[glade] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Greek translation
- Date: Fri, 2 Jan 2015 08:10:47 +0000 (UTC)
commit 5f3d9c557b28d0df2064cba4511b38c4d30d54c8
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Fri Jan 2 12:10:32 2015 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 675 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 378 insertions(+), 297 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a9b299e..c59d6ac 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Μάριος Ζηντίλης <m zindilis dmajor org>, 2010.
# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2011.
# surf <cograss yahoo com>, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-14 06:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-15 10:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-02 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-02 12:07+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: www.gnome.gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Edit project properties"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων έργου"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Perl"
#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
#: ../src/glade-registration.glade.h:39
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:744
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:83 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751
+#: ../src/glade-registration.glade.h:83 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"θα μοιραστούν στο κοινό ή σε οποιονδήποτε τρίτο. "
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../src/glade-registration.glade.h:131 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775
+#: ../src/glade-registration.glade.h:131 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
@@ -2433,14 +2433,12 @@ msgstr "Μετά από"
#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited one time
#: ../gladeui/glade-preview-window.c:707
#, c-format
-#| msgid "%s::%s emited %d time(s)"
msgid "%s::%s emitted one time"
msgstr "%s::%s εκπέμφθηκε μία φορά"
#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited %d times
#: ../gladeui/glade-preview-window.c:711
#, c-format
-#| msgid "%s::%s emited %d time(s)"
msgid "%s::%s emitted %d times"
msgstr "%s::%s εκπέμφθηκε %d φορές"
@@ -3042,7 +3040,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Εάν αυτή η ενέργεια είναι ευαίσθητη"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1445
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
@@ -3276,11 +3274,11 @@ msgstr "Το σήμα έχει προβλήματα έκδοσης: "
msgid "Some signals have versioning problems: "
msgstr "Κάποια σήματα έχουν προβλήματα έκδοσης: "
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1013
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1009
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
@@ -3587,13 +3585,11 @@ msgstr "Επεξεργασία γνωρισμάτων"
#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
msgid "Setting %s to use a center child"
msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί ένα κέντρο θυγατρικού"
#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
msgid "Setting %s to not use a center child"
msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να μη χρησιμοποιεί κέντρο θυγατρικού"
@@ -3796,7 +3792,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:816
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
@@ -3840,12 +3836,14 @@ msgstr "Σελίδα επιβεβαίωσης"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:615 ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:623
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:160
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "Εισαγωγή διαχωριστή στο %s"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:631
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:137
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:197
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "Αφαίρεση διαχωριστή από το %s"
@@ -3856,12 +3854,12 @@ msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Διάταξη των θυγατρικών του %s"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
msgid "Tree View Column"
msgstr "Στήλη προβολής δέντρου"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Απεικονιστής κελιών"
@@ -3882,7 +3880,7 @@ msgstr "Κείμενο"
#. Accelerator
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:818
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839
msgid "Accelerator"
msgstr "Συντομεύσεις"
@@ -3904,7 +3902,7 @@ msgstr "Pixbuf"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
@@ -4003,7 +4001,6 @@ msgid "Remove Row on %s"
msgstr "Αφαίρεση γραμμής από το %s"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:8
-#| msgid "This property only applies when configuring the label with text"
msgid "This property does not apply when a custom title is set"
msgstr ""
"Αυτή η ιδιότητα δεν εφαρμόζεται όταν ορίζεται ένας προσαρμοσμένος τίτλος"
@@ -4108,7 +4105,7 @@ msgid "Tool Item Group"
msgstr "Εργαλείο ομαδοποίησης στοιχείου"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Πρόσφατος επιλογέας μενού"
@@ -4142,7 +4139,6 @@ msgid "This property is disabled"
msgstr "Αυτή η ιδιότητα είναι ανενεργή"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72
-#| msgid "Search is disabled"
msgid "Search bar is already full"
msgstr "Η γραμμή αναζήτησης είναι ήδη πλήρης"
@@ -4172,7 +4168,7 @@ msgstr "Μενού"
#. GtkRecentSortType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
@@ -4287,32 +4283,27 @@ msgid "New Size Group"
msgstr "Νέα ομάδα μεγέθους"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-window.c:39
-#| msgid "This property only applies to stock images or named icons"
msgid "This property does not apply to client-side decorated windows"
msgstr ""
"Αυτή η ιδιότητα δεν εφαρμόζεται σε πλευρικά διακοσμημένα παράθυρα πελάτη"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:136
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
msgid "Setting %s to use a custom title"
msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί έναν προσαρμοσμένο τίτλο"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:139
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use standard label text"
msgid "Setting %s to use the standard title"
msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί τον τυπικό τίτλο"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:187
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a named icon"
msgid "Setting %s to show window controls"
msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να εμφανίζει στοιχεία ελέγχου παραθύρου"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:190
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to not use tooltip markup"
msgid "Setting %s to not show window controls"
msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να μην εμφανίζει στοιχεία ελέγχου παραθύρου"
@@ -4538,13 +4529,11 @@ msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί ένα
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:225
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a custom child"
msgid "Setting %s to use a custom titlebar"
msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί μια προσαρμοσμένη γραμμής τίτλου"
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.c:228
#, c-format
-#| msgid "Setting %s to use a stock item"
msgid "Setting %s to use a system provided titlebar"
msgstr ""
"Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί ένα παρεχόμενο σύστημα γραμμής τίτλου"
@@ -4573,7 +4562,7 @@ msgstr "Συρραφή"
msgid "Reverse"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
@@ -5601,7 +5590,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
-#| msgid "Center"
msgid "Center Child"
msgstr "Κέντρο θυγατρικού"
@@ -6176,7 +6164,6 @@ msgid "Text View"
msgstr "Προβολή κειμένου"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
-#| msgid "Search Entry"
msgid "Search Bar"
msgstr "Γραμμή αναζήτησης"
@@ -6439,7 +6426,6 @@ msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Το πλήθος των σελίδων στο σημειωματάριο"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653
-#| msgid "Header"
msgid "HeaderBar"
msgstr "Γραμμή κεφαλίδων"
@@ -6448,12 +6434,10 @@ msgid "Reserve space for subtitle"
msgstr "Δέσμευση χώρου για υπότιτλους"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655
-#| msgid "Custom Text"
msgid "Custom Title"
msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656
-#| msgid "Add Row"
msgid "Add Slot"
msgstr "Προσθήκη υποδοχής"
@@ -6464,281 +6448,368 @@ msgstr ""
"υπότιτλου."
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658
-#| msgid "The number of items in the box"
msgid "The number of items in the header bar"
msgstr "Το πλήθος των στοιχείων στη γραμμή κεφαλίδων"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659
-msgid "Revealer"
-msgstr "Αποκαλυπτής"
+msgid "Stack"
+msgstr "Στοίβα"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660
+msgid "Edit page"
+msgstr "Επεξεργασία σελίδας"
-#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661
+msgid "Visible child"
+msgstr "Ορατό θυγατρικό"
+
+#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
msgid "Crossfade"
msgstr "Σταδιακή μετάβαση"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
msgid "Slide Right"
msgstr "Μετακίνηση προς τα δεξιά"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
msgid "Slide Left"
msgstr "Μετακίνηση προς τα αριστερά"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
msgid "Slide Up"
msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
#. GtkRevealerTransitionType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
msgid "Slide Down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+msgid "Slide Left-Right"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα αριστερά-δεξιά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673
+msgid "Slide Up-Down"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω-κάτω"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
+msgid "Move Over Up"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα πάνω"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675
+msgid "Move Over Down"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα κάτω"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
+msgid "Move Over Left"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα αριστερά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
+msgid "Move Over Right"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα δεξιά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
+msgid "Move Over Up-Down"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου πάνω-κάτω"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
+msgid "Move Over Down-Up"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου κάθετα"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680
+msgid "Move Over Left-Right"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου αριστερά-δεξιά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
+msgid "Move Over Right-Left"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω για δημιουργία χώρου προς τα δεξιά-αριστερά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682
+msgid "Move Under Up"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω για δημιουργία χώρου επάνω"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
+msgid "Move Under Down"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω για δημιουργία χώρου κάτω"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684
+msgid "Move Under Left"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω για δημιουργία χώρου αριστερά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
+msgid "Move Under Right"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω για δημιουργία χώρου δεξιά"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
+msgid "The number of pages in the stack"
+msgstr "Ο αριθμός των σελίδων στη στοίβα"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
+msgid "Stack Switcher"
+msgstr "Εναλλαγή στοίβας"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Πλευρική στήλη"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689
+msgid "Revealer"
+msgstr "Αποκαλυπτής"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
msgid "Add Row"
msgstr "Προσθήκη γραμμής"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
msgid "Single"
msgstr "Μονό"
#. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
#. GtkSelectionMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696
msgid "Multiple"
msgstr "Πολλαπλό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
msgid "The position of the row item in the listbox"
msgstr "Η θέση του στοιχείου γραμμής στο πλαίσιο λίστας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698
msgid "List Box Row"
msgstr "Γραμμή πλαισίου λίστας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
msgid "Range"
msgstr "Περιοχή"
#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
msgid "Discontinuous"
msgstr "Ασυνεχής"
#. GtkUpdateType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
msgid "Delayed"
msgstr "Ανεσταλμένο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705
msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr "Ο αριθμός των ψηφίων για στρογγυλοποίηση της τιμής όταν η τιμή αλλάζει"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
msgstr "Αν θα επισημαίνετε η περιοχή από κάτω ή αριστερά που οδηγεί στο κουμπί"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Οριζόντια κλιμάκωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Κατακόρυφη κλιμάκωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
msgid "Scrollbar"
msgstr "Γραμμή κύλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Οριζόντια γραμμή κύλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Κατακόρυφη γραμμή κύλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713
msgid "Button Box"
msgstr "Πλαίσιο κουμπιού"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717
msgid "Spread"
msgstr "Διάδοση"
#. GtkButtonBoxStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719
msgid "Edge"
msgstr "Άκρη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Οριζόντιο πλαίσιο κουμπιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Κατακόρυφο πλαίσιο κουμπιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Οριζόντιο διαχωριστικό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Κατακόρυφο διαχωριστικό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724
msgid "Accel Label"
msgstr "Ετικέτα Accel"
#. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
msgid "Up"
msgstr "Επάνω"
#. GtkArrowType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
msgid "Menu Button"
msgstr "Κουμπί μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731
msgid "Lock Button"
msgstr "Πλήκτρο κλειδώματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερό"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#. GtkMessageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#. GtkPolicyType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748
msgid "Top Left"
msgstr "Πάνω αριστερά"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750
msgid "Bottom Left"
msgstr "Κάτω αριστερά"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752
msgid "Top Right"
msgstr "Πάνω δεξιά"
#. GtkCornerType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754
msgid "Bottom Right"
msgstr "Κάτω δεξιά"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
+msgid ""
+"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
+"widgets when a mouse is present"
+msgstr ""
+"Αν είναι ενεργή η κύλιση επικάλυψης, οι γραμμές κύλισης προστίθενται μόνο ως "
+"παραδοσιακά γραφικά συστατικά όταν ένα ποντίκι είναι παρόν"
+
#. NOT AVAILABLES ON WIN32
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:760
msgid "About Dialog"
msgstr "Σχετικά με τον διάλογο"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774
msgid "MIT X11"
msgstr "ΜΙΤ Χ11"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776
msgid "Artistic"
msgstr "Καλλιτεχνικό"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:778
msgid "GPL 2.0 Only"
msgstr "Μόνο GPL 2.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780
msgid "GPL 3.0 Only"
msgstr "Μόνο GPL 3.0"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:782
msgid "LGPL 2.1 Only"
msgstr "Μόνο LGPL 2.1"
#. GtkLicense enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
msgid "LGPL 3.0 Only"
msgstr "Μόνο LGPL 3.0"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6749,102 +6820,102 @@ msgstr ""
"να αναφέρερε όλους τους μεταφραστές και να ξεμαρκάρετε αυτή τη σειρά για "
"μετάφραση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής χρωμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής αρχείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:767
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής εφαρμογής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:769
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790
msgid "Message Dialog"
msgstr "Διάλογος μηνύματος"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:771
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:798
msgid "Yes, No"
msgstr "Ναι, Όχι"
#. GtkButtonsType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Εντάξει, Ακύρωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
msgid "Color Selection"
msgstr "Επιλογή χρωμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Γραφικό στοιχείο επιλογής χρώματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:782
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:803
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής χρώματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:804
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Γραφικό στοιχείο επιλογής γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:784
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:806
msgid "Font Selection"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:786
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
msgid "Assistant"
msgstr "Βοηθός"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
msgid "Number of Pages"
msgstr "Αριθμός σελίδων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:788
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
msgid "Initially Complete"
msgstr "Αρχικά πλήρης"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:790
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:792
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
msgid "Intro"
msgstr "Εισαγωγή"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:794
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:796
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817
msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Το πλήθος των σελίδων στο βοηθό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -6852,730 +6923,730 @@ msgstr ""
"Εάν αυτή η σελίδα θα πρέπει να σημειώνεται αρχικά ως πλήρης, ανεξάρτητα από "
"την εισαγωγή δεδομένων του χρήστη."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Η θέση της σελίδας στον βοηθό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:802
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
msgid "Link Button"
msgstr "Κουμπί σύνδεσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:803
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Επιλογή προσφάτων"
#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Το πιο πρόσφατα χρησιμοποιημένο πρώτο"
#. GtkRecentSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Το μικρότερο από τα πρόσφατα χρησιμοποιούμενα πρώτο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:808
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής προσφάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
msgid "Size Group"
msgstr "Ομάδα μεγέθους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
msgid "Widgets"
msgstr "Γραφικά στοιχεία"
#. GtkSizeGroupMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
msgid "Both"
msgstr "Όλα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Λίστα των γραφικών στοιχείων της ομάδας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
msgid "Window Group"
msgstr "Ομάδα παραθύρων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
msgid "Adjustment"
msgstr "Στοίχιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:840
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Ένα κλειδί συντόμευσης για αυτή την ενέργεια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
msgid "Toggle Action"
msgstr "Ενέργεια εναλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842
msgid "Radio Action"
msgstr "Ενέργεια ραδιοπλήκτρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:822
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
msgid "Recent Action"
msgstr "Πρόσφατη ενέργεια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844
msgid "Action Group"
msgstr "Ομάδα ενεργειών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:824
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
msgid "Entry Completion"
msgstr "Συμπλήρωση εγγραφών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
msgid "Icon Factory"
msgstr "Εργοστάσιο εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847
msgid "Icon Sources"
msgstr "Πηγές εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Μία λίστα πηγών για αυτό το εργοστάσιο εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
msgid "List Store"
msgstr "Αποθήκη λιστών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Εισάγετε λίστα τύπων στηλών για αυτή την αποθήκη δεδομένων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Εισάγετε λίστα τιμών που θα εφαρμοστουν σε κάθε γραμμή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
msgid "Tree Store"
msgstr "Αποθήκη δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Φίλτρο μοντέλου δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Ταξινόμηση μοντέλου δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
msgid "Tree Selection"
msgstr "Επιλογή δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:857
msgid "Tree View"
msgstr "Προβολή δένδρου"
#. GtkTreeViewGridLines enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:838
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Οριζόντια και κατακόρυφα"
#. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
#. GtkSortType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
#. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
msgid "Grow Only"
msgstr "Μόνο αύξηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
msgid "Icon View"
msgstr "Προβολή εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος φόντου κελιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Στήλη χρώματος φόντου κελιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Στήλη χρώματος RGBA κελιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
msgid "Width column"
msgstr "Στήλη πλάτους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
msgid "Height column"
msgstr "Στήλη ύψους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Οριζόντιο γέμισμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Στήλη οριζόντιου γεμίσματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Στήλη κατακόρυφου γεμίσματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:857
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Στήλη οριζόντιας στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:859
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Στήλη κατακόρυφης στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
msgid "Sensitive column"
msgstr "Στήλη ευαίσθητων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884
msgid "Visible column"
msgstr "Στήλη ορατότητας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Η στήλη του μοντέλου από την οποία θα φορτωθεί η τιμή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886
msgid "Text Renderer"
msgstr "Απεικόνιση κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
msgid "Alignment column"
msgstr "Στήλη στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888
msgid "Attributes column"
msgstr "Στήλη γνωρισμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890
msgid "Background Color column"
msgstr "Στήλη χρώματος φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
msgid "Editable column"
msgstr "Τροποποιήσιμη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Ελλειπτική στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
msgid "Family column"
msgstr "Στήλη οικογένειας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894
msgid "Font column"
msgstr "Στήλη γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
msgid "Font Description column"
msgstr "Στήλη περιγραφής γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος προσκηνίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Στήλη χρώματος προσκηνίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898
msgid "Language column"
msgstr "Στήλη γλώσσας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
msgid "Markup column"
msgstr "Στήλη σήμανσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
msgid "Rise column"
msgstr "Ανύψωση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
msgid "Scale column"
msgstr "Κλιμάκωση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουργίας μονής παραγράφου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
msgid "Size column"
msgstr "Στήλη μεγέθους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904
msgid "Data column"
msgstr "Στήλη δεδομένων"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Πλήρως συμπτυγμένα"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Ιδιαίτερα συμπτυγμένα"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
msgid "Condensed"
msgstr "Συμπτυγμένα"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Ημισυμπτυγμένα"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Ημιαναπτυγμένα"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
msgid "Expanded"
msgstr "Αναπτυγμένα"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Ιδιαίτερα αναπτυγμένα"
#. PangoStretch enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Πλήρως αναπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
msgid "Stretch column"
msgstr "Στήλη επιμήκυνσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Στήλη διακριτής διαγραφής"
#. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
msgid "Oblique"
msgstr "Λοξά"
#. PangoStyle enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
msgid "Style column"
msgstr "Στήλη στυλ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928
msgid "Text column"
msgstr "Στήλη κειμένου"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930
msgid "Double"
msgstr "Διπλό"
#. PangoUnderline enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:911
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
msgid "Underline column"
msgstr "Στήλη υπογράμμισης"
#. PangoVariant enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
msgid "Small Capitals"
msgstr "Μικρά κεφαλαία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936
msgid "Variant column"
msgstr "Στήλη παραλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
msgid "Weight column"
msgstr "Στήλη πάχους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Στήλη πλάτους σε χαρακτήρες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουργίας αναδίπλωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Στήλη πλάτους αναδίπλωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Στήλη RGBA φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Στήλη RGBA προσκήνιου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Μέγιστο πλάτος σε χαρακτήρες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944
msgid "Placeholder text"
msgstr "Κείμενο δεσμευτικού θέσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Απεικόνιση συντομεύσεων"
#. GtkCellRendererAccelMode enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουργίας συντομεύσεων"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950
msgid "Shift Key"
msgstr "Πλήκτρο Shift"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952
msgid "Lock Key"
msgstr "Πλήκτρο κλειδώματος"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954
msgid "Control Key"
msgstr "Πλήκτρο Control"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956
msgid "Alt Key"
msgstr "Πλήκτρο Alt"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958
msgid "Fifth Key"
msgstr "Πέμπτο πλήκτρο"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960
msgid "Sixth Key"
msgstr "Έκτο πλήκτρο"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962
msgid "Seventh Key"
msgstr "Έβδομο πλήκτρο"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
msgid "Eighth Key"
msgstr "Όγδοο πλήκτρο"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Πρώτο κουμπί ποντικιού"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Δεύτερο κουμπί ποντικιού"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Τρίτο κουμπί ποντικιού"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "Τέταρτο κουμπί ποντικιού"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Πέμπτο κουμπί ποντικιού"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:955
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
msgid "Super Modifier"
msgstr "Τροποποιητής Super"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:957
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Τροποποιητής Hyper"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Τροποποιητής Meta"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:961
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982
msgid "Release Modifier"
msgstr "Τροποποιητής απελευθέρωσης"
#. GdkModifierType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:963
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
msgid "All Modifiers"
msgstr "Όλοι οι τροποποιητές"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Στήλη τροποποιητών συντομεύσεων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:965
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
msgid "Keycode column"
msgstr "Στήλη κωδικού πλήκτρων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Απεικόνιση σύνθετου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
msgid "Has Entry column"
msgstr "Διαθέτει στήλη εγγραφής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
msgid "Model column"
msgstr "Στήλη μοντέλου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
msgid "Text Column column"
msgstr "Στήλη στήλης κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Απεικόνιση κουμπιών περιστροφής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
msgid "Adjustment column"
msgstr "Στήλη στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Στήλη ρυθμού ανόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994
msgid "Digits column"
msgstr "Στήλη ψηφίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Απεικόνιση Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
msgid "Follow State column"
msgstr "Ακολουθήστε τη στήλη κατάστασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
msgid "Icon Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:977
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Στήλη Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:999
msgid "GIcon column"
msgstr "Στήλη GIcon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Στήλη κλειστής επέκτασης Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1001
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Στήλη ανοιχτής επέκτασης Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Στήλη λεπτομερειών stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1003
msgid "Stock column"
msgstr "Στήλη stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
msgid "Stock Size column"
msgstr "Στήλη μεγέθους stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1005
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Απεικόνιση γραμμών προόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
msgid "Orientation column"
msgstr "Στήλη προσανατολισμού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1007
msgid "Pulse column"
msgstr "Στήλη παλμού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Στήλη οριζόντιας στοίχισης κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1009
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Στήλη κατακόρυφης στοίχισης κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
msgid "Value column"
msgstr "Στήλη τιμής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1011
msgid "Inverted column"
msgstr "Ανεστραμμένη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Απεικόνιση κουμπιών περιστροφής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1013
msgid "Active column"
msgstr "Ενεργή στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Απεικόνιση εναλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1015
msgid "Activatable column"
msgstr "Ενεργοποιήσιμη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Μεταβλητή στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Στήλη μεγέθους ένδειξης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:997
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
msgid "Radio column"
msgstr "Στήλη κουμπιού επιλογής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
msgid "Status Icon"
msgstr "Εικονίδιο γραμμής κατάστασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:999
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020
msgid "Text Buffer"
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη εισαγωγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1001
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022
msgid "Text Tag"
msgstr "Ετικέτα κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Πίνακας ετικετών κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1003
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024
msgid "File Filter"
msgstr "Φίλτρο αρχείων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025
msgid "Mime Types"
msgstr "Τύποι MIME"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1005
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026
msgid "Patterns"
msgstr "Μοτίβα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "Η λίστα τύπων mime για προσθήκη στο φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1007
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Η λίστα των μοντέλων ονόματος αρχείου για προσθήκη το φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029
msgid "Recent Filter"
msgstr "Πρόσφατο φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Η λίστα ονομάτων εφαρμογών για προσθήκη στο φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1011
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032
msgid "Recent Manager"
msgstr "Πρόσφατος διαχειριστής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033
msgid "Themed Icon"
msgstr "Θεματικό εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035
msgid "Toplevels"
msgstr "Ανώτατα επίπεδα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1015
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036
msgid "Containers"
msgstr "Περιέκτες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037
msgid "Control and Display"
msgstr "Έλεγχος και εμφάνιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Σύνθετα γραφικά στοιχεία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040
msgid "Deprecated"
msgstr "Παρωχημένο"
@@ -7672,7 +7743,6 @@ msgid "Baseline:"
msgstr "Γραμμή βάσης:"
#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:3
-#| msgid "Add child %s"
msgid "Add center child"
msgstr "Προσθήκη κέντρου θυγατρικού"
@@ -7823,17 +7893,14 @@ msgid "Count:"
msgstr "Αριθμός:"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:1
-#| msgid "Tab Attributes"
msgid "Headerbar Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα γραμμής κεφαλίδων"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:2
-#| msgid "Custom Text"
msgid "Custom title"
msgstr "Προσαρμοσμένος τίτλος"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:3
-#| msgid "Setting %s to use a custom label widget"
msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget."
msgstr ""
"Αν η γραμμή κεφαλίδων πρέπει να χρησιμοποιεί ένα προσαρμοσμένο γραφικό "
@@ -7844,7 +7911,6 @@ msgid "Show window controls"
msgstr "Εμφάνιση στοιχείων ελέγχου παραθύρου"
#: ../plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui.h:5
-#| msgid "Whether to show the class field at the top"
msgid "Whether to show window controls, e.g. a close button."
msgstr ""
"Αν θα εμφανίζονται τα στοιχεία ελέγχου παραθύρου, π.χ. ένα πλήκτρο "
@@ -8056,6 +8122,21 @@ msgstr "Γνωρίσματα κουμπιού αυξομείωσης"
msgid "Button Orientation:"
msgstr "Προσανατολισμός κουμπιού:"
+#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:1
+#| msgid "Scale Attributes"
+msgid "Stack Attributes"
+msgstr "Γνωρίσματα στοίβας"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui.h:2
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Homogeneous:"
+msgstr "Ομογενής:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-stack-switcher-editor.ui.h:1
+#| msgid "Stack Switcher"
+msgid "Stack Switcher Attributes"
+msgstr "Γνωρίσματα εναλλαγής στοίβας"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1
msgid "Text View Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα προβολής κειμένου"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]