid "Down"
 msgstr "Κάτω"
 
 #. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
 msgid "Menu Button"
 msgstr "Κουμπί μενού"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731
 msgid "Lock Button"
 msgstr "Πλήκτρο κλειδώματος"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
 msgid "Layout"
 msgstr "Διάταξη"
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
 msgid "Fixed"
 msgstr "Σταθερό"
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
 msgid "Info"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
 #. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
 msgid "Question"
 msgstr "Ερώτηση"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
 #. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
 msgid "Top Left"
 msgstr "Πάνω αριστερά"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Κάτω αριστερά"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
 msgid "Top Right"
 msgstr "Πάνω δεξιά"
 
 #. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Κάτω δεξιά"
 
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
+msgid ""
+"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
+"widgets when a mouse is present"
+msgstr ""
+"Αν είναι ενεργή η κύλιση επικάλυψης, οι γραμμές κύλισης προστίθενται μόνο ως "
+"παραδοσιακά γραφικά συστατικά όταν ένα ποντίκι είναι παρόν"
+
 #. NOT AVAILABLES ON WIN32
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760
 msgid "About Dialog"
 msgstr "Σχετικά με τον διάλογο"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr "GPL 2.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr "GPL 3.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "LGPL 2.1"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "LGPL 3.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
 msgid "MIT X11"
 msgstr "ΜΙΤ Χ11"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
 msgid "Artistic"
 msgstr "Καλλιτεχνικό"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
 msgid "GPL 2.0 Only"
 msgstr "Μόνο GPL 2.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780
 msgid "GPL 3.0 Only"
 msgstr "Μόνο GPL 3.0"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:782
 msgid "LGPL 2.1 Only"
 msgstr "Μόνο LGPL 2.1"
 
 #. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
 msgid "LGPL 3.0 Only"
 msgstr "Μόνο LGPL 3.0"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6749,102 +6820,102 @@ msgstr ""
 "να αναφέρερε όλους τους μεταφραστές και να ξεμαρκάρετε αυτή τη σειρά για "
 "μετάφραση"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος επιλογής χρωμάτων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "Διάλογος επιλογής αρχείου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:767
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Διάλογος επιλογής γραμματοσειράς"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr "Διάλογος επιλογής εφαρμογής"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:769
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "Διάλογος μηνύματος"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:771
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
 msgid "Ok"
 msgstr "Εντάξει"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Ναι, Όχι"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "Εντάξει, Ακύρωση"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Επιλογή χρωμάτων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
 msgid "Color Chooser Widget"
 msgstr "Γραφικό στοιχείο επιλογής χρώματος"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:782
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:803
 msgid "Color Chooser Dialog"
 msgstr "Διάλογος επιλογής χρώματος"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
 msgid "Font Chooser Widget"
 msgstr "Γραφικό στοιχείο επιλογής γραμματοσειράς"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
 msgid "Font Chooser Dialog"
 msgstr "Διάλογος επιλογής γραμματοσειράς"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
 msgid "Assistant"
 msgstr "Βοηθός"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Αριθμός σελίδων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "Αρχικά πλήρης"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
 msgid "Content"
 msgstr "Περιεχόμενο"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
 msgid "Intro"
 msgstr "Εισαγωγή"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
 msgid "Confirm"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
 msgid "Summary"
 msgstr "Σύνοψη"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "Το πλήθος των σελίδων στο βοηθό"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
@@ -6852,730 +6923,730 @@ msgstr ""
 "Εάν αυτή η σελίδα θα πρέπει να σημειώνεται αρχικά ως πλήρης, ανεξάρτητα από "
 "την εισαγωγή δεδομένων του χρήστη."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "Η θέση της σελίδας στον βοηθό"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
 msgid "Link Button"
 msgstr "Κουμπί σύνδεσης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:803
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "Επιλογή προσφάτων"
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "Το πιο πρόσφατα χρησιμοποιημένο πρώτο"
 
 #. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "Το μικρότερο από τα πρόσφατα χρησιμοποιούμενα πρώτο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "Διάλογος επιλογής προσφάτων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
 msgid "Size Group"
 msgstr "Ομάδα μεγέθους"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
 msgid "Widgets"
 msgstr "Γραφικά στοιχεία"
 
 #. GtkSizeGroupMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
 msgid "Both"
 msgstr "Όλα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "Λίστα των γραφικών στοιχείων της ομάδας"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
 msgid "Window Group"
 msgstr "Ομάδα παραθύρων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Στοίχιση"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:840
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "Ένα κλειδί συντόμευσης για αυτή την ενέργεια"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "Ενέργεια εναλλαγής"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
 msgid "Radio Action"
 msgstr "Ενέργεια ραδιοπλήκτρου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
 msgid "Recent Action"
 msgstr "Πρόσφατη ενέργεια"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
 msgid "Action Group"
 msgstr "Ομάδα ενεργειών"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "Συμπλήρωση εγγραφών"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "Εργοστάσιο εικονιδίων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "Πηγές εικονιδίων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
 msgid "A list of sources for this icon factory"
 msgstr "Μία λίστα πηγών για αυτό το εργοστάσιο εικονιδίων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
 msgid "List Store"
 msgstr "Αποθήκη λιστών"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
 msgid "Data"
 msgstr "Δεδομένα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr "Εισάγετε λίστα τύπων στηλών για αυτή την αποθήκη δεδομένων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr "Εισάγετε λίστα τιμών που θα εφαρμοστουν σε κάθε γραμμή"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
 msgid "Tree Store"
 msgstr "Αποθήκη δέντρου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Φίλτρο μοντέλου δέντρου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "Ταξινόμηση μοντέλου δέντρου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "Επιλογή δέντρου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:857
 msgid "Tree View"
 msgstr "Προβολή δένδρου"
 
 #. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:838
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Οριζόντια και κατακόρυφα"
 
 #. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
 msgid "Ascending"
 msgstr "Αύξουσα"
 
 #. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
 msgid "Descending"
 msgstr "Φθίνουσα"
 
 #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
 msgid "Grow Only"
 msgstr "Μόνο αύξηση"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
 msgid "Icon View"
 msgstr "Προβολή εικονιδίων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος φόντου κελιού"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "Στήλη χρώματος φόντου κελιού"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "Στήλη χρώματος RGBA κελιού"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
 msgid "Width column"
 msgstr "Στήλη πλάτους"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
 msgid "Height column"
 msgstr "Στήλη ύψους"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Οριζόντιο γέμισμα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "Στήλη οριζόντιου γεμίσματος"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "Στήλη κατακόρυφου γεμίσματος"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:857
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Οριζόντια στοίχιση"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "Στήλη οριζόντιας στοίχισης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "Στήλη κατακόρυφης στοίχισης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "Στήλη ευαίσθητων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
 msgid "Visible column"
 msgstr "Στήλη ορατότητας"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "Η στήλη του μοντέλου από την οποία θα φορτωθεί η τιμή"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "Απεικόνιση κειμένου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
 msgid "Alignment column"
 msgstr "Στήλη στοίχισης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
 msgid "Attributes column"
 msgstr "Στήλη γνωρισμάτων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος φόντου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
 msgid "Background Color column"
 msgstr "Στήλη χρώματος φόντου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
 msgid "Editable column"
 msgstr "Τροποποιήσιμη στήλη"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr "Ελλειπτική στήλης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
 msgid "Family column"
 msgstr "Στήλη οικογένειας"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
 msgid "Font column"
 msgstr "Στήλη γραμματοσειράς"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
 msgid "Font Description column"
 msgstr "Στήλη περιγραφής γραμματοσειράς"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος προσκηνίου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "Στήλη χρώματος προσκηνίου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
 msgid "Language column"
 msgstr "Στήλη γλώσσας"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
 msgid "Markup column"
 msgstr "Στήλη σήμανσης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
 msgid "Rise column"
 msgstr "Ανύψωση στήλης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
 msgid "Scale column"
 msgstr "Κλιμάκωση στήλης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "Στήλη λειτουργίας μονής παραγράφου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
 msgid "Size column"
 msgstr "Στήλη μεγέθους"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
 msgid "Data column"
 msgstr "Στήλη δεδομένων"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "Πλήρως συμπτυγμένα"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "Ιδιαίτερα συμπτυγμένα"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
 msgid "Condensed"
 msgstr "Συμπτυγμένα"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "Ημισυμπτυγμένα"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "Ημιαναπτυγμένα"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
 msgid "Expanded"
 msgstr "Αναπτυγμένα"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "Ιδιαίτερα αναπτυγμένα"
 
 #. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Πλήρως αναπτυγμένα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
 msgid "Stretch column"
 msgstr "Στήλη επιμήκυνσης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "Στήλη διακριτής διαγραφής"
 
 #. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
 msgid "Oblique"
 msgstr "Λοξά"
 
 #. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
 msgid "Italic"
 msgstr "Πλάγια"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
 msgid "Style column"
 msgstr "Στήλη στυλ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
 msgid "Text column"
 msgstr "Στήλη κειμένου"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
 msgid "Double"
 msgstr "Διπλό"
 
 #. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:911
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλό"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
 msgid "Underline column"
 msgstr "Στήλη υπογράμμισης"
 
 #. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "Μικρά κεφαλαία"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
 msgid "Variant column"
 msgstr "Στήλη παραλλαγής"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
 msgid "Weight column"
 msgstr "Στήλη πάχους"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "Στήλη πλάτους σε χαρακτήρες"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "Στήλη λειτουργίας αναδίπλωσης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "Στήλη πλάτους αναδίπλωσης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr "Στήλη RGBA φόντου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "Στήλη RGBA προσκήνιου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "Μέγιστο πλάτος σε χαρακτήρες"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
 msgid "Placeholder text"
 msgstr "Κείμενο δεσμευτικού θέσης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr "Απεικόνιση συντομεύσεων"
 
 #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "Στήλη λειτουργίας συντομεύσεων"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Πλήκτρο Shift"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
 msgid "Lock Key"
 msgstr "Πλήκτρο κλειδώματος"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
 msgid "Control Key"
 msgstr "Πλήκτρο Control"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
 msgid "Alt Key"
 msgstr "Πλήκτρο Alt"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
 msgid "Fifth Key"
 msgstr "Πέμπτο πλήκτρο"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "Έκτο πλήκτρο"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "Έβδομο πλήκτρο"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
 msgid "Eighth Key"
 msgstr "Όγδοο πλήκτρο"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "Πρώτο κουμπί ποντικιού"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Δεύτερο κουμπί ποντικιού"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "Τρίτο κουμπί ποντικιού"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
 msgid "Forth Mouse Button"
 msgstr "Τέταρτο κουμπί ποντικιού"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "Πέμπτο κουμπί ποντικιού"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "Τροποποιητής Super"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:957
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr "Τροποποιητής Hyper"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "Τροποποιητής Meta"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:961
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "Τροποποιητής απελευθέρωσης"
 
 #. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:963
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
 msgid "All Modifiers"
 msgstr "Όλοι οι τροποποιητές"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr "Στήλη τροποποιητών συντομεύσεων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:965
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
 msgid "Keycode column"
 msgstr "Στήλη κωδικού πλήκτρων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr "Απεικόνιση σύνθετου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "Διαθέτει στήλη εγγραφής"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
 msgid "Model column"
 msgstr "Στήλη μοντέλου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Στήλη στήλης κειμένου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "Απεικόνιση κουμπιών περιστροφής"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "Στήλη στοίχισης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr "Στήλη ρυθμού ανόδου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994
 msgid "Digits column"
 msgstr "Στήλη ψηφίων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "Απεικόνιση Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
 msgid "Follow State column"
 msgstr "Ακολουθήστε τη στήλη κατάστασης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "Στήλη ονόματος εικονιδίων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:977
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Στήλη Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:999
 msgid "GIcon column"
 msgstr "Στήλη GIcon"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "Στήλη κλειστής επέκτασης Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1001
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "Στήλη ανοιχτής επέκτασης Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "Στήλη λεπτομερειών stock"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1003
 msgid "Stock column"
 msgstr "Στήλη stock"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "Στήλη μεγέθους stock"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1005
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "Απεικόνιση γραμμών προόδου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
 msgid "Orientation column"
 msgstr "Στήλη προσανατολισμού"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1007
 msgid "Pulse column"
 msgstr "Στήλη παλμού"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "Στήλη οριζόντιας στοίχισης κειμένου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1009
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "Στήλη κατακόρυφης στοίχισης κειμένου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
 msgid "Value column"
 msgstr "Στήλη τιμής"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1011
 msgid "Inverted column"
 msgstr "Ανεστραμμένη στήλη"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "Απεικόνιση κουμπιών περιστροφής"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1013
 msgid "Active column"
 msgstr "Ενεργή στήλη"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "Απεικόνιση εναλλαγής"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1015
 msgid "Activatable column"
 msgstr "Ενεργοποιήσιμη στήλη"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "Μεταβλητή στήλη"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "Στήλη μεγέθους ένδειξης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
 msgid "Radio column"
 msgstr "Στήλη κουμπιού επιλογής"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Εικονίδιο γραμμής κατάστασης"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:999
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Ενδιάμεση μνήμη κειμένου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "Ενδιάμεση μνήμη εισαγωγής"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1001
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
 msgid "Text Tag"
 msgstr "Ετικέτα κειμένου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Πίνακας ετικετών κειμένου"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1003
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
 msgid "File Filter"
 msgstr "Φίλτρο αρχείων"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025
 msgid "Mime Types"
 msgstr "Τύποι MIME"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1005
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
 msgid "Patterns"
 msgstr "Μοτίβα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr "Η λίστα τύπων mime για προσθήκη στο φίλτρο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1007
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr "Η λίστα των μοντέλων ονόματος αρχείου για προσθήκη το φίλτρο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "Πρόσφατο φίλτρο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "Η λίστα ονομάτων εφαρμογών για προσθήκη στο φίλτρο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1011
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Πρόσφατος διαχειριστής"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
 msgid "Themed Icon"
 msgstr "Θεματικό εικονίδιο"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Ανώτατα επίπεδα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1015
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
 msgid "Containers"
 msgstr "Περιέκτες"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
 msgid "Control and Display"
 msgstr "Έλεγχος και εμφάνιση"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "Σύνθετα γραφικά στοιχεία"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Διάφορα"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
 msgid "Deprecated"
 msgstr "Παρωχημένο"
 
@@ -7672,7 +7743,6 @@ msgid "Baseline:"
 msgstr "Γραμμή βάσης:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3
-#| msgid "Add child %s"
 msgid "Add center child"
 msgstr "Προσθήκη κέντρου θυγατρικού"
 
@@ -7823,17 +7893,14 @@ msgid "Count:"
 msgstr "Αριθμός:"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:1
-#| msgid "Tab Attributes"
 msgid "Headerbar Attributes"
 msgstr "Γνωρίσματα γραμμής κεφαλίδων"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:2
-#| msgid "Custom Text"
 msgid "Custom title"
 msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:3
-#| msgid "Setting %s to use a custom label widget"
 msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget."
 msgstr ""
 "Αν η γραμμή κεφαλίδων πρέπει να χρησιμοποιεί ένα προσαρμοσμένο γραφικό "
@@ -7844,7 +7911,6 @@ msgid "Show window controls"
 msgstr "Εμφάνιση στοιχείων ελέγχου παραθύρου"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:5
-#| msgid "Whether to show the class field at the top"
 msgid "Whether to show window controls, e.g. a close button."
 msgstr ""
 "Αν θα εμφανίζονται τα στοιχεία ελέγχου παραθύρου, π.χ. ένα πλήκτρο "
@@ -8056,6 +8122,21 @@ msgstr "Γνωρίσματα κουμπιού αυξομείωσης"
 msgid "Button Orientation:"
 msgstr "Προσανατολισμός κουμπιού:"
 
+#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:1
+#| msgid "Scale Attributes"
+msgid "Stack Attributes"
+msgstr "Γνωρίσματα στοίβας"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:2
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Homogeneous:"
+msgstr "Ομογενής:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-stack-switcher-editor.ui.h:1
+#| msgid "Stack Switcher"
+msgid "Stack Switcher Attributes"
+msgstr "Γνωρίσματα εναλλαγής στοίβας"
+
 #: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1
 msgid "Text View Attributes"
 msgstr "Γνωρίσματα προβολής κειμένου"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]